Monday, 30 November 2015 : Feast of St. Andrew, Apostle, Feast Day of the Church of Constantinople (First Reading)

Liturgical Colour : Red

Romans 10 : 9-18

You are saved if you confess with your lips that Jesus is Lord and in your heart you believe that God raised Him from the dead. By believing from the heart, you obtain true righteousness; by confessing the faith with your lips you are saved.

For Scripture says : ‘No one who believes in Him will be ashamed.’ Here there is no distinction between Jew and Greek; all have the same Lord, Who is very generous with whoever calls on Him. Truly, all who call upon the Name of the Lord will be saved.

But how can they call upon the Name of the Lord without having believed in Him? And how can they believe in Him without having first heard about Him? And how will they hear about Him if no one preaches about Him? And how will they preach about Him if no one sends them?

As Scripture says : ‘How beautiful are the feet of the messenger of Good News.’ Although not everyone obeyed the Good News, as Isaiah said : ‘Lord, who has believed in our preaching?’ So, faith comes from preaching, and preaching is rooted in the word of Christ.

I ask : Have the Jews not heard? But of course they have. Because the voice of those preaching resounded all over the earth and their voice was heard to the ends of the world.

Sunday, 29 November 2015 : First Sunday of Advent (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Dear brothers and sisters, on this Sunday, we begin a new liturgical year, that is a cycle in our year beginning with the season of Advent and ending with the solemnity of Christ the King which was last Sunday. This season of Advent as we all should know, is the season of preparation, the preparation for the celebrations of the coming of our Lord Jesus Christ, which we celebrate as Christmas.

Advent comes from the word Adventus, which is the term that describes arrival, onset, coming, and the approach of the world’s long awaited Saviour, the Messiah Whom God had promised will be the deliverance of all peoples, of all mankind from all the wickedness, the troubles they had in this world. The season of Advent is the time of preparation, for us to be ready to welcome the Lord when He comes again in time to come.

We may think that our liturgical celebrations and the calendars have no link in terms of how the seasons and the celebrations are arranged, but if we look deeper into it, in fact we should all realise that there is a certain central theme and meaning to the celebrations, and including this season of Advent, that is placed between the Solemnity of Christ the King, and the readings that are associated with it, and the solemnity of the Nativity, that is Christmas.

The Scripture readings immediately preceding the season of Advent, that is last week’s readings all came from the Book of Daniel and the Gospel passages that spoke about the time to come, the coming of the great tribulations and sufferings, the persecutions and the troubles facing the faithful, and how the Lord will come again to deliver His people from the dark times and from their enemies.

This is linked closely with the meaning of Christmas itself, that is a feast celebrating not all the glamour of commercial giving and greed, not a feast celebrating Santa Claus and all the Christmas goodies and the gifts, but instead, it is a feast that is about Christ, from which the name Christmas came from. The birth of our Lord Jesus Christ is the Hope that the world and all creations had long awaited, and in Him, the world that was once bereft of all hope and filled by despair can finally have hope once again.

This was His first coming into the world, the entry of which had been prophesied and foretold by the prophets and by the Lord Himself, Who promised that the Deliverer shall reunite all those who have been scattered and cast away from the Lord’s grace because of their disobedience, and then, by His works, mankind would be healed once again and be brought together to the Lord their Father.

And the Lord Himself has promised that He will come again one more time, for one final time, and this time He will gather all of His faithful and righteous ones to Himself, while all those who have not sided with Him will be rejected and cast out. This is what He wanted us all to know, and this is what we must be vigilant and be careful about, lest we find ourselves on the wrong side of the camp when the Lord comes again.

The celebration of Christmas therefore should not be mistaken for something that is just happening in the past, or even worse, that we even forgot its true intentions and meaning. As a result, many of us have not understood the meaning of Christmas and its importance even as we rejoice and join in the revelry and join in the celebrations. This is a danger that is commonplace now, and the devil’s tool in preventing us from realising the truth.

Yes, it is the marginalisation of God in our own lives, and how our lives have been filled with so much distractions so much so that especially during the time of Christmas, we are too focused on the giving and the revelry, the partying and all the rejoicing, the trumpets and the bells, and then we forget about the very One Whom we ought to celebrate about!

Yes, indeed, it is the birthday anniversary of our Lord Jesus Christ, our God Who had willingly come down upon this world, taking up our own flesh so that through Him the salvation of the world would come, death and sin would be conquered and defeated, and hope comes to all of us. But for all that He had done, He had been rewarded with rejection, ridicule and placed below all the festivities and joys we have in our version of Christmas.

