Sunday, 24 September 2017 : Twenty-Fifth Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Matthew 20 : 1-16a

At that time, Jesus said to His disciples, “This story throws light on the kingdom of heaven : A landowner went out early in the morning, to hire workers for his vineyard. He agreed to pay each worker the usual daily wage, and sent them to his vineyard.”

“He went out again, at about nine in the morning, and, seeing others idle in the town square, he said to them, ‘You also, go to my vineyard, and I will pay you what is just.’ So they went. The owner went out at midday, and, again, at three in the afternoon, and he made the same offer.”

“Again he went out, at the last working hour – the eleventh – and he saw others standing around. So he said to them, ‘Why do you stand idle the whole day?’ They answered, ‘Because no one has hired us.’ The master said, ‘Go, and work in my vineyard.'”

“When evening came, the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and pay them their wage, beginning with the last and ending with the first.’ Those who had gone to work at the eleventh hour came up, and were each given a silver coin. When it was the turn of the first, they thought they would receive more. But they, too, received one silver coin. On receiving it, they began to grumble against the landowner.”

“They said, ‘These last, hardly worked an hour; yet, you have treated them the same as us, who have endured the heavy work of the day and the heat.’ The owner said to one of them, ‘Friend, I have not been unjust to you. Did we not agree on one silver coin per day? So take what is yours and go. I want to give to the last the same as I give to you. Do I not have the right to do as I please with what is mine? Why are you envious when I am kind?'”

“So will it be : the last will be first.”

Sunday, 24 September 2017 : Twenty-Fifth Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

Philippians 1 : 20c-24, 27a

Christ will be exalted through my person, whether I live or die. For to me, living is for Christ, and dying is even better. But if I am to go on living, I shall be able to enjoy fruitful labour. Which shall I choose?

So I feel torn between the two. I desire greatly to leave this life and to be with Christ, which will be better by far, but it is necessary for you that I remain in this life. Try, then, to adjust your lives according to the Gospel of Christ.

Sunday, 24 September 2017 : Twenty-Fifth Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 144 : 2-3, 8-9, 17-18

I will praise You, day after day; and exalt Your Name forever. Great is YHVH, most worthy of praise; and His deeds are beyond measure.

Compassionate and gracious is YHVH, slow to anger and abounding in love. YHVH is good to everyone; His mercy embraces all His creation.

Righteous is YHVH in all His ways, His mercy shows in all His deeds. He is near those who call on Him, who call trustfully upon His Name.

Sunday, 24 September 2017 : Twenty-Fifth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Isaiah 55 : 6-9

Seek YHVH while He may be found; call to Him while He is near. Let the wicked abandon his way, let him forsake his thoughts, let him turn to YHVH for He will have mercy, for our God is generous in forgiving.

For My thoughts are not your thoughts, My ways are not your ways, says YHVH. For as the heavens are above the earth, so are My ways higher than your ways, and My thoughts above your thoughts.

(Usus Antiquior) Sixteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 24 September 2017 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 39 : 14, 15

Domine, in auxilium meum respice : confundantur et reverantur, qui quaerunt animam meam, ut auferant eam : Domine, in auxilium meum respice.

 

English translation

Look down, o Lord, to help me, let them be confounded and ashamed, those who seek after my soul to take it away, look down, o Lord, to help me.

 

Secret Prayer of the Priest

Munda nos, quaesumus, Domine, sacrificii praesentis effectu : et perfice miseratus in nobis; ut ejus mereamur esse participes. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Cleanse us, we beseech You, o Lord, by the effect of the present sacrifice, and in Your mercy bring to pass in us that we may deserve to be partakers of it. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

Psalm 70 : 16-17, 18

Domine, memorabor justitiae Tuae solius : Deus, docuisti me a juventute mea : ut usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me.

 

English translation

O Lord, I will be mindful of Your justice alone. You have taught me, o God, from my youth, and unto old age and gray hairs, o God, do not forsake me.

 

Post-Communion Prayer

Purifica, quaesumus, Domine, mentes nostras benignus, et renova caelestibus sacramentis : ut consequenter et corporum praesens pariter et futurum capiamus auxilium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

In Your loving kindness, purify our souls, we beseech You, o Lord, and renew them with the heavenly sacrament, that we may receive bodily assistance thereby, both for this life and for the life to come. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Sixteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 24 September 2017 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 14 : 1-11

In illo tempore : Cum intraret Jesus in domum cujusdam principis pharisaeorum sabbato manducare panem, et ipsi observabant eum. Et ecce, homo quidam hydropicus erat ante illum. Et respondens Jesus dixit ad legisperitos et pharisaeos, dicens : Si licet sabbato curare? At illi tacuerunt. Ipse vero apprehensum sanavit eum ac dimisit.

Et respondens ad illos, dixit : Cujus vestrum asinus aut bos in puteum cadet, et non continuo extrahet illum die sabbati? Et non poterant ad haec respondere illi. Dicebat autem et ad invitatos parabolam, intendens, quomodo primos accubitus eligerent, dicens ad illos : Cum invitatus fueris ad nuptias, non discumbas in primo loco, ne forte honoratior te sit invitatus ab illo, et veniens is, qui Te et illum vocavit, dicat tibi : Da huic locum : et tunc incipias cum rubore novissimum locum tenere.

Sed cum vocatus fueris, vade, recumbe in novissimo loco : ut, cum venerit, qui te invitavit, dicat tibi : Amice, ascende superius. Tunc erit tibi gloria coram simul discumbentibus : quia omnis, qui se exaltat, humiliabitur : et qui se humiliat, exaltabitur.

 

English translation

At that time, when Jesus went into the house of one of the chief of the Pharisees on the sabbath day to eat bread, they watched Him. And behold, there was a certain man before Him that had the dropsy, and Jesus answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying, “Is it lawful to heal on the sabbath day?” But they held their peace, but He took him, healed him and sent him away.

And answering them, He said, “Which of you shall have an ass or an ox fall into a pit, and will not immediately draw him out on the sabbath day?” And they could not answer Him these things. And He spoke a parable also to those who were invited, marking how they chose the first seats at the table, saying to them, “When you are invited to a wedding, do not sit down in the first place, lest perhaps one more honourable than you be invited by him, and he who invited you and him, come and say to you, ‘Give this man place,’ and then you begin with shame to take the lowest place.”

“But when you are invited, go, sit down in the lowest place, that when he who invited you comes, he may say to you, ‘Friend, go up higher,’ then you shall have glory before those who sit at table with you, because everyone who exalts himself shall be humbled, and he who humbles himself shall be exalted.”

(Usus Antiquior) Sixteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 24 September 2017 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 101 : 16-17 and Psalm 97 : 1

Timebunt gentes Nomen Tuum, Domine, et omnes reges terrae gloriam Tuam.

Response : Quoniam aedificavit Dominus Sion, et videbitur in majestate Sua.

Alleluja, Alleluja.

Response : Cantate Domino canticum novum : quia mirabilia fecit Dominus. Alleluja.

 

English translation

The Gentiles shall fear Your Name, o Lord, and all the kings of the earth Your glory.

Response : For the Lord had built up Zion, and He shall be seen in His majesty.

Alleluia, Alleluia.

Response : Sing all of you to the Lord a new canticle, because the Lord had done wonderful things. Alleluia.