Sunday, 6 September 2015 : Twenty-Third Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Mark 7 : 31-37

At that time, again Jesus set out : from the country of Tyre He passed through Sidon and, skirting the sea of Galilee, He came to the territory of Decapolis. There a deaf man, who also had difficulty in speaking, was brought to Him. They asked Jesus to lay His hand upon him.

Jesus took him apart from the crowd, put His fingers into the man’s ears, and touched his tongue with spittle. Then, looking up to heaven, He groaned and said to him, “Ephphata!” that is, “Be opened!”

And immediately his ears were opened, his tongue was loosened, and he began to speak clearly. Jesus ordered them not to tell anyone about it, but the more He insisted, the more they proclaimed it. The people were completely astonished and said, “He has done all things well; He makes the deaf hear and the dumb speak.”

Sunday, 6 September 2015 : Twenty-Third Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

James 2 : 1-5

My brothers and sisters, if you truly believe in our glorified Lord, Jesus Christ, you will not discriminate between persons. Suppose a person enters the synagogue where you are assembled, dressed magnificently and wearing a gold ring; at the same time, a poor person enters dressed in rags.

If you focus your attention on the well-dressed and say, “Come and sit in the best seat,” while to the poor one you say, “Stay standing or else sit down at my feet,” have you not, in fact, made a distinction between the two? Have you not judged, using a double standard?

Listen, my beloved brothers and sisters, did God not choose the poor of this world to receive the riches of faith and to inherit the kingdom which He has promised to those who love Him?

Sunday, 6 September 2015 : Twenty-Third Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 145 : 6c-7, 8-9a, 9bc-10

The Lord is forever faithful; He gives justice to the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free.

The Lord gives sight to the blind, the Lord straightens the bent. The Lord protects the stranger.

He sustains the widow and the orphan. The Lord loves the virtuous, but He brings to ruin the way of the wicked. The Lord will reign forever, your God, o Zion, from generation to generation. Alleluia!

Sunday, 6 September 2015 : Twenty-Third Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Isaiah 35 : 4-7a

Say to those who are afraid : “Have courage, do not fear. See, your God comes, demanding justice. He is the God who rewards, the God who comes to save you.”

Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unsealed. Then will the lame leap as a hart and the tongue of the dumb sing and shout. For water will break out in the wilderness and streams gush forth from the desert. The thirsty ground will become a pool, the arid land springs of water.

(Usus Antiquior) Fifteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 6 September 2015 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 39 : 2, 3, 4

Exspectans exspectavi Dominum, et respexit me : et exaudivit deprecationem meam : et immisit in os meum canticum novum, hymnum Deo nostro.

English translation

With expectation I have waited for the Lord, and He had given His regard to me. And He heard my prayer, and He put a new canticle into my mouth, a song to our God.

Secret Prayer of the Priest

Tua nos, Domine, sacramenta custodiant : et contra diabolicos semper tueantur incursus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May Your sacraments, o Lord, keep us and guard us always from the assaults of the devil. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

John 6 : 52

Panis, quem ego dedero, caro mea est pro saeculi vita.

English translation

The bread that I will give is My flesh for the life of the world.

Post-Communion Prayer

Mentes nostras et corpora possideat, quaesumus, Domine, doni caelestis operatio : ut non noster sensus in nobis, sed jugiter ejus praeveniat effectus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let the operation of the heavenly gift, o Lord, possess our souls and bodies, that, its holy grace, not our own impulses, may continually be our guide. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Fifteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 6 September 2015 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 7 : 11-16

In illo tempore : Ibat Jesus in civitatem, quae vocatur Naim : et ibant cum eo discipuli Ejus et turba copiosa. Cum autem appropinquaret portae civitatis, ecce, defunctus efferebatur filius unicus matris suae : et haec vidua erat : et turba civitatis multa cum illa.

Quam cum vidisset Dominus, misericordia motus super eam, dixit illi : Noli flere. Et accessit et tetigit loculum. (Hi autem, qui portabant, steterunt.) Et ait : Adolescens, tibi dico, surge. Et resedit, qui erat mortuus, et coepit loqui. Et dedit illum matri suae. Accepit autem omnes timor : et magnificabant Deum, dicentes : Quia Propheta magnus surrexit in nobis : et quia Deus visitavit plebem Suam.

English translation

At that time, Jesus went into a city called Naim, and there went with Him His disciples, and a great multitude. And when He came nigh to the city, behold a dead man was carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and much people of the city were with her.

And when the Lord saw her, He had compassion on her, and said to her, “Do not weep.” And He came near, and touched the bier. And those who carried it stood still. And He said, “Young man, I say to you, Arise.” And he who was dead sat up, and began to speak, and He delivered him to his mother. And there came fear on all of them, and they glorified God, saying, “A great Prophet has risen up amongst us and God had visited His people.”

(Usus Antiquior) Fifteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 6 September 2015 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 91 : 2-3 and Psalm 94 : 3

Bonum est confiteri Domino : et psallere Nomini Tuo. Altissime.

Priest : Ad annuntiandum mane misericordiam Tuam, et veritatem Tuam per noctem.

Alleluja, Alleluja.

Priest : Quoniam Deus magnus Dominus, et Rex magnus super omnem terram. Alleluja.

English translation

It is good to give praise to the Lord, and to sing to Your Name, o Most High.

Priest : To show forth Your mercy in the morning, and Your truth in the night.

Alleluia, Alleluia.

Priest : For the Lord is a great God, and a great King above all the earth. Alleluia.

(Usus Antiquior) Fifteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 6 September 2015 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Galatas – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Galatians

Galatians 5 : 25-26 and Galatians 6 : 1-10

Fratres : Si spiritu vivimus, spiritu et ambulemus. Non efficiamur inanis gloriae cupidi, invicem provocantes, invicem invidentes. Fratres, et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto, vos, qui spirituales estis, hujusmodi instruite in spiritu lenitatis, considerans teipsum, ne et tu tenteris.

Alter alterius onera portate, et sic adimplebitis legem Christi. Nam si quis existimat se aliquid esse, cum nihil sit, ipse se seducit. Opus autem suum probet unusquisque, et sic in semetipso tantum gloriam habebit, et non in altero.

Unusquisque enim onus suum portabit. Communicet autem is, qui catechizatur verbo, ei, qui se catechizat, in omnibus bonis. Nolite errare : Deus non irridetur. Qui enim seminaverit homo, haec et metet. Quoniam qui seminat in carne sua, de carne et metet corruptionem : qui autem seminat in spiritu, de spiritu metet vitam aeternam.

Bonum autem facientes, non deficiamus : tempore enim suo metemus, non deficientes. Ergo, dum tempus habemus, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei.

English translation

Brethren, if we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. Let us not be made desirous of vainglory, provoking one another, envying one another. Brethren, and if a man be overtaken in any fault, you, who are spiritual, instruct such a one in the spirit of meekness, considering yourself, lest you also be tempted.

Bear all of you one another’s burdens, and so you shall fulfil the Law of Christ. For if any man think himself to be something, whereas he is nothing, he deceives himself. But let every one prove his own work, and so he shall have glory in himself only, and not in another.

For every one shall bear his own burden. And let him who is instructed in the word, communicate to him who instructed him, in all good things. Do not be deceived, God is not mocked, for what things a man shall sow, those he shall also reap. For he who sowed in his flesh, of the flesh he shall also reap corruption, but he who sowed in the Spirit, of the Spirit shall reap life everlasting.

And in doing good, let us not fail, for in due time we shall reap, not failing. Therefore, while we have time, let us work good to all men, but especially to those who are of the household of the Faith.

(Usus Antiquior) Fifteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 6 September 2015 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 85 : 1, 2-3, 4

Inclina, Domine, aurem Tuam ad me, et exaudi me : salvum fac servum Tuum, Deus meus, sperantem in Te : miserere mihi, Domine, quoniam ad Te clamavi tota die.

Laetifica animam servi Tui : quia ad Te, Domine, animam meam levavi.

Priest : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Bow down Your ear, o Lord, to me, and hear me, save Your servant, o my God, that trusted in You. Have mercy on me, o Lord, for I have cried to You all day.

Give joy to the soul of Your servant, for to You, o Lord, have I lifted up my soul.

Priest : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Ecclesiam Tuam, Domine, miseratio continuata mundet et muniat : et quia sine Te non potest salva consistere; Tuo semper munere gubernetur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let Your continual pity, o Lord, cleanse and fortify Your Church, and, because without You it cannot be safely established, let it ever be governed by Your grace. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 5 September 2015 : 22nd Week of Ordinary Time, Memorial of Blessed Teresa of Calcutta, Religious (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of our Lady)

Dear brothers and sisters in Christ, on this day we heard about how St. Paul mentioned to the faithful and the Church in Colossae in Greece, that they have been saved by the work and by the grace of God, and even though they were once delinquents, rebels and sinners, who disobeyed the Lord and lived in great wickedness, but God had made ourselves redeemed through His Son, Jesus Christ, by His sacrifice on the cross for us.

Brothers and sisters in Christ, we have to realise the great love and mercy that God had given to us. He had given us a new opportunity and a new chance to redeem ourselves from our faults and mistakes. And He wants us all to be loved and to be saved, and for Him no one should go alone on His own, rejected, hungry and downtrodden. He wants us all to be loved and cared, and He wants to forgive us our sins if we sincerely look for redemption.

That is why in the Gospel today, we heard of His confrontation with the Pharisees and the teachers of the Law. The Pharisees and the teachers of the Law were so transfixed on their laws, rules and regulations, so that they failed to realise and understand the true meaning, purpose and importance of the Law of God. The Law is a gift from God for us all mankind as a guide and a path for us to follow so that by walking with the Law, we may remain true to the Lord and be found righteous and worthy of being with our Lord once again.

The Pharisees and the teachers of the Law instead looked at the Law as something to be blindly obeyed and followed, even without proper understanding. They focused on external appearances and fulfilment of the Law without transformation of the heart, the mind and the soul. They enforced the laws of the sabbath day, where everyone was not supposed to do any work or activity, but they did so for the sake of enforcing it, and not understanding the true intention.

God did not intend for the Sabbath to oppress the people and making it a burden for them. Instead, His intention to instate such a rule is to help the people to coordinate and regulate themselves that out of their busy daily schedules, we may find the way to love our God and devote ourselves to Him, and spend some time with Him, speaking with Him, knowing Him and understanding His will rather than being preoccupied so much with our lives and our worldliness.

Ironically, the Pharisees and the teachers of the Law who insisted so much on enforcing the laws of the sabbath were themselves the ones who became preoccupied with themselves and worldly concerns. They wanted to be seen as holy and pious when they went about doing whatever they could to fulfil the Law’s obligations. But in fact, they were dooming themselves for failing to understand God’s true intention, and in doing so they also led the people into ruin by their false ways.

The same often happen to us all as well, and we often lose the understanding of the bigger picture of our lives for the sake of fulfilling our own ego and our own desires. It is our selfishness that is often our greatest enemy and our greatest obstacle. And today, we celebrate the feast of a holy woman, whose life had been an inspiration for countless people, and whose actions had brought a new hope to countless people who had no hope.

Blessed Mother Teresa of Calcutta was born an Albanian, and in her young age the desire to serve the Lord and His people grew in her heart, and she joined the missionaries and devoted herself to a life of celibacy and service. She went on to India and served there for the rest of her life. As we all should know from all that we had heard about her, she would go on to serve the poor people in Calcutta.

She established the Missionaries of Charity, a religious congregation devoted to the service of the least and the poorest in the society, those who had been rejected and without love, those who were suffering and on the brink of death. She brought hope to the destitute and those who thought that everything was hopeless to them. This is exactly what God had done for us, remember? He lifted us up out of the pit and the darkness, and He brought us a new hope and into the eternal life He promised to all of us.

Therefore, as we remember the examples of Blessed Mother Teresa of Calcutta, what she had done and how she devoted herself to the poor and the downtrodden without worry for herself, let us all also realise, first that God is loving and merciful, and He truly cares for all of us, and He wants all of us to be saved and redeemed from our sins and wickedness. We would have fallen into hell and eternal suffering for sure, if God did not come and help us.

Then, we have to realise that we have to let go of our own ego and die to our own selfishness if we are to be able to truly be the disciples and followers of the Lord. It was the selfishness of the Pharisees and the teachers of the Law that made them as hypocrites in their faith, as they served themselves first and thought only of making themselves look great at the expense of righteousness and genuine faith.

Let us all follow in the footsteps of Blessed Mother Teresa of Calcutta and the many other holy saints of God, and let us all show love, care and concern for others around us. Let us all show more concern and effort to bring all of us to true and genuine life filled with the love of God, and care for one another. May Almighty God, our Lord and loving Father be with us always, love us and may He guide us always to the right path, to love Him with all of our hearts. Amen.