Wednesday, 18 February 2026 : Ash Wednesday (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Dear brothers and sisters in Christ, today marks the beginning of the season of Lent with this commemoration of Ash Wednesday. On this day as we receive the imposition of ashes on our forehead, we are all reminded of the fickle nature of our existence in this world, and how we are not meant to last forever in our current life. Eventually, we shall reach the end of our lives and existence in this world and we shall be made accountable for our lives and how we have lived them. And unless we remain vigilant and keep in mind the commandments, the precepts and the Law of God, we may end up falling into the wrong path, tempted and swayed by sin and evils all around us. Hence, that is why we have this season and time of Lent to help us to reorientate our lives and redirect our attention and focus back towards the Lord once again.

In our first reading today, taken from the Book of the prophet Joel, we heard of the Lord calling upon His people to return to Him, to entrust themselves once again to His providence, love and grace. We heard the Lord calling on all the people to repent and turn away from their many sins and wicked ways, and how He is truly merciful, compassionate and filled up with great and most generous love for each and every one of us. According to historical evidence and signs, the prophet Joel lived during the time after the destruction of the kingdoms of Israel and Judah, the destruction of Jerusalem and its Temple, the exile of the remnants of the people of God to distant lands of Assyria and Babylon. Hence, what the Lord spoke to His people through the prophet Joel was a reminder that despite all the wicked things that the people had done, ultimately, His love for them still prevailed.

Yes, the Lord truly loves all of us, His people, His children and all those whom He has cherished. He did not create us all in order to destroy or punish us, but it was by our own disobedience and sins which we have separated and sundered ourselves from the fullness of God’s love and grace. God still loved us regardless, as He despised our sins and wickedness, but not us personally. What He wants us to do is to distance ourselves from those sins and wickedness, and to turn away from all the rebellious and sinful attitudes that are unworthy of Him. If only we can embrace His love, compassion and mercy once again, we will receive the fullness of His forgiveness and grace, and we shall be lifted out of our predicaments, troubles and trials in life. He has always promised us all that He will care for us and liberate us from our troubles, and He has indeed fulfilled it all.

In our second reading passage today, taken from the Epistle of St. Paul to the Church and the faithful in Corinth, we heard about the Apostle speaking to the people of God regarding the salvation that God Himself has brought upon His people. St. Paul reminded us all how the Lord has sent us His own beloved Son to be our Saviour, and to provide us with the sure and guaranteed way out of the darkness and the predicaments of our lives. He showed us all the proof and manifestation of His ever enduring love for us through His Son, Jesus Christ, our Saviour. Through Him, all of us have seen the light of God’s salvation, and therefore we are reminded today at the beginning of this season of Lent, that having seen and received the love of God shown to us through Christ and all that He has done for us, even to the point of enduring all the sufferings for us, and dying on the Cross, we are all called to return to the Lord once again with faith.

In our Gospel passage today, we then heard of the Lord Jesus speaking to His disciples and followers regarding the matter of fasting and why one should be fasting and how they ought to be fasting in the right manner. Contextually, at that time, the people of God especially the Pharisees and the teachers of the Law had not been living their lives with genuine faith, as they were doing all those things like fasting and even almsgiving for appearances, fame and praise by others. The Lord Himself often criticised the Pharisees for parading themselves and their piety before others, showing off just how faithful and dedicated they were to God, so that they could be praised by everyone and be esteemed and respected as they desired. That is why, He told His disciples and hence all of us that whatever we do in life, we have to do it out of genuine faith in God and because we truly love God and His people, our fellow brothers and sisters.

During this season of Lent, we are all called to genuine conversion of heart and to rediscover once again the love that we ought to have for God, to put our trust once again in Him and to renew our commitment to Him, distancing ourselves from the wickedness of the world and from the corruption of sin, and coming to Him seeking for forgiveness from our many faults. As I mentioned earlier on, God truly loves each one of us, and while He despises our sins, He truly wants us to be reconciled to Him, and this season of Lent is the perfect opportunity and time that He has given us again and again, for us to spend in reflecting upon our lives and think carefully of what we should be doing moving forward in life. Should we continue to walk down the path of sin and rebellion against God, indulging in the many worldly vices and temptations? Or should we instead seek the Lord with renewed vigour and zeal?

