Liturgical Colour : White
Offertory
Luke 1 : 28
Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum : benedicta tu in mulieribus. Alleluja.
English translation
Hail, Mary, full of grace, the Lord is with you, blessed are you amongst women. Alleluia.
Secret Prayer of the Priest
Salutarem hostiam, quam in sollemnitate immaculatae Conceptionis beatae Virginis Mariae tibi, Domine, offerimus, suscipe et praesta : ut, sicut illam Tua gratia praeveniente ab omni labe immunem profitemur; ita ejus intercessione a culpis omnibus liberemur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
English translation
Receive, o Lord, the saving oblation which we offer You on the solemnity of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary, and grant that, as we confess her to have been preserved, by Your prevenient grace, from all taints of evil, so, through her intercession, we may be freed from all sins. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.
Preface of the Blessed Virgin Mary
Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Et Te in sollemnitate sacratissimi Rosarii de Beatae Mariae semper Virginis collaudare, benedicere et praedicare. Quae et Unigenitum Tuum Sancti Spiritus obumbratione concepit : et, virginitatis gloria permanente, lumen aeternum mundo effudit, Jesum Christum, Dominum nostrum.
Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :
English translation
It is truly meet and just, right and availing unto salvation, that we should at all times and in all places give thanks to You, o Holy Lord, Father Almighty, Everlasting God, and on the solemnity of the most holy Rosary of the Blessed Mary, ever Virgin, should praise and bless and proclaim You. For she conceived Your only begotten Son by the overshadowing of the Holy Spirit, and not losing the glory of her virginity, gave to the world the everlasting Light, Jesus Christ our Lord.
He through Whom the angels praise Your majesty, the Dominations worship it, and the Powers are in awe. The heavens and the heavenly hosts, and the blessed Seraphim join together in celebrating their joy. With these we pray to You joining also our voices, while we say with lowly praise :
Communion
Tradition of the Faith
Gloriosa dicta sunt de te, Maria : quia fecit tibi magna qui potens est.
English translation
Glorious things are spoken of you, o Mary, for He who is mighty has done great things unto you.
Post-Communion Prayer
Sacramenta quae sumpsimus, Domine, Deus noster : illius in nobis culpae vulnera reparent; a qua immaculatam Beatae Mariae Conceptionem singulariter praeservasti. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
English translation
May the sacrament which we have received, o Lord, our God, heal in us the wounds of that sin from which by a singular privilege, You had preserved immaculate the conception of Blessed Mary. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.