Sunday, 2 December 2018 : First Sunday of Advent (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Dear brothers and sisters in Christ, on this day we begin the new liturgical year and the season of Advent, the season and the time that the Church has put in place, in order for us to prepare ourselves for the coming of the time of Christmas. In this season of Advent, we are commemorating a two-fold time of expectation, remembering first of all the historical arrival of the Lord and Saviour of the world, and then, even more importantly, now we are also expecting and preparing for the coming of Our Lord at the end of time.

Thus, if at the end of the liturgical year we commemorate the Solemnity of Jesus Christ the King, celebrating the glorious kingship of Our Lord, then at the beginning of the liturgical year, in the season of Advent, we anticipate that coming of the glorious King to come, Our Lord and Saviour, He Who has once come into this world, and Who will come again as He promised us all. That is the essence of Advent, which came from the word Adventus, which means, ‘coming’, reminding us of the focus of this important season before Christmas.

It is important that each and every one of us are aware of the importance of the season of Advent before we progress into the celebrations of Christmas time or season, or else we can easily lose our focus and be distracted by the many improper and inaccurate ways of how Christmas has often been celebrated all around the world. Otherwise, our celebration of Christmas will become increasingly meaningless and its true nature be forgotten and overlooked.

In our world today, Christmas has become ever increasingly commercialised and becoming more and more materialistic in nature. And that is the secular Christmas as we are often familiar with, with all of its glamours and celebrations, revelries, parties and with all sorts of joyful and pleasurable activities, a time in the year that we often always look forward to, as a time of rejoicing and happiness together with our family and loved ones.

However, there are more and more evidences of increasing secularisation and commercialisation of Christmas, in the expansion of merchandises and gifts, objects and goods being linked and related to Christmas. We look towards Christmas as a time for shopping, for parties and gatherings, and even for time when we are able to show off our preparations and ways of celebrating Christmas to others. But in the midst of all that, we forget the One Whom we truly should rejoice and celebrate with, that is the Lord Himself, Our God.

Now, let us imagine, if in a birthday party and celebration, there are plenty of revelries, rejoicing and merrymaking, but the one whose birthday is celebrated is left out, forgotten and ignored by all those who take part in the celebration, is that something that is right? Of course it is not. How can we ignore the most important person whose celebration is all about? But that is exactly what we have done, in how Christmas is often celebrated.

We do all of our Christmas preparations and celebrations, and yet, we overlook Christ in all of those preparations. Instead of remembering that Christmas is primarily and mainly about the celebration and joy for the birth of Jesus Christ, the Saviour of the world, we focus on other matters such as how to enjoy our Christmas vacation, and what we are to buy during the festive seasons. We put our focus on materialistic and worldly things instead of focusing ourselves on the Lord as we should have.

Brothers and sisters in Christ, on this day we ought to reexamine our own preparation for Christmas, and how we are planning to celebrate it. First and foremost, we must put Christ once again at the very centre of our lives and at the heart of our every celebrations. That is how we make Christmas meaningful to us, and how we become more appreciative of what we are celebrating every year.

Indeed, Christmas is a time for rejoicing and to be happy, but we must take care that our rejoicing and happiness do not become excessive and lacking the focus on the Lord. Many of our celebrations are too materialistic in nature, where everyone are trying to please one another, to look good in front of each other, and where demands for gifts and revelries become ever increasingly excessive and inappropriate.

And we often celebrate Christmas long before the actual day of Christmas. There is a reason why Christmas season itself only begins with the Christmas day, and not before, and that is because, the time of Advent that we are entering into now, is the time for us to prepare ourselves in our hearts, minds, and in our whole beings, that we will be able to celebrate Christmas with the right intention, purpose and with the right mindset and understanding of what it is that we are celebrating.

Therefore, brothers and sisters in Christ, as we now enter into the season of Advent, let us spend more time with the Lord, and try our best to reconnect ourselves to Him, through more time and effort to be spent in prayer, and in living our lives closer and closer in accordance to His will. Let us make the upcoming season and celebration of Christmas to be a more meaningful and fruitful one.

