Sunday, 8 November 2015 : Thirty-Second (32nd) Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Mark 12 : 38-44

At that time, as Jesus was teaching, He also said to the people, “Beware of those teachers of the Law, who enjoy walking around in long robes and being greeted in the marketplace, and who like to occupy reserved seats in the synagogues, and the first places at feasts. They even devour the widow’s and the orphan’s goods while making a show of long prayers. How severe a sentence they will receive!”

Jesus sat down opposite the Temple treasury, and watched the people dropping money into the treasury box; and many rich people put in large offerings. But a poor widow also came and dropped in two small coins.

Then Jesus called His disciples and said to them, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all those who gave offerings. For all of them gave from their plenty, but she gave from her poverty, and put in everything she had, her very living.”

Alternative reading (shorter version)

Mark 12 : 41-44

Jesus sat down opposite the Temple treasury, and watched the people dropping money into the treasury box; and many rich people put in large offerings. But a poor widow also came and dropped in two small coins.

Then Jesus called His disciples and said to them, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all those who gave offerings. For all of them gave from their plenty, but she gave from her poverty, and put in everything she had, her very living.”

Sunday, 8 November 2015 : Thirty-Second (32nd) Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

Hebrews 9 : 24-28

Christ did not enter some sanctuary made by hands, a copy of the true one, but Heaven itself. He is now in the presence of God on our behalf. He had not to offer Himself many times, as the High Priest does : he who may return every year, because the blood is not his own. Otherwise he would have suffered many times from the creation of the world.

But no; He manifested Himself only now at the end of the ages, to take away sin by sacrifice, and, as humans die only once and afterwards are judged, in the same way Christ sacrificed Himself once to take away the sins of the multitude. There will be no further question of sin when He comes again to save those waiting for Him.

Sunday, 8 November 2015 : Thirty-Second (32nd) Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 145 : 6c-7, 8-9a, 9bc-10

The Lord is forever faithful; He gives justice to the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free.

The Lord gives sight to the blind, the Lord straightens the bent. The Lord loves the virtuous, but He brings to ruin the way of the wicked. The Lord protects the stranger.

He sustains the widow and the orphan. The Lord will reign forever, your God, o Zion, from generation to generation. Alleluia!

Sunday, 8 November 2015 : Thirty-Second (32nd) Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

1 Kings 17 : 10-16

So Elijah went to Zarephath. On reaching the gate of the town, he saw a widow gathering sticks. He called to her and said, “Bring me a little water in a vessel that I may drink.”

As she was going to bring it, he called after her and said, “Bring me also a piece of bread.” But she answered, “As YHVH your God lives, I have no bread left but only a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. I am just now gathering some sticks so that I may go in and prepare something for myself and my son to eat – and die.”

Elijah then said to her, “Do not be afraid. Go and do as you have said, but first make me a little cake of it and bring it to me; then make some for yourself and your son. For this is the word of YHVH, the God of Israel, ‘The jar of meal shall not be emptied nor shall the jug of oil fail, until the day when YHVH sends rain to the earth.'”

So she went and did as Elijah told her; and she had food for herself, Elijah and her son from that day on. The jar of flour was not emptied not did the jug of oil fail, in accordance with what YHVH had said through Elijah. 

(Usus Antiquior) Twenty-Fourth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 8 November 2015 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 129 : 1-2

De profundis clamavi ad Te, Domine : Domine, exaudi orationem meam : de profundis clamavi ad Te, Domine.

English translation

From the depths I have cried out to You, o Lord. Lord, hear my prayer, from the depths I have cried out to You, o Lord.

Secret Prayer of the Priest

Hostias Tibi, Domine, placationis offerimus : ut et delicta nostra miseratus absolvas, et nutantia corda Tu dirigas. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

We offer You, o Lord, the sacrifice of reconciliation, that You may mercifully forgive our sins and direct our wavering hearts. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Mark 11 : 24

Amen, dico vobis, quidquid orantes petitis, credite, quia accipietis, et fiet vobis.

English translation

Amen, I say to you, whatsoever you ask when you pray, believe that you shall receive, and it shall be done unto you.