Shall we rethink of our actions and how we approach our Christmas celebrations? There is nothing wrong with celebrations, festivities and joy, as long as we do not forget about the One Whom we ought to celebrate about. It is not a celebration about ourselves, or about pleasures of the flesh, but it is a celebration of the joy we all have because our Lord has come, and in His triumph, He has liberated all of us.

And it is not just about what had passed, but instead, also about what will come in the future. The Lord had indeed come firstly in great humility, and even though He is a King, the King of all the universe, but He came through such means so as to be lower even than the lowest human beings, born in a stable fit only for the animals. Yet, when He comes again, He will come in great glory, and to finally claim a people He had made His own.

Therefore, this season of Advent, we are not just preparing for Christmas, but we are in fact also preparing for the coming of our Lord, Who had promised that He will come again at the end of time. And we do not know when this will happen. Certainly we must not let ourselves to be so preoccupied and so distracted by the many things in this world so as to forget our real intention in this life, that is not to serve ourselves and our own needs first, but rather to give glory to God and to serve Him.

Let us find the true meaning of Christmas and reflect on how we ought to celebrate it well, with true joy, with true and genuine intention and understanding its importance and true meaning, so that our joy may become greater, and our salvation be closer to us, as we know that in all that we say and do, we will always remain true to our faith, and God will find us righteous when He comes again.

Let us not let ourselves be deceived by the devil and let us all learn to resist the temptations of the flesh. Let us not give ourselves to excessive partying, revelry, or even debauchery and orgies of pleasure, but let us give glory to God and refocus all of our celebrations upon Him. May God be with us all. Amen.

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 29 November 2015 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 24 : 1-3

Ad Te levavi animam meam : Deus meus, in Te confido, non erubescam : neque irrideant me inimici mei : etenim universi, qui Te exspectant, non confundentur.

English translation

To You, o Lord, have I lifted up my soul : in You, o my God, I put my trust, let me not be ashamed. Neither let my enemies laugh at me, for none of them who wait on You shall be confounded.

Secret Prayer of the Priest

Haec sacra nos, Domine, potenti virtute mundatos ad suum faciant puriores venire principium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Cleansing us by their mighty power, may these Holy Mysteries, o Lord, make us become more pure before You Who are their Author. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Psalm 84 : 13

Dominus dabit benignitatem : et terra nostra dabit fructum suum.

English translation

The Lord will give goodness, and our earth shall yield her fruit.

Post-Communion Prayer

Suscipiamus, Domine, misericordiam Tuam in medio templi Tui : ut reparationis nostrae ventura sollemnia congruis honoribus praecedamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May we receive Your mercy, o Lord, in the midst of Your Temple, that with due reverence we may prepare for the coming festival of our redemption. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 29 November 2015 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 21 : 25-33

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis : Erunt signa in sole et luna et stellis, et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuum : arescentibus hominibus prae timore et exspectatione, quae supervenient universo orbi.

Nam virtutes caelorum movebuntur. Et tunc videbunt Filium Hominis venientem in nube cum potestate magna et majestate. His autem fieri incipientibus, respicite et levate capita vestra : quoniam appropinquat redemptio vestra.

Et dixit illis similitudinem : Videte ficulneam et omnes arbores : cum producunt jam ex se fructum, scitis, quoniam prope est aestas. Ita et vos, cum videritis haec fieri, scitote, quoniam prope est regnum Dei. Amen, dico vobis, quia non praeteribit generatio haec, donec omnia fiant. Caelum et terra transibunt : verba autem mea non transibunt.

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “There shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars, and upon the earth distress of nations, by reason of the confusion of the roaring of the sea and of the waves, men withering away for fear and expectation of what shall come upon the whole world.”

“For the powers of heaven shall be moved, and then they shall see the Son of Man coming in a cloud with great power and majesty. But when these things begin to come to pass, look up and lift up your heads, because your redemption is at hand.”

And He spoke to them a similitude, “See the fig tree, and all the trees, when they now shoot forth their fruit, you know that summer is nigh; so you also, when you shall see these things come to pass, know that the kingdom of God is at hand. Amen, I say to you, this generation shall not pass away, till all things be fulfilled. Heaven and earth shall pass away, but My words shall not pass away.”

