(Usus Antiquior) Fifth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 13 July 2014 : Introit and Collect

Introit

Psalm 26 : 7, 9, 1

Exaudi, Domine, vocem meam, qua clamavi ad te : adjutor meus esto, ne derelinquas me, neque despicias me, Deus, salutaris meus.

Dominus illuminatio mea et salus mea, quem timebo?

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Hear, o Lord, my voice with which I have cried to You. Be my helper, forsake me not, nor should You despise me, o God my Saviour.

The Lord is my Light, and my Salvation, whom shall I fear?

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui diligentibus Te bona invisibilia praeparasti : infunde cordibus nostris Tui amoris affectum; ut Te in omnibus et super omnia diligentes, promissiones Tuas, quae omne desiderium superant, consequamur. Per Dominum…

English translation

O God, who has prepared good things unseen for those that love You, pour into our hearts the fervour of Your love, that loving You in all things and above all things, we may attain Your promises, which surpass all desire. Through our Lord…

(Usus Antiquior) Fourth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 6 July 2014 : Introit and Collect

Introit

Psalm 26 : 1, 2, 3

Dominus illuminatio mea et salus mea, quem timebo? Dominus defensor vitae meae, a quo trepidabo?

Qui tribulant me inimici mei, ipsi infirmati sunt, et ceciderunt.

Si consistant adversum me castra : non timebit cor meum.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

The Lord is my light and my salvation : whom shall I fear? The Lord is the protector of my life : of whom shall I be afraid?

My enemies that trouble me have themselves been weakened and have fallen.

If armies in camp should stand together against me, my heart shall not fear.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Da nobis, quaesumus, Domine : ut et mundi cursus pacifice nobis tuo ordine dirigatur; et Ecclesia Tua tranquilla devotione laetetur. Per Dominum…

English translation

Grant us, we beseech You, o Lord, that the course of the world may be directed for us, and that Your Church may rejoice in peace. Through our Lord…