Post-Communion Prayer

Quaesumus, omnipotens Deus : ut illius salutaris capiamus effectum, cujus per haec mysteria pignus accepimus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

We pray to You, o Almighty God, that we may receive the effect of that salvation of which we have received the pledge in these mysteries. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Twenty-Fourth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 8 November 2015 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 13 : 24-30

In illo tempore : Dixit Jesus turbis parabolam hanc : Simile factum est regnum caelorum homini, qui seminavit bonum semen in agro suo. Cum autem dormirent homines, venit inimicus ejus, et superseminavit zizania in medio tritici, et abiit. Cum autem crevisset herba et fructum fecisset, tunc apparuerunt et zizania.

Accedentes autem servi patrisfamilias, dixerunt ei : Domine, nonne bonum semen seminasti in agro Tuo? Unde ergo habet zizania? Et ait illis : Inimicus homo hoc fecit.

Servi autem dixerunt ei : Vis, imus, et colligimus ea? Et ait : Non : ne forte colligentes zizania eradicetis simul cum eis et triticum. Sinite utraque crescere usque ad messem, et in tempore messis dicam messoribus : Colligite primum zizania, et alligate ea in fasciculos ad comburendum, triticum autem congregate in horreum meum.

English translation

At that time, Jesus spoke this parable to the multitudes, “The kingdom of Heaven is likened to a man who sowed good seeds in his field. But while men were asleep, his enemy came, and oversowed cockle among the wheat, and went his way. And when the blade of the wheat sprung up, and had brought forth fruit, then the cockle also appeared.”

“And the servants of the good man of the house coming, said to him, ‘Sir, did you not sow good seeds in your field? Whence then the cockle had come from?’ And he said to them, ‘An enemy has done this.'”

“And the servants said to him, ‘Will you wish that we go and gather it up?’ And he said, ‘No, lest perhaps gathering up the cockle you root up the wheat also together with it. Suffer both to grow until the harvest, and in the time of the harvest, I will say to the reapers, ‘Gather up first the cockle, and bind it into bundles to burn, but the wheat all of you gather into my barn.'”

(Usus Antiquior) Twenty-Fourth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 8 November 2015 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 43 : 8-9 and Psalm 129 : 1-2

Liberasti nos, Domine, ex affligentibus nos : et eos, qui nos oderunt, confudisti.

Priest : In Deo laudabimur tota die, et in Nomine Tuo confitebimur in saecula.

Alleluja, Alleluja.

Priest : De profundis clamavi ad Te, Domine : Domine, exaudi orationem meam. Alleluja.

English translation

You have delivered us, o Lord, from those who afflict us, and had put them to shame, those who hate us.

Priest : In God we will glory all the day, and in Your Name we will give praise forever.

Alleluia, Alleluia.

Priest : From the depths I have cried to You, o Lord. Lord, hear my prayer. Alleluia.

(Usus Antiquior) Twenty-Fourth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 8 November 2015 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Colossenses – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Colossians

Colossians 3 : 12-17

Fratres : Induite vos sicut electi Dei, sancti et dilecti, viscera misericordiae, benignitatem, humilitatem, modestiam, patientiam : supportantes invicem, et donantes vobismetipsis, si quis adversus aliquem habet querelam : sicut et Dominus donavit vobis, ita et vos Super omnia autem haec caritatem habete, quod est vinculum perfectionis : et pax Christi exsultet in cordibus vestris, in qua et vocati estis in uno corpore : et grati estote.

Verbum Christi habitet in vobis abundanter, in omni sapientia, docentes et commonentes vosmetipsos psalmis, hymnis et canticis spiritualibus, in gratia cantantes in cordibus vestris Deo. Omne, quodcumque facitis in verbo aut in opere, omnia in Nomine Domini Jesu Christi, gratias agentes Deo et Patri per Jesum Christum, Dominum nostrum.

English translation

Brethren, put on all of you, as the elect of God, holy and beloved, the bowels of mercy, benignity, humility, modesty, patience, bearing with one another, and forgiving one another, if any have a complaint against another, even as the Lord had forgiven you, so you also should forgive. But above all these things, have charity, which is the bond of perfection, and let the peace of Christ rejoice in your hearts, wherein also you are called in one body, and may you all be thankful.