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 29 November 2015 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Violet

Psalm 24 : 3-4 and Psalm 84 : 8

Universi, qui Te exspectant, non confundentur, Domine.

Priest : Vias Tuas, Domine, notas fac mihi : et semitas Tuas edoce me.

Alleluja, Alleluja.

Priest : Ostende nobis, Domine, misericordiam Tuam : et salutare Tuum da nobis. Alleluja.

English translation

None of those who wait on You shall be confounded.

Priest : Show, o Lord, Your ways to me, and teach me Your paths.

Alleluia, Alleluia.

Priest : Show us, o Lord, Your mercy, and grant us Your salvation. Alleluia.

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 29 November 2015 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Romanos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans

Romans 13 : 11-14

Fratres : Scientes, quia hora est jam nos de somno surgere. Nunc enim propior est nostra salus, quam cum credidimus. Nox praecessit, dies autem appropinquavit. Abjiciamus ergo opera tenebrarum, et induamur arma lucis.

Sicut in die honeste ambulemus : non in comessationibus et ebrietatibus, non in cubilibus et impudicitiis, non in contentione et aemulatione : sed induimini Dominum Jesum Christum.

English translation

Brethren, knowing the time, that it is now the hour for us to rise from sleep; for now our salvation is nearer than when we believed. The night is past, and the day is at hand, let us therefore cast off the works of darkness, and put on the armour of light.

Let us walk honestly as in the day, not in rioting and drunkenness, not in chambering and impurities, not in contention and envy, but put you on the Lord Jesus Christ.

(Usus Antiquior) First Sunday of Advent (I Classis) – Sunday, 29 November 2015 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Psalm 24 : 1-3 and 4

Ad Te levavi animam meam : Deus meus, in Te confido, non erubescam : neque irrideant me inimici mei : etenim universi, qui Te exspectant, non confundentur.

Vias Tuas, Domine, demonstra mihi : et semitas Tuas edoce me.

Priest : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

To You, o Lord, have I lifted up my soul : in You, o my God, I put my trust, let me not be ashamed. Neither let my enemies laugh at me, for none of them who wait on You shall be confounded.

Show, o Lord, Your ways to me, and teach me Your paths.

Priest : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Excita, quaesumus, Domine, potentiam Tuam, et veni : ut ab imminentibus peccatorum nostrorum periculis, Te mereamur protegente eripi, Te liberante salvari. Qui Vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Bestir, o Lord, Your might, we pray to You, and come, that, defended by You, we may deserve rescue from approaching dangers brought on by our sins, and being set free by You, obtain our salvation. You Who lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Sunday, 29 November 2015 : First Sunday of Advent (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Luke 21 : 25-28, 34-36

At that time, Jesus said to His disciples and to the people, “Then there will be signs in sun and moon and stars, and on the earth anguish of nations, perplexed when they hear the roaring of the sea and its waves. People will faint with fear at the mere thought of what is to come upon the world, for the forces of the universe will be shaken.”

“Then, at that time, they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. So, when you see things begin to happen, stand erect and lift up your heads, for your deliverance is drawing near.”

“Be on your guard, do not immerse yourselves in a life of pleasure, drunkenness and worldly cares, lest that day catch you unaware, like a trap! For, like a snare, will that day come upon all the inhabitants of the earth.”

“But watch at all times and pray, that you may be able to escape all that is going to happen, and to stand before the Son of Man.”

Sunday, 29 November 2015 : First Sunday of Advent (Second Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

1 Thessalonians 3 : 12 – 1 Thessalonians 4 : 2

May the Lord increase more and more your love for each other and for all people, as He increases our love for you. May He strengthen you internally to be holy and blameless before God, our Father, on the day that Jesus, our Lord, will come with all His saints.

For the rest, brothers, we ask you in the Name of Jesus, the Lord, and we urge you to live in a way that pleases God, just as you have learnt from us. This you do, but try to do still more. You know the instructions we gave you on behalf of the Lord Jesus.

Sunday, 29 November 2015 : First Sunday of Advent (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 24 : 4-5ab, 8-9, 10 and 14

Teach me Your ways, o Lord; make known to me Your paths. Guide me in Your truth and instruct me, for You are my God, my Saviour.

Good and upright, the Lord teaches sinners His way. He teaches the humble of heart and guides them in what is right.

The ways of the Lord are love and faithfulness for those who keep His covenants and precepts. The Lord gives advice to those who revere Him and makes His covenant known to them.