(Usus Antiquior) Easter Sunday (Double I Classis) – Sunday, 20 April 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Marcum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Mark

Mark 16 : 1-7

In illo tempore : Maria Magdalene et Maria Jacobi et Salome emerunt aromata, ut venientes ungerent Jesum. Et valde mane una sabbatorum, veniunt ad monumentum, orto jam sole. Et dicebant ad invicem : Quis revolvet nobis lapidem ab ostio monumenti?

Et respicientes viderunt revolutum lapidem. Erat quippe magnus valde. Et introeuntes in monumentum viderunt juvenem sedentem in dextris, coopertum stola candida, et obstupuerunt. Qui dicit illis : Nolite expavescere : Jesum quaeritis Nazarenum, crucifixum : surrexit, non est hic, ecce locus, ubi posuerunt eum. Sed ite, dicite discipulis Ejus et Petro, quia praecedit vos in Galilaeam : ibi eum videbitis, sicut dixit vobis.

English translation

At that time, Mary Magdalene and Mary, the mother of James, and Salome brought sweet spices, that they might come to anoint Jesus. And very early in the morning, the first day of the week, they came to the sepulchre, the sun having now risen, and they said to one another, “Who shall roll back the stone from the door of the sepulchre?”

And looking, they saw the stone rolled back, for it was very great. And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed with a white robe, and they were astonished, who said to them, “Do not be afraid, you who seek Jesus of Nazareth, Who was crucified. He has risen, He is not here. Behold the place where they laid Him, but go, tell His disciples and Peter that He went before you into Galilee, and there you shall see Him, as He told you.”

(Usus Antiquior) Easter Sunday (Double I Classis) – Sunday, 20 April 2025 : Sequence

Liturgical Colour : White

Victimae Paschali laudes immolent Christiani.

Agnus redemit oves :

Christus innocens Patri reconciliavit peccatores.

Mors et vita duello conflixere mirando :

Dux vitae mortuus, regnat vivus.

Dic nobis, Maria, quid vidisti in via?

Sepulcrum Christi viventis,

Et gloriam vidi resurgentis,

Angelicos testes, sudarium et vestes.

Surrexit Christus spes mea : praecedet vos in Galilaeam.

Scimus Christum surrexisse a mortuis vere :

Tu nobis, victor Rex miserere. Amen. Alleluja.

English translation

To the Paschal Victim, let Christians offer the sacrifice of praise.

The Lamb had redeemed the sheep.

Christ the Sinless One had reconciled sinners to His Father.

Death and Life contended in a wondrous encounter,

The Prince of Life died indeed, but now reigns living.

Tell us, Mary; what did you see on the way?

I saw the sepulchre of the Living Christ,

I saw the glory of Him Who had risen,

I saw the Angelic witnesses, the napkin and the linen cloths.

Christ, my hope, had risen. He shall go before you into Galilee.

We know in truth that Christ had risen from the dead.

You, o victorious King, have mercy on us. Amen. Alleluia.

(Usus Antiquior) Easter Sunday (Double I Classis) – Sunday, 20 April 2025 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : White

Psalm 117 : 24, 1 and 1 Corinthians 5 : 7

Haec dies, quam fecit Dominus : exsultemus et laetemur in ea.

Response : Confitemini Domino, quoniam bonus : quoniam in saeculum misericordia Ejus.

Alleluja, Alleluja.

Response : Pascha nostrum immolatus est Christus.

English translation

This is the day which the Lord had made, let us be glad and rejoice therein.

Response : Give praise to the Lord, for He is good, for His mercy endures forever.

Alleluia, Alleluia.

Response : Christ, our Paschal Lamb has been sacrificed.

(Usus Antiquior) Easter Sunday (Double I Classis) – Sunday, 20 April 2025 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 5 : 7-8

Fratres : Expurgate vetus fermentum, ut sitis nova conspersio, sicut estis azymi. Etenim Pascha nostrum immolatus est Christus. Itaque epulemur : non in fermento veteri, neque in fermento malitiae et nequitiae : sed in azymis sinceritatis et veritatis.

English translation

Brethren, purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened, for Christ our Paschal Lamb has been sacrificed. Therefore, let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

(Usus Antiquior) Easter Sunday (Double I Classis) – Sunday, 20 April 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Psalm 138 : 18, 5-6 and 1-2

Resurrexi, et adhuc tecum sum, Alleluja : posuisti super me manum Tuam, Alleluja : mirabilis facta est scientia Tua, Alleluja, Alleluja.

Domine, probasti me et cognovisti Me : Tu cognovisti sessionem Meam et resurrectionem Meam.

Response : Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

I arose and am still with You, Alleluia. You have laid Your hand upon Me, Alleluia. Your knowledge has been wonderful, Alleluia, Alleluia.

Lord, You have proved Me, and known Me, You have known My sitting down and My rising up.

Response : Glory be to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui hodierna die per Unigenitum Tuum aeternitatis nobis aditum, devicta morte, reserasti : vota nostra, quae praeveniendo aspiras, etiam adjuvando prosequere. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, Who this day by Your only begotten Son, vanquishing death, has unlocked for us the gate of eternity, help us to attain the desires to which You have led us by Your inspirations. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.