Let the word of Christ dwell in you abundantly, in all wisdom, teaching and admonishing one another, in psalms, hymns, and spiritual canticles, singing in grace in your hearts to God. All whatsoever you do in word or in work, all things do all of you in the Name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to God and the Father through Jesus Christ our Lord.

(Usus Antiquior) Twenty-Fourth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 8 November 2015 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Jeremiah 29 : 11, 12, 14 and Psalm 84 : 2

Dicit Dominus : Ego cogito cogitationes pacis, et non afflictionis : invocabitis Me, et Ego exaudiam vos : et reducam captivitatem vestram de cunctis locis.

Benedixisti, Domine, terram Tuam : avertisti captivitatem Jacob.

Priest : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

The Lord said, “I think thoughts of peace, and not of affliction, you shall call upon Me and I will hear you, and I will bring back your captivity from all places.

Lord, You have blessed Your land. You have turned away the captivity of Jacob.

Priest : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Familiam Tuam, quaesumus, Domine, continua pietate custodi : ut, quae in sola spe gratiae caelestis innititur, Tua semper protectione muniatur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Keep Your family, we beseech You, o Lord, with Your continual mercy that, leaning only upon the hope of Your heavenly grace, it may ever be defended by Your protection. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 7 November 2015 : 31st Week of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of our Lady)

Dear brothers and sisters in Christ, on this day in continuation from yesterday’s readings, we are faced yet again with the stark reality and truth about living in this world full of temptations and challenges, and how we ought to make a stand and a clear choice on our conscience and actions, so that we will fully and completely submit ourselves to the will of God and seek to do all of His will.

It was highlighted yet once again, that we cannot be servants to both God and to money. If we serve one and try to please one, then we are very likely going to anger and displease the other. We cannot please and satisfy both God and worldly possessions, just as we cannot please God and Satan at the same time. Either we walk in the path of the Lord and be saved, or we walk in the path of sin with Satan and be together condemned with him for eternity.

Yet, as I have discussed yesterday, many of us are ambivalent and without a clear stand or without the courage to stand up for our faith. Rather than following our Lord and God with zeal and with total devotion, we allow ourselves to be bought over by the world and all of its temptations, all of which are designed, and have indeed been designed by the devil and his angels to lure us away from the salvation in God.

And many of us do not take this seriously, for we think that in small matters or in small faults and sins can be let go and tolerated, for after all those things are indeed small matter, are they not? Unfortunately, Jesus made it very clear through today’s Gospel passage, that those who cannot be trusted with small matters, cannot be entrusted with large matters.

This means that we must not overlook or be ignorant even about small sins and faults that we often do and commit in our daily lives. Even opening ourselves a little to the taste of sin and wickedness would allow the devil to come in and seize an even greater opportunity to corrupt us and our souls. As a result, we commit even more and greater sins, that eventually will threaten to destroy us.

Therefore, it is imperative that we remain vigilant and strong at all times. It is important that we should commit ourselves ever more to the protection of our Lord, and strengthening our own spiritual defences against the assaults of the evil one, his temptations and lies. In order to do so, then we have to really make the effort to bring up the habit of prayer, charity and love in our own respective lives.

Yes, let us all commit ourselves to a life devoted to the Lord, obeying His laws and precepts, and walking faithfully in His path, and showing that faith we have for Him through real and concrete dedication to our fellow brethren. That means if someone is in despair and in condition without hope, let us be the bearers of hope, and when someone is unloved, ostracised and suffering, let us share with them our love.

It is this sharing of love, joy and hope with one another that is the essence of our Christian faith, which requires us to show that love which we ought to have for our Lord, and the same love that we also need to show each other, at least as great as the love, care and concern which we show towards ourselves. And if we have love in us, then we have no need to worry, for that love and genuine faith will shield us from the temptations and challenges presented to us by the devil.

Let us all therefore renew our faith in the Lord, and commit ourselves completely to His love, and from now on, let our every actions and every moments of our lives, we use them for the good of one another, and for the benefit of all mankind, that by our actions, we may bring each other ever closer to the salvation in our God. God bless us all. Amen.