Sunday, 12 October 2025 : Twenty-Eighth Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Luke 17 : 11-19

At that time, on the way to Jerusalem, Jesus passed through Samaria and Galilee, and as He entered a village, ten lepers came to meet Him. Keeping their distance, they called to Him, “Jesus, Master, have pity on us!”

Jesus said to them, “Go, and show yourselves to the priests.” Then, as they went on their way, they found they were cured. One of them, as soon as he saw that he was cleansed, turned back, praising God in a loud voice; and throwing himself on his face before Jesus, he gave Him thanks. This man was a Samaritan.

Then Jesus asked him, “Were not all ten healed? Where are the other nine? Did none of them decide to return and give praise to God, but this foreigner?” And Jesus said to him, “Stand up and go your way; your faith has saved you.”

Sunday, 12 October 2025 : Twenty-Eighth Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

2 Timothy 2 : 8-13

Remember Christ Jesus, risen from the dead, Jesus, Son of David, as preached in my Gospel. For this Gospel I labour, and even wear chains like an evildoer, but the word of God is not chained. And, so, I bear everything, for the sake of the chosen people, that they, too, may obtain the salvation given to us, in Christ Jesus, and share eternal glory.

This statement is true : If we have died with Him, we shall also live with Him; If we endure with Him, we shall reign with Him; If we deny Him, He will also deny us; If we are unfaithful, He remains faithful for He cannot deny Himself.

Sunday, 12 October 2025 : Twenty-Eighth Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 97 : 1, 2-3ab, 3cd-4

Sing to the Lord a new song, for He has done wonders; His right hand, His holy arm, has won victory for Him.

The Lord has shown His salvation, revealing His justice to the nations. He has not forgotten His love nor His faithfulness to Israel.

The farthest ends of the earth all have seen God’s saving power. All you lands, make a joyful noise to the Lord, break into song and sing praise.

Sunday, 12 October 2025 : Twenty-Eighth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

2 Kings 5 : 14-17

So Naaman went down to the Jordan where he washed himself seven times as Elisha had ordered. His skin became soft like that of a child and he was cleansed.

Then Naaman returned to the man of God with all his men. He entered and said to him, “Now I know that there is no other God anywhere in the world but in Israel. I ask you to accept these gifts from your servant.”

But Elisha answered, “I swear by YHVH Whom I serve, I will accept nothing.” And however much Naaman insisted, Elisha would not accept his gifts. So Naaman told him, “Since you refuse, let me get some sacks of soil from your land – the amount that two mules can carry. I shall use it to build an Altar to YHVH, for I shall not offer sacrifices to any other god but Him.”

(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 12 October 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Exodus 24 : 4, 5

Sanctificavit Moyses altare Domino, offerens super illud holocausta et immolans victimas : fecit sacrificium vespertinum in odorem suavitatis Domino Deo, in conspectu filiorum Israel.

English translation

Moses consecrated an altar to the Lord, offering upon it holocausts, and sacrificing victims. He made an evening sacrifice to the Lord God for an odour of sweetness, in the sight of the children of Israel.

Secret Prayer of the Priest

Deus, qui nos, per hujus sacrificii veneranda commercia, unius summae divinitatis participes efficis : praesta, quaesumus; ut, sicut Tuam cognoscimus veritatem, sic eam dignis moribus assequamur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, Who through the august, communication of this sacrifice, had made us partakers of the one supreme divinity, grant, we beseech You, that, as we know Your truth, so we may ever follow it with worthy actions. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Psalm 95 : 8-9

Tollite hostias, et introite in atria Ejus : adorate Dominum in aula sancta Ejus.

English translation

Bring up sacrifices, and come into His courts. Adore all of you the Lord in His holy court.

