Sunday, 28 May 2017 : Seventh Sunday of Easter, World Communication Sunday (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White
John 17 : 1-11a

At that time, after Jesus said all that He had said to His disciples, He lifted up His eyes to heaven and said, “Father, the hour has come! Give glory to Your Son, that the Son may give glory to You. You have given Him power over all humanity, so that He may give eternal life to all those You entrusted to Him. For this is eternal life : to know You, the only true God, and the One You sent, Jesus Christ.”

“I have glorified You on earth and finished the work that You gave Me to do. Now, Father, give Me, in Your presence, the same glory I had with You before the world began. I have made Your Name known to those You gave Me from the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they kept Your word. And now they know that whatever You entrusted to Me, is indeed from You.”

“I have given them the teaching I received from You, and they received it, and know in truth that I came from You; and they believe that You sent Me. I pray for them. I do not pray for the world, but for those who belong to You, and whom You have given to Me. Indeed all I have is Yours and all You have is Mine; and now they are My glory.”

“I am no longer in the world, but they are in the world, and I come to You.”

Sunday, 28 May 2017 : Seventh Sunday of Easter, World Communication Sunday (Second Reading)

Liturgical Colour : White
1 Peter 4 : 13-16

Instead, you should be glad to share in the sufferings of Christ because, on the day His Glory is revealed, you will also fully rejoice. You are fortunate if you are insulted because of the Name of Christ, for the Spirit of glory rests on you.

I suppose that none of you should suffer for being a murderer, a thief, a criminal or an informer; but if anyone suffers on account of being a Christian, do not consider it a disgrace; rather let this Name bring glory to God.

Sunday, 28 May 2017 : Seventh Sunday of Easter, World Communication Sunday (Psalm)

Liturgical Colour : White
Psalm 26 : 1, 4, 7-8a

The Lord is my Light and my Salvation – whom shall I fear? The Lord is the Rampart of my life; I will not be afraid.

One thing I ask of the Lord, one thing I seek – that I may dwell in His house all the days of my life, to gaze at His jewel and to visit His sanctuary.

Hear my voice when I call, o Lord, have mercy on me and answer. My heart says to You, “I seek Your face, o Lord.”

Sunday, 28 May 2017 : Seventh Sunday of Easter, World Communication Sunday (First Reading)

Liturgical Colour : White
Acts 1 : 12-14

Then the disciples of Jesus returned to Jerusalem from the Mount called Olives, which is a fifteen minute walk away. On entering the city they went to the room upstairs where they were staying.

Present there were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, son of Alpheus; Simon the Zealot and Judas son of James. All of these together gave themselves to constant prayer. With them there were some women and also Mary, the mother of Jesus, and His brothers.

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 28 May 2017 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 46 : 6

Ascendit Deus in jubilatione, et Dominus in voce tubae, Alleluja.

 

English translation

God is ascended with jubilee, and the Lord with the sound of trumpet, Alleluia.

 

Secret Prayer of the Priest

Sacrificia nos, Domine, immaculata purificent : et mentibus nostris supernae gratiae dent vigorem. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Let this immaculate sacrifice purify us, o Lord, and impart to our souls the vigour of supernal grace. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Preface of the Ascension

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum. Qui post resurrectionem suam omnibus discipulis suis manifestus apparuit et, ipsis cernentibus, est elevatus in caelum, ut nos divinitatis suae tribueret esse participes. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :

 

English translation

It is truly meet and just, right and available to salvation, that we should always and in all places give thanks to You, o holy Lord, Father Almighty, eternal God, through Christ our Lord. He who after His resurrection very openly showed Himself to all His disciples, and in their sight was raised up to heaven, in order to give to us to be partakers of His Godhead. And therefore, with the angels and archangels, with the thrones and dominations, and with all the array of the heavenly host, we sing a hymn to Your glory and unceasingly repeat :

 

Communion

John 17 : 12-13, 15

Pater, cum essem cum eis, ego servabam eos, quos dedisti mihi, Alleluja : nunc autem ad te venio : non rogo, ut tollas eos de mundo, sed ut serves eos a malo, Alleluja, Alleluja.

 

English translation

Father, while I was with them, I kept those who You gave Me, Alleluia. But now that I come to You, I pray that You should not take them out of the world, but that You should keep them from evil, Alleluia, Alleluia.

 

Post-Communion Prayer

Repleti, Domine, muneribus sacris : da, quaesumus; ut in gratiarum semper actione maneamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

As we have been filled with heavenly gifts, o Lord, grant, we beseech You, that we may constantly persevere in thanksgiving. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 28 May 2017 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 15 : 26-27 and John 16 : 1-4

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis suis : Cum venerit Paraclitus, quem ego mittam vobis a Patre, Spiritum veritatis, qui a Patre procedit, ille testimonium perhibebit de me : et vos testimonium perhibebitis, quia ab initio mecum estis.

Haec locutus sum vobis, ut non scandalizemini. Absque synagogis facient vos : sed venit hora, ut omnis, qui interficit vos, arbitretur obsequium se prestare Deo. Et haec facient vobis, quia non noverunt Patrem neque me. Sed haec locutus sum vobis : ut, cum venerit hora eorum, reminiscamini, quia ego dixi vobis.

 

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “When the Paraclete comes, whom I will send you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, He shall give testimony of Me, and you shall give testimony, because you are with Me from the beginning.”

“These things I have spoken to you, that you may not be scandalised. They will put you out of the synagogues. Yes, the hour comes, that whosoever kills you will think that he does a service to God. And these things will they do to you, because they have not known the Father, nor Me. But these things I have told you that, when the hour shall come, you may remember that I told you.”

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 28 May 2017 : Alleluia

Liturgical Colour : White

Psalm 46 : 9 and John 14 : 18

Alleluja, Alleluja.

Response : Regnavit Dominus super omnes gentes : Deus sedet super sedem sanctam Suam.

Alleluja.

Response : Non vos relinquam orphanos : vado, et venio ad vos, et gaudebit cor vestrum. Alleluja.

 

English translation

Alleluia, Alleluia.

Response : The Lord had reigned over all the nations. God sits on His holy throne.

Alleluia.

Response : I will not leave you orphans. I go and I come to you, and your heart shall rejoice. Alleluia.