May the Lord be with us always, and may He continue to guide us through this journey of life, that in this season of Advent, we may become ever closer to Him, and that we may be able to distance ourselves from the many temptations of the world. Let us all turn towards Him with a renewed faith and commitment to live our lives, each and every day, more and more attuned to His will. Amen.

Sunday, 2 December 2018 : First Sunday of Advent (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Luke 21 : 25-28, 34-36

At that time, Jesus said to His disciples, “Then there will be signs in sun and moon and stars, and on the earth anguish of nations, perplexed when they hear the roaring of the sea and the waves. People will faint with fear at the mere thought of what is to come upon the world, for the forces of the universe will be shaken. Then, at that time, they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.”

“So, when you see things begin to happen, stand erect and lift up your heads, for your deliverance is drawing near. Be on your guard : do not immerse yourselves in a life of pleasure, drunkenness and worldly cares, lest that day catch you unaware, like a trap! For, like a snare, will that day come upon all the inhabitants of the earth. But watch at all times and pray, that you may be able to escape all that is going yp happen, and to stand before the Son of Man.”

Sunday, 2 December 2018 : First Sunday of Advent (Second Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

1 Thessalonians 3 : 12 – 1 Thessalonians 4 : 2

May the Lord increase, more and more, your love for each other and for all people, as He increases our love for you. May He strengthen you, internally, to be holy and blameless before God, Our Father, on the day that Jesus, Our Lord, will come with all His saints.

For the rest, brothers, we ask you, in the Name of Jesus, the Lord, and we urge you, to live in a way that pleases God, just as you have learnt from us. This you do, but try to do still more. You know the instructions we gave you on behalf of the Lord Jesus.

Sunday, 2 December 2018 : First Sunday of Advent (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 24 : 4-5ab, 8-9, 10 and 14

Teach me Your ways, o Lord; make known to me Your paths. Guide me in Your truth and instruct me, for You are my God, my Saviour.

Good and upright, the Lord teaches sinners His way. He teaches the humble of heart and guides them in what is right.

The ways of the Lord are love and faithfulness for those who keep His covenant and precepts. The Lord gives advice to those who revere Him and makes His covenant known to them.

Sunday, 2 December 2018 : First Sunday of Advent (First Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Jeremiah 33 : 14-16

The days are coming when I shall fulfil the promise that I made in favour of Israel and Judah. In those days and at that time I will cause to sprout the Shoot of righteousness from David’s line; He will practice justice and righteousness in the land.

In those days Judah will experience salvation and Jerusalem will live in safety. He will be called YHVH-Our-Righteousness.

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 2 December 2018 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 24 : 1-3

Ad Te levavi animam meam : Deus meus, in Te confido, non erubescam : neque irrideant me inimici mei : etenim universi, qui Te exspectant, non confundentur.

 

English translation

To You, o Lord, have I lifted up my soul : in You, o my God, I put my trust, let me not be ashamed. Neither let my enemies laugh at me, for none of them who wait on You shall be confounded.

 

Secret Prayer of the Priest

Haec sacra nos, Domine, potenti virtute mundatos ad suum faciant puriores venire principium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Cleansing us by their mighty power, may these Holy Mysteries, o Lord, make us become more pure before You Who are their Author. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

Psalm 84 : 13

Dominus dabit benignitatem : et terra nostra dabit fructum suum.

 

English translation

The Lord will give goodness, and our earth shall yield her fruit.

 

Post-Communion Prayer

Suscipiamus, Domine, misericordiam Tuam in medio templi Tui : ut reparationis nostrae ventura sollemnia congruis honoribus praecedamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

May we receive Your mercy, o Lord, in the midst of Your Temple, that with due reverence we may prepare for the coming festival of our redemption. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 2 December 2018 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 21 : 25-33

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis : Erunt signa in sole et luna et stellis, et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuum : arescentibus hominibus prae timore et exspectatione, quae supervenient universo orbi.