Post-Communion Prayer

Gratias Tibi referimus, Domine, sacro munere vegetati : Tuam misericordiam deprecantes; ut dignos nos ejus participatione perficias. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Strengthened by the sacred gift, we render thanks to You, o Lord, beseeching Your mercy that You make us entirely worthy to partake thereof. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 12 October 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 9 : 1-8

In illo tempore : Ascendens Jesus in naviculam, transfretavit et venit in civitatem Suam. Et ecce, offerebant ei paralyticum jacentem in lecto. Et videns Jesus fidem illorum, dixit paralytico : Confide, fili, remittuntur tibi peccata tua.

Et ecce, quidam de scribis dixerunt intra se : Hic blasphemat. Et cum vidisset Jesus cogitationes eorum, dixit : Ut quid cogitatis mala in cordibus vestris? Quid est facilius dicere : Dimittuntur tibi peccata tua; an dicere : Surge et ambula? Ut autem sciatis, quia Filius Hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata, tunc ait paralytico : Surge, tolle lectum tuum, et vade in domum tuam.

Et surrexit et abiit in domum suam. Videntes autem turbae timuerunt, et glorificaverunt Deum, qui dedit potestatem talem hominibus.

English translation

At that time, Jesus entering into a ship, passed over the water and came into His own city. And behold they brought to Him one sick of the palsy lying in a bed; and Jesus seeing their faith, said to the man sick of the palsy, “Be of good heart, son, your sins are forgiven.”

And behold some of the scribes said within themselves, “He has blasphemed.” And Jesus seeing their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts? Whether it is easier to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Arise and walk?’ But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins, (then He said to the man sick of the palsy), ‘Arise, take up your bed, and go into your house.”

And he arose, and went into his house, and the multitude seeing it feared, and glorified God Who had given such power to men.

(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 12 October 2025 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 121 : 1, 7 and Psalm 101 : 16

Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi : in domum Domini ibimus.

Response : Fiat pax in virtute Tua : et abundantia in turribus Tuis.

Alleluja, Alleluja.

Response : Timebunt gentes Nomen Tuum, Domine, et omnes reges terrae gloriam Tuam. Alleluja.

English translation

I rejoiced at the things that were said to me, “We shall go into the house of our Lord.”

Response : Let peace be in your strength, and abundance in your towers.

Alleluia, Alleluia.

Response : The Gentiles shall fear Your Name, o Lord, and all the kings of the earth Your glory. Alleluia.

(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 12 October 2025 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 1 : 4-8

Fratres : Gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei, quae data est vobis in Christo Jesu : quod in omnibus divites facti estis in illo, in omni verbo et in omni scientia : sicut testimonium Christi confirmatum est in vobis : ita ut nihil vobis desit in ulla gratia, exspectantibus revelationem Domini nostri Jesu Christi, qui et confirmabit vos usque in finem sine crimine, in die adventus Domini nostri Jesu Christi.

English translation

Brethren, I give thanks to my God always for you, for the grace of God that is given to you in Jesus Christ, that in all things you are made rich in Him, in all utterance and in all knowledge, as the testimony of Christ was confirmed in you, so that nothing is wanting to you in any grace, waiting for the manifestation of our Lord Jesus Christ, Who also will confirm you unto the end without crime, in the day of the coming of our Lord Jesus Christ.

(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 12 October 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Ecclesiastes 36 : 18 and Psalm 121 : 1

Da pacem, Domine, sustinentibus Te, ut prophetae Tui fideles inveniantur : exaudi preces servi Tui et plebis Tuae Israel.

Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi : in domum Domini ibimus.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Give peace, o Lord, to those who patiently wait for You, that Your prophets may be found faithful, hear the prayers of Your servant, and of Your people Israel.

I rejoiced at the things that were said to me : We shall go into the house of the Lord.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Dirigat corda nostra, quaesumus, Domine, Tuae miserationis operatio : quia Tibi sine Te placere non possumus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let the operation of Your mercy, we beseech You, o Lord, direct our hearts, for without You we cannot please You. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.