(Usus Antiquior) Fifth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 13 July 2014 : Holy Gospel

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 5 : 20-24

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis suis : Nisi abundaverit justitia vestra plus quam Scribarum et Pharisaeorum, non intrabitis in regnum caelorum.

Audistis, quia dictum est antiquis : Non occides : qui autem occident, reus erit judicio. Ego autem dico vobis : quia omnis, qui irascitur fratri suo, reus erit judicio.

Qui autem dixerit fratri suo, raca : reus erit concilio. Qui autem dixerit, fatue : reus erit gehennae ignis. Si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris, quia frater tuus habet aliquid adversum te : relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliari fratri tuo : et tunc veniens offeres munus tuum.

English translation

At that time Jesus said to His disciples : Unless your justice is greater than that of the Scribes and Pharisees, you shall not enter into the kingdom of heaven.

You have heard that it was said to them of old : You shall not kill, and whoever shall kill, shall be in danger of the judgment. But I say to you, that whoever is angry with his brother, shall be in danger of the judgement.

And whoever insults his brother, shall be in danger of the council, and whoever shall shall : you fool, shall be in danger of hellfire. If you therefore offer your gift at the altar, and there you remember that your brother has anything against you, leave there your offering before the altar, and go first to be reconciled to your brother; and then you shall come to offer your gift.

(Usus Antiquior) Fifth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 13 July 2014 : Gradual and Alleluia

Psalm 83 : 10, 9 and Psalm 20 : 1

Protector noster, aspice, Deus, et respice super servos Tuos.

Response : Domine, Deus virtutum, exaudi preces servorum Tuorum.

Alleluja, alleluja.

Response : Domine, in virtute tua laetabitur rex : et super salutare Tuum exsultabit vehementer. Alleluja.

English translation

Behold, o God our Protector, and look on Your servants.

Response : O Lord God of hosts, lend Your ear to the prayers of Your servants.

Alleluia, alleluia.

Response : In Your strength, o Lord, the king shall rejoice; and in Your salvation he shall rejoice exceedingly. Alleluia.

(Usus Antiquior) Fifth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 13 July 2014 : Epistle

Lectio Epistolae beati Petri Apostoli – Lesson from the Epistle of Blessed Peter the Apostle

1 Peter 3 : 8-15

Carissimi : Omnes unanimes in oratione estote, compatientes, fraternitatis amatores, misericordes, modesti, humiles : non reddentes malum pro malo, nec maledictum pro maledicto, sed e contrario benedicentes, quia in hoc vocati estis, ut benedictionem hereditate possideatis.

Qui enim vult vitam diligere et dies videre bonos, coerceat linguam suam a malo, et labia ejus ne loquantur dolum. Declinet a malo, et faciat bonum : inquirat pacem, et sequatur eam. Quia oculi Domini super justos, et aures ejus in preces eorum : vultus autem Domini super facientes mala.

Et quis est, qui vobis noceat, si boni aemulatores fueritis? Sed et si quid patimini propter justitiam, beati. Timorem autem eorum ne timueritis : et non conturbemini. Dominum autem Christum sanctificate in cordibus vestris.

English translation

Dearly beloved, may all of you be one mind, having compassion for one another, being lovers of the brotherhood, merciful, modest, humble; not rendering evil for evil, nor railing for railing, but on the opposite, blessing. For unto this you are called, that you may inherit a blessing.

For he who will love life, and see good days may let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile. Let him distance himself away from evil and do good; let him seek after peace, and pursue it, because the eyes of the Lord are upon the just, and His ears unto their prayers, but the countenance of the Lord is against those who do evil things.

And who is he that can hurt you, if you are zealous for the sake of good? But if you also suffer anything for justice’s sake, you are blessed. And do not be afraid of their fear, and do not be troubled. Sanctify the Lord Christ in your hearts.

(Usus Antiquior) Fifth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 13 July 2014 : Introit and Collect

Introit

Psalm 26 : 7, 9, 1

Exaudi, Domine, vocem meam, qua clamavi ad te : adjutor meus esto, ne derelinquas me, neque despicias me, Deus, salutaris meus.

Dominus illuminatio mea et salus mea, quem timebo?

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Hear, o Lord, my voice with which I have cried to You. Be my helper, forsake me not, nor should You despise me, o God my Saviour.

The Lord is my Light, and my Salvation, whom shall I fear?

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui diligentibus Te bona invisibilia praeparasti : infunde cordibus nostris Tui amoris affectum; ut Te in omnibus et super omnia diligentes, promissiones Tuas, quae omne desiderium superant, consequamur. Per Dominum…

English translation

O God, who has prepared good things unseen for those that love You, pour into our hearts the fervour of Your love, that loving You in all things and above all things, we may attain Your promises, which surpass all desire. Through our Lord…