Liturgical Colour : White
Offertory
Luke 1 : 28. 42
Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum : Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui.
English translation
Hail Mary, full of grace, the Lord is with you. Blessed are you among women and blessed is the Fruit of your womb.
Secret Prayer of the Priest
In mentibus nostris, quaesumus, Domine, verae fidei sacramenta confirma : ut, qui conceptum de Virgine Deum verum et hominem confitemur; per ejus salutiferae resurrectionis potentiam, ad aeternam mereamur pervenire laetitiam. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
English translation
Confirm, o Lord, in our minds, we beseech You, the mysteries of the true faith, that we who confess Him Who was conceived of a Virgin to be true God and man, may deserve to arrive at eternal joy, by the power of His saving resurrection. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.
Preface of the Blessed Virgin Mary
Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens aeterne Deus : Et Te in annunciationem Beatae Mariae semper Virginis collaudare, benedicere et praedicare. Quae et Unigenitum Tuum Sancti Spiritus obumbratione concepit : et, virginitatis gloria permanente, lumen aeternum mundo effudit, Jesum Christum, Dominum nostrum. Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes.
English translation
It is truly right and just, and availing unto our salvation, that we should at all times and in all places give thanks to You, o Holy Lord, Father Almighty, Everlasting God, and on the Annunciation of the Blessed Mary ever Virgin, should praise, bless and proclaim You. For she conceived Your only begotten Son by the overshadowing of the Holy Spirit, and losing not the glory of her virginity, gave to the world the everlasting Light, Jesus Christ Our Lord. Through Whom the Angels praise Your majesty, the Dominions worship it, and the Powers are in awe. The heavens and the heavenly hosts, and the blessed Seraphim join together in celebrating their joy. With these we pray to You joining our voices also, while we say with lowly praise.
Communion
Isaiah 7 : 14
Ecce Virgo concipiet et pariet Filium : et vocabitur Nomen Ejus Emmanuel.
English translation
Behold a Virgin shall conceive and bring forth a Son, and His Name shall be called Emmanuel.
Post-Communion Prayer
Gratiam Tuam, quaesumus, Domine : mentibus nostris infunde : ut qui, Angelo nuntiate, Christi Filii Tui incarnationem cognovimus; per passionem Ejus et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
English translation
Pour forth, we beseech You, o Lord, Your grace into our hearts, that we, to whom the Incarnation of Christ, Your Son was made known by the message of an Angel, may, by His Passion and Cross, be brought to the glory of His Resurrection. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.