Nam virtutes caelorum movebuntur. Et tunc videbunt Filium Hominis venientem in nube cum potestate magna et majestate. His autem fieri incipientibus, respicite et levate capita vestra : quoniam appropinquat redemptio vestra.

Et dixit illis similitudinem : Videte ficulneam et omnes arbores : cum producunt jam ex se fructum, scitis, quoniam prope est aestas. Ita et vos, cum videritis haec fieri, scitote, quoniam prope est regnum Dei. Amen, dico vobis, quia non praeteribit generatio haec, donec omnia fiant. Caelum et terra transibunt : verba autem mea non transibunt.

 

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “There shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars, and upon the earth distress of nations, by reason of the confusion of the roaring of the sea and of the waves, men withering away for fear and expectation of what shall come upon the whole world.”

“For the powers of heaven shall be moved, and then they shall see the Son of Man coming in a cloud with great power and majesty. But when these things begin to come to pass, look up and lift up your heads, because your redemption is at hand.”

And He spoke to them a similitude, “See the fig tree, and all the trees, when they now shoot forth their fruit, you know that summer is nigh; so you also, when you shall see these things come to pass, know that the kingdom of God is at hand. Amen, I say to you, this generation shall not pass away, till all things be fulfilled. Heaven and earth shall pass away, but My words shall not pass away.”

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 2 December 2018 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Violet

Psalm 24 : 3-4 and Psalm 84 : 8

Universi, qui Te exspectant, non confundentur, Domine.

Response : Vias Tuas, Domine, notas fac mihi : et semitas Tuas edoce me.

Alleluja, Alleluja.

Response : Ostende nobis, Domine, misericordiam Tuam : et salutare Tuum da nobis. Alleluja.

 

English translation

None of those who wait on You shall be confounded.

Response : Show, o Lord, Your ways to me, and teach me Your paths.

Alleluia, Alleluia.

Response : Show us, o Lord, Your mercy, and grant us Your salvation. Alleluia.

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 2 December 2018 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Romanos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans

Romans 13 : 11-14

Fratres : Scientes, quia hora est jam nos de somno surgere. Nunc enim propior est nostra salus, quam cum credidimus. Nox praecessit, dies autem appropinquavit. Abjiciamus ergo opera tenebrarum, et induamur arma lucis.

Sicut in die honeste ambulemus : non in comessationibus et ebrietatibus, non in cubilibus et impudicitiis, non in contentione et aemulatione : sed induimini Dominum Jesum Christum.

 

English translation

Brethren, knowing the time, that it is now the hour for us to rise from sleep; for now our salvation is nearer than when we believed. The night is past, and the day is at hand, let us therefore cast off the works of darkness, and put on the armour of light.

Let us walk honestly as in the day, not in rioting and drunkenness, not in chambering and impurities, not in contention and envy, but put you on the Lord Jesus Christ.

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 2 December 2018 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Psalm 24 : 1-3 and 4

Ad Te levavi animam meam : Deus meus, in Te confido, non erubescam : neque irrideant me inimici mei : etenim universi, qui Te exspectant, non confundentur.

Vias Tuas, Domine, demonstra mihi : et semitas Tuas edoce me.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

To You, o Lord, have I lifted up my soul : in You, o my God, I put my trust, let me not be ashamed. Neither let my enemies laugh at me, for none of them who wait on You shall be confounded.

Show, o Lord, Your ways to me, and teach me Your paths.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Excita, quaesumus, Domine, potentiam Tuam, et veni : ut ab imminentibus peccatorum nostrorum periculis, Te mereamur protegente eripi, Te liberante salvari. Qui Vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Bestir, o Lord, Your might, we pray to You, and come, that, defended by You, we may deserve rescue from approaching dangers brought on by our sins, and being set free by You, obtain our salvation. You Who lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.