This Lent, all of us are called to spend more time with God, to be more faithful and committed to Him, and the practices that the Church has called us to do this Lent, which includes the fast and abstinence we ought to do today on this Ash Wednesday, as well as greater love and charity, generosity and almsgiving, all these should be done because we have the desire to love God more, to come closer to Him and be reconciled with Him, and not because we want to be recognised and praised in our faith, as the Pharisees had once done. That is why we are reminded today that our actions and observances of Lenten practices should be done out of focus on the Lord and the Lord alone, and not to satisfy our greed and worldly ambitions, or to gain us fulfilment and good feeling. This Ash Wednesday is a good reminder of this need for us to turn back once again towards God with faith.

Today, on Ash Wednesday, as we have ashes imposed upon us, on our head or on our forehead, let it be a reminder for us that we are all sinners in need of God’s healing and mercy, and let that ash not be a symbol of pride, for us to show off our faith to others. Instead, the ash should be a reminder instead of our humility and our need of help and regeneration from God, that as we rend not just our bodies, but also our hearts, minds, our souls and our whole beings, we commit ourselves to the Lord into a whole new existence that is focused and centred on Him. Let the ash be the commitment that we make to distance ourselves from our sinful past, ever reminded of our mortality and how sin has led us down this wrong path. And let us all rise again from the ashes, through our commitment to live our lives with greater faith and confidence in God, from now on.

Hence, as we enter into this season of Lent, let us all rediscover the love we ought to have for God, putting Him once again as the centre and focus of our lives. Let us also nurture the same love that we should have for our fellow brothers and sisters all around us, as God has also called us to be generous in loving one another, and we ought to do it unconditionally and willingly, not because we seek for benefits or return of what we have given. Let us all make good use of this time and season of Lent, and may all of us have a great experience in our preparation throughout this blessed time, that we may grow ever closer to God and be worthy to receive the fullness of His grace and love. Wishing us all a most blessed, holy and fruitful Lenten season. Amen.

Wednesday, 18 February 2026 : Ash Wednesday (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Matthew 6 : 1-6, 16-18

At that time, Jesus said to His disciples, “Be careful not to make a show of your righteousness before people. If you do so, you do not gain anything from your Father in heaven. When you give something to the poor, do not have it trumpeted before you, as do those who want to be seen in the synagogues and in the streets, in order to be praised by the people. I assure you, they have already been paid in full.”

“If you give something to the poor, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your gift remains really secret. Your Father, Who sees what is kept secret, will reward you. When you pray, do not be like those who want to be seen. They love to stand and pray in the synagogues or on street corners to be seen by everyone. I assure you, they have already been paid in full.”

“When you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father Who is with you in secret; and your Father Who sees what is kept secret will reward you. When you fast, do not put on a miserable face as do the hypocrites. They put on a gloomy face, so that people can see they are fasting. I tell you this : they have already been paid in full.”

“When you fast, wash your face and make yourself look cheerful, because you are not fasting for appearances or for people, but for your Father Who sees beyond appearances. And your Father, Who sees what is kept secret, will reward you.”

Wednesday, 18 February 2026 : Ash Wednesday (Second Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

2 Corinthians 5 : 20 – 2 Corinthians 6 : 2

So we present ourselves as ambassadors in the Name of Christ, as if God Himself makes an appeal to you through us. Let God reconcile you; this we ask you in the Name of Christ. He had no sin, but God made Him bear our sin, so that in Him we might share the holiness of God.

Being God’s helpers we beg you : let it not be in vain that you received this grace of God. Scripture says : At the favourable time I listened to you, on the day of salvation I helped you. This is the favourable time, this is the day of salvation.

Wednesday, 18 February 2026 : Ash Wednesday (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 50 : 3-4, 5-6a, 12-13, 14 and 17

Have mercy on me, o God, in Your love. In Your great compassion blot out my sin. Wash me thoroughly of my guilt; cleanse me of evil.

For I acknowledge my wrongdoings and have my sins ever in mind. Against You alone have I sinned; what is evil in Your sight I have done.

Create in me, o God, a pure heart; give me a new and steadfast spirit. Do not cast me out of Your presence nor take Your Holy Spirit from me.

Give me again the joy of Your salvation and sustain me with a willing spirit. O Lord, open my lips, and I will declare Your praise.

