Sunday, 25 September 2016 : 26th Sunday of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green
Dear brothers and sisters in Christ, today the Lord our God spoke to us to remind us about how we ought to live our respective lives in this world, so that we do not give ourselves in to debauchery and excesses of life, and not to sell our bodies and our beings to enjoy and be corrupted by the pleasures of the life of this world, which will then lead us into danger of falling into eternal damnation in hellfire.

That is what the passage from the Book of the prophet Amos, our first reading today, spoke to us when the prophet Amos rebuked the people of Israel for their lives lived in wickedness and in disregard of the laws and the commandments of the Lord, following the whims of their own desires and living lavishly and with pomp and grandeur, without regard to God and as what we can assume, without regards for those who were poor and less fortunate as well.

And this is exactly what the Lord also wanted to reiterate to us through His Church when we hear about the parable that our Lord Jesus told to His disciples, about Lazarus the poor and the rich man, which many of us should probably be quite familiar with. We heard how Lazarus the poor man had nothing upon himself, and he had to beg even in order to get food. And yet the rich man who had plenty on himself did not spare anything for Lazarus, and thus that poor man died in agony and suffering.

Yet, as we all heard, Lazarus was given rest from all of his sufferings and pains, and was brought up to heaven to enjoy forever with all the saints and all the holy and people worthy of God, the eternal bliss and joy of heaven. Meanwhile, the rich man also eventually died by an unknown cause, and when he died, he was cast down into the great depth and darkness of hell, where he suffered from the great pain and agony there for eternity.

Brothers and sisters in Christ, what is important is that we must understand that God does not despise the rich nor that He hated these people for having wealth, possession, money and all the things that they have. He does not hate them, for after all, rich or poor, strong or weak, famous or unknown, male or female, all are equal in the sight of God, for everyone are all equally the beloved children of God, our loving Father and Creator.

God does not look at the riches or the strength of mankind when He loves us all. What He sees instead is the heart, the inside of our heart, our minds and our souls. He sees what we have done and committed in our daily lives, and we cannot hide anything from Him or deny Him anything. Yes, that is because He is God Who created us and Who knows everything, omniscient and omnipotent, Almighty in all of His deeds.

Even rich