Sunday, 2 July 2017 : Thirteenth Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green
Matthew 10 : 37-42

At that time, Jesus said to His disciples, “Whoever loves father or mother more than Me, is not worthy of Me. And whoever loves son or daughter more than Me, is not worthy of Me. And whoever does not take up his cross and follow Me, is not worthy of Me. Whoever finds his life will lose it; but whoever loses his life, for My sake, will find it.”

“Whoever welcomes you, welcomes Me; and whoever welcomes Me, welcomes Him Who sent Me. The one who welcomes a prophet, as a prophet, will receive the reward of a prophet; the one who welcomes a just man, because he is a just man, will receive the reward of a just man. And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones, because he is My disciple, I assure you, he will not go unrewarded.”

Sunday, 2 July 2017 : Thirteenth Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green
Romans 6 : 3-4, 8-11

Do you not know, that in baptism, which unites us to Christ, we are all baptised and plunged into His death? By this baptism in His death, we were buried with Christ and, as Christ was raised from among the dead by the glory of the Father, we begin walking in a new life.

But, if we have died with Christ, we believe we will also live with Him. We know, that Christ, once risen from the dead, will not die again, and death has no more dominion over Him. For, by dying, He is dead to sin, once and for all, and, now, the life that He lives, is life with God.

So you, too, must consider yourselves dead to sin, and alive to God, in Christ Jesus.

Sunday, 2 July 2017 : Thirteenth Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green
Psalm 88 : 2-3, 16-17, 18-19

I will sing forever, o YHVH, of Your love, and proclaim Your faithfulness from age to age. I will declare how steadfast is Your love, how firm Your faithfulness.

Blessed is the people who know Your praise. They walk in the light of Your face. They celebrate all day, Your Name and Your protection lifts them up.

You give us glory and power; and Your favour gives us victory. Our king is in the hands of YHVH; the God of Israel is our Shield.

Sunday, 2 July 2017 : Thirteenth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green
2 Kings 4 : 8-11, 14-16a

One day Elisha went to Shunem, and a rich woman invited him to eat. Afterward, whenever he went to that town, he would go to her house to eat. The woman said to her husband, “See, this man who constantly passes by our house is a holy man of God. If you want, we can make a small upper room for him, and place a bed, a table, a chair and a lamp in it. So when he comes, he may stay and rest.”

One day when Elisha came, he went to the upper room and lay down. So Elisha said to Gehazi, “What can we do for her?” The young man answered, “She has no children and her husband is now old.” And so Elisha said to him, “Call her.” The young man called her; and as the woman stood by the door, Elisha said, “By this time next year, you will hold a son in your arms.”

(Usus Antiquior) Fourth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 2 July 2017 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 12 : 4-5

Illumina oculos meos, ne umquam obdormiam in morte : ne quando dicat inimicus meus : Praevalui adversus eum.

 

English translation

Enlighten my eyes, that I never sleep in death, lest at any time my enemy say, I have prevailed against him.

 

Secret Prayer of the Priest

Oblationibus nostris, quaesumus, Domine, placare susceptis : et ad Te nostras etiam rebelles compelle propitius voluntates. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Receiving our oblations, be appeased, we pray to You, o Lord, and in Your kindness constrain our wills toward You, even when resisting. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

Psalm 17 : 3

Dominus firmamentum meum, et refugium meum, et liberator meus : Deus meus, adjutor meus.

 

English translation

The Lord is my firmament, and my refuge, and my deliverer, my God is my helper.

 

Post-Communion Prayer

Mysteria nos, Domine, quaesumus, sumpta purificent : et suo munere tueantur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

May the mysteries we have received purify us, we beseech You, o Lord, and by their virtue protect us. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Fourth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 2 July 2017 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 5 : 1-11

In illo tempore : Cum turbae irruerent in Jesum, ut audirent verbum Dei, et ipse stabat secus stagnum Genesareth. Et vidit duas naves stantes secus stagnum : piscatores autem descenderant et lavabant retia. Ascendens autem in unam navim, quae erat Simonis, rogavit eum a terra reducere pusillum. Et sedens docebat de navicula turbas.

Ut cessavit autem loqui, dixit ad Simonem : Duc in altum, et laxate retia vestra in capturam. Et respondens Simon, dixit illi : Praeceptor, per totam noctem laborantes, nihil cepimus : in verbo autem tuo laxabo rete.

Et cum hoc fecissent, concluserunt piscium multitudinem copiosam : rumpebatur autem rete eorum. Et annuerunt sociis, qui erant in alia navi, ut venirent et adjuvarent eos. Et venerunt, et impleverunt ambas naviculas, ita ut paene mergerentur.

Quod cum videret Simon Petrus, procidit ad genua Jesu, dicens : Exi a me, quia homo peccator sum, Domine. Stupor enim circumdederat eum et omnes, qui cum illo erant, in captura piscium, quam ceperant : similiter autem Jacobum et Joannem, filios Zebedaei, qui erant socii Simonis. Et ait ad Simonem Jesus : Noli timere : ex hoc jam homines eris capiens. Et subductis ad terram navibus, relictis omnibus, secuti sunt eum.

 

English translation

At that time, when the multitude pressed upon Jesus to hear the word of God. He stood by the lake of Gennesaret. And He saw two ships standing by the lake, but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets and going up into one of the ships that was Simon’s. He desired him to draw back a little from the land, and sitting down, He taught the multitudes out of the ship.

Now when He had ceased to speak, He said to Simon, “Launch out into the deep, and let down your nets for a draught. And Simon, answering, said to Him, “Master, we have laboured all the night, and have taken nothing. But at Your word I will let down the net.”

And when they had done this, they enclosed a very great multitude of fishes, and their net broke, and they beckoned to their partners that were in the other ship, that they should come and help them; and they came, and filled both the ships, so that they were almost sinking.

Which when Simon Peter saw, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Depart from me, for I am a sinful man, o Lord.” For he was wholly astonished, and all who were with Him, at the draught of fishes which they had taken, and so were also James and John, the sons of Zebedee, who were Simon’s partners. And Jesus said to Simon, “Do not fear, from henceforth you shall catch men.” And having brought their ships to land, leaving all things they followed Him.

(Usus Antiquior) Fourth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 2 July 2017 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 78 : 9, 10 and Psalm 9 : 5, 10

Propitius esto, Domine, peccatis nostris : ne quando dicant gentes : Ubi est Deus eorum?

Response : Adjuva nos, Deus, salutaris noster : et propter hominem Nominis Tui, Domine libera nos.

Alleluja, Alleluja.

Response : Deus, qui sedes super thronum, et judicas aequitatem : esto refugium pauperum in tribulatione. Alleluja.

 

English translation

Forgive us our sins, o Lord, lest the Gentiles should at any time say, “Where is their God?”

Response : Help us, o God our Saviour, and for the honour of Your Name, o Lord, deliver us.

Alleluia, Alleluia.

Response : O God, You who sits upon the throne, and judges justice, may You be the refuge of the poor in tribulation. Alleluia.