Wednesday, 18 February 2026 : Ash Wednesday (First Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Joel 2 : 12-18

YHVH says, “Yet even now, return to Me with your whole heart, with fasting, weeping and mourning. Rend your heart, not your garment. Return to YHVH, your God – gracious and compassionate.” YHVH is slow to anger, full of kindness, and He repents of having punished.

Who knows? Probably He will relent once more and spare some part of the harvest from which we may bring sacred offerings to YHVH, your God. Blow the trumpet in Zion, proclaim a sacred fast, call a solemn assembly. Gather the people, sanctify the community, bring together the elders, even the children and infants at the breast. Let the bridegroom leave his bed, and the bride her room.

Between the vestibule and the altar, let the priests, YHVH’s ministers, weep and say : Spare Your people, YHVH? Do not humble them or make them an object of scorn among the nations. Why should it be said among the peoples : Where is their God?

YHVH has become jealous for His land; He has had pity on His people.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 18 February 2026 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 29 : 2-3

Exaltabo Te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me : Domine, clamavi ad Te, et sanasti me.

English translation

I will extol You, o Lord, for You have uphold me, and have not made my enemies to rejoice over me. O Lord, I have cried to You, and You have healed me.

Secret Prayer of the Priest

Fac nos, quaesumus, Domine, his muneribus offerendis convenienter aptari : quibus ipsius venerabilis sacramenti celebramus exordium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Make us duly fit, we beseech You, o Lord, for the offering of these gifts, with which we celebrate the beginning of the august sacrament itself. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of Lent

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui corporali jejunio vitia comprimis, mentem elevas, virtutem largiris et praemia : per Christum, Dominum nostrum.

Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and profitable, for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Lord, the Holy One, the Father Almighty, the Everlasting God, Who on those who chastise their bodies by fasting had bestowed the restraining of evil passions, uplifting of heart, and the enjoying of virtue with its reward. Through Christ our Lord.

Through Whom the Angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe, worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the blessed Seraphim, joyfully magnify. And may You command that it be permitted to our lowliness to join with them in confessing You and unceasingly to repeat :

Communion

Psalm 1 : 2, 3

Qui meditabitur in lege Domini die ac nocte, dabit fructum suum in tempore suo.

English translation

He who shall meditate on the Law of the Lord, day and night, shall bring forth his fruit in due season.

Post-Communion Prayer

Percepta nobis, Domine, praebeant sacramenta subsidium : ut Tibi grata sint nostra jejunia, et nobis proficiant ad medelam. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the sacraments we have received, o Lord, give us help, that our fasts may be pleasing to You and profitable to us as a healing remedy. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Prayer over the People

Oremus.

Humiliate capita vestra Deo.

Inclinantes se, Domine, majestati Tuae, propitiatus intende : ut, qui divino munere sunt refecti, caelestibus semper nutriantur auxiliis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let us pray.

Bow down your heads before God.

Look with favour, o Lord, on those who bow before Your majesty, that those who have been refreshed with the divine gift may ever be strengthened with heavenly aids. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 18 February 2026 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 6 : 16-21

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis : Cum jejunatis, nolite fieri, sicut hypocritae, tristes. Exterminant enim facies suas, ut appareant hominibus jejunantes. Amen, dico vobis, quia receperunt mercedem suam.

Tu autem, cum jejunas, unge caput tuum, et faciem tuam lava, ne videaris hominibus jejunans, sed Patri tuo, qui est in abscondito : et Pater tuus, qui videt in abscondito, reddet tibi.

Nolite thesaurizare vobis thesauros in terra : ubi aerugo et tinea demolitur : et ubi fures effodiunt et furantur. Thesaurizate autem vobis thesauros in caelo : ubi neque aerugo neque tinea demolitur; et ubi fures non effodiunt nec furantur. Ubi enim est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum.

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “When you fast, do not be as the hypocrites, sad. For they disfigure their faces, so that they may appear unto men as fasting. Amen, I say to you, they have received their reward.”

“But you, when you fast, anoint your head and wash your face, that you do not appear to men as fasting, but to your Father Who is in secret, and Who sees what is done in secret will repay you.”

“Do not lay up for yourselves treasure on earth, where the rust and moth consume, and where thieves break through and steal. But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither the rust nor moth could consume, and where thieves do not break through nor steal. For where your treasure is, there is your heart also.”

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 18 February 2026 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 56 : 2, 4

Miserere mei, Deus, miserere mei : quoniam in Te confidit anima mea.

Response : Misit de caelo, et liberavit me, dedit in opprobrium conculcantes me.

English translation

Have mercy on me, o Lord, have mercy on me, for my soul trusted in You.

Response : He had sent from heaven and delivered me. He had made them a reproach, those who trod upon me.

Tract

Psalm 102 : 10 and Psalm 78 : 8-9

Domine, non secundum peccata nostra, quae fecimus nos : neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis.

Response : Domine, ne memineris iniquitatum nostratum antiquarum : cito anticipent nos misericordiae Tuae, quia pauperes facti sumus nimis.

(Genuflect)

Response : Adjuva nos, Deus, salutaris noster : et propter gloriam Nominis Tui, Domine, libera nos : et propitius esto peccatis nostris, propter Nomen Tuum.

English translation

O Lord, repay us not according to the sins we have committed, nor according to our iniquities.

Response : O Lord, do not remember our former iniquities, let Your mercies speedily prevent us, for we have become exceedingly poor.

(Genuflect)

Response : Help us, o God, our Saviour and for the glory of Your Name. O Lord, deliver us and forgive us our sins for Your Name’s sake.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 18 February 2026 : Epistle

Liturgical Colour: Violet

Lectio Joelis Prophetae – Lesson from Joel the Prophet

Joel 2 : 12-19

Haec dicit Dominus : Convertimini ad me in toto corde vestro, in jejunio, et in fletu, et in planctu. Et scindite corda vestra, et non vestimenta vestra, et convertimini ad Dominum, Deum vestrum : quia benignus et misericors est, patiens, et multae misericordiae, et praestabilis super malitia.

Quis scit, si convertatur, et ignoscat, et relinquat post se benedictionem, sacrificium et libamen Domino, Deo vestro? Canite tuba in Sion, sanctificate jejunium, vocate caetum, congregate populum, sanctificate ecclesiam, coadunate senes, congregate parvulos et sugentes ubera : egrediatur sponsus de cubili suo, et sponsa de thalamo suo.

Inter vestibulum et altare plorabunt sacerdotes ministri Domini, et dicent : Parce, Domine, parce populo Tuo : et ne des hereditatem Tuam in opprobrium, ut dominentur eis nationes. Quare dicunt in populis : Ubi est Deus eorum? Zelatus est Dominus terram suam, et pepercit populo suo.

Et respondit Dominus, et dixit populo suo : Ecce, ego mittam vobis frumentum et vinum et oleum, et replebimini eis : et non dabo vos ultra opprobrium in gentibus dicit Dominus omnipotens.

English translation

Thus said the Lord, “Be converted to Me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. And rend your hearts and not your garments, and turn to the Lord your God, for He is gracious and merciful, patient and rich in mercy, and ready to repent of the evil.”

“Who knows but He will return and forgive and leave a blessing behind Him, sacrifice and libation to the Lord your God? Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly, gather together the people, sanctify the Church, assemble the ancients, gather together the little ones and those who suck at the breasts, let the bridegroom go forth from his bed and the bride out of her bride chamber.”

“Between the porch and the altar the priests, the Lord’s ministers, shall weep and shall say, ‘Spare, o Lord, spare Your people, and do not give Your inheritance to reproach, that the heathen should rule over them. Why should they say among the nations : Where is their God? The Lord had been zealous for His land, and had spared His people.'”

And the Lord answered and said to His people, “Behold I will send you corn and wine and oil, and you shall be filled with them, and I will no more make you a reproach among the nations,” said the Lord Almighty.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 18 February 2026 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Wisdom 11 : 24, 25, 27 and Psalm 56 : 2

Miserere omnium, Domine, et nihil odisti eorum quae fecisti, dissimulans peccata hominum propter paenitentiam et parcens illis : quia Tu es Dominus, Deus noster.

Miserere mei, Deus, miserere mei : quoniam in Te confidit anima mea.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

You have mercy upon all, o Lord, and hated none of the things which You have made, winking at the sins of men for the sake of repentance, and sparing them, for You are the Lord our God.

Have mercy on me, o God, have mercy on me, for my soul trusted in You.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Praesta, Domine, fidelibus Tuis : ut jejuniorum veneranda sollemnia, et congrua pietate suscipiant, et secura devotione percurant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant to Your faithful, o Lord, that they may both undertake the venerable solemnities of fasting with piety and carry them through with unwavering devotion. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.