Friday, 1 January 2016 : Solemnity of the Blessed Virgin Mary, Mother of God, Theotokos, World Day of Prayer for Peace (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 66 : 2-3, 5, 6 and 8

May God be gracious and bless us; may He let His face shine upon us, that Your way be known on earth and Your salvation among the nations.

May the countries be glad and sing for joy, for You rule the peoples with justice and guide the nations of the world.

May the peoples praise You, o God, may all the peoples praise You! May God bless us and be revered, to the very ends of the earth.

Friday, 25 December 2015 : Solemnity of the Nativity of the Lord, Christmas Midnight Mass (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 95 : 1-2a, 2b-3, 11-12, 13

Sing to the Lord a new song, sing to the Lord, all the earth! Sing to the Lord, bless His Name.

Proclaim His salvation day after day. Recall His glory among the nations, tell all the peoples His wonderful deeds.

Let the heavens be glad, the earth rejoice; let the sea and all that fills it resound; let the fields exult and everything in them; let the forest, all the trees, sing for joy.

Let them sing before the Lord Who comes to judge the earth. He will rule the world with justice and the peoples with fairness.

Tuesday, 7 October 2014 : 27th Week of Ordinary Time, Memorial of Our Lady of the Rosary (Psalm)

Liturgical Colour : White

Luke 1 : 46-47, 48-49, 50-51, 52-53, 54-55

My soul proclaims the greatness of the Lord, my spirit exults in God my Saviour!

He has looked upon His servant in her lowliness, and people forever will call me blessed. The Mighty One has done great things for me, Holy is His Name!

From age to age His mercy extends to those who live in His presence. He has acted with power and done wonders, and scattered the proud with their plans.

He has put down the mighty from their thrones, and lifted up those who are downtrodden. He has filled the hungry with good things, but has sent the rich away empty.

He held out His hand to Israel, His servant, for He remembered His mercy, even as He promised to our fathers, to Abraham and his descendants forever.

(Usus Antiquior) Fourteenth Sunday after Pentecost, Feast of the Exaltation of the Holy Cross (Double Major Feast, II Classis) – Sunday, 14 September 2014 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface of the Holy Cross, Communion, Post-Communion Prayer

Offertory

Protege, Domine, plebem Tuam per signum sanctae Crucis ab omnibus insidiis inimicorum omnium : ut tibi gratam exhibeamus servitutem, et acceptabile fiat sacrificium nostrum, Alleluja.

English translation

Through the sign of the Holy Cross, protect Your people, o Lord, from the snares of all enemies, that we may pay You a pleasing service, and our sacrifice be acceptable, Alleluia.

Secret Prayer of the Priest

Jesu Christi, Domini nostri, Corpore et Sanguine saginandi, per quem Crucis est sanctificatum vexillum : quaesumus, Domine, Deus noster; ut, sicut illud adorare meruimus, ita perenniter ejus gloriae salutaris potiamur effectu. Per eumdem Dominum…

English translation

Being about to be fed with the Body and Blood of Jesus Christ our Lord, through whom the banner of the cross was sanctified, we beseech You, o Lord, our God, that as we have had the grace to adore it, so we may forever enjoy the effect of its salutary glory. Through the same…

Preface of the Holy Cross follows the Secret

Preface of the Feast of the Exaltation of the Holy Cross

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui salutem humani generis in ligno Crucis constituisti : ut, unde mors oriebatur, inde vita resurgeret : et, qui in ligno vincebat, in ligno quoque vinceretur : per Christum, Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes.

English translation

It is truly meet and just, right and profitable for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Holy Lord, Father Almighty, eternal God. You who had established the salvation of mankind in the wood of the cross, that from where death came into the world, and thus a new life might spring, and that he who by a tree overcame, by a tree might be overthrown. Through Christ our Lord, through whom the Angels praise, the Dominations adore, the Powers trembling with awe, worship Your majesty, which the heavens and the forces of heaven, together with the blessed Seraphim joyfully do magnify. And may You command that it be permitted to our lowliness to join with them in confessing You in the unceasing repetition.

Communion

Per signum Crucis de inimicis nostris libera nos, Deus noster.

English translation

Through the sign of the cross deliver us from our enemies, o our God.

Post-Communion Prayer

Adesto nobis, Domine, Deus noster : et, quos sanctae Crucis laetari facis honore, ejus quoque perpetuis defende subsidiiis. Per Dominum…

English translation

May You be with us, o Lord, our God, and as You made us rejoice in honour of the Holy Cross, defend us also by its perpetual assistance. Through our Lord…