Liturgical Colour : White
Offertory
Psalm 75 : 9-10
Terra tremuit, et quievit, dum resurgeret in judicio Deus, Alleluja.
English translation
The earth trembled and was still; when God arose in judgment. Alleluia.
Secret Prayer of the Priest
Suscipe, quaesumus, Domine, preces populi Tui cum oblationibus hostiarum : ut, paschalibus initiata mysteriis, ad aeternitatis nobis medelam, Te operante, proficiant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
English translation
Accept, we beseech You, o Lord, the prayers of Your people together with the sacrifice they offer, that what has been begun by the Paschal Mysteries, may by Your arrangement result in our eternal healing into life everlasting. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.
Preface of Easter
Vere dignum et justum est, aequum et salutare : Te quidem, Domine, omni tempore, sed in hac potissimum die (in hoc potissimum) gloriosus praedicare, cum Pascha nostrum immolatus est Christus. Ipse enim verus est Agnus, qui abstulit peccata mundi. Qui mortem nostram moriendo destruxit et vitam resurgendo reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :
English translation
It is truly meet and just, right and profitable, to extol You indeed at all times, o Lord, but chiefly with highest praise to magnify You on this day (in these days) on which for us was sacrificed Christ, our Paschal Lamb. For He is the true Lamb Who had taken away the sins of the world, Who by dying Himself had destroyed our death, and by rising again had bestowed a new life on us. And therefore, with the Angels and Archangels, with the Thrones and Dominions, and with all the array of the heavenly host we sing a hymn to Your glory and unceasingly repeat :
Communion
1 Corinthians 5 : 7-8
Pascha nostrum immolatus est Christus. Alleluja : Itaque epulemur in azymis sinceritatis et veritatis, Alleluja, Alleluja, Alleluja.
English translation
Christ, our Paschal Lamb has been immolated, Alleluia. Therefore, let us feast in the unleavened bread of sincerity and truth. Alleluia, Alleluia, Alleluia.
Postcommunion Prayer
Spiritum nobis, Domine, Tuae caritate infunde : ut, quos sacramentis Paschalibus satiasti Tua facias pietate concordes. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Ejusdem Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
English translation
Pour forth upon us, o Lord, the Spirit of Your love, to make us of one heart, who by Your tender mercy, You have filled with Your Paschal sacrament. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the same Holy Spirit, God, world without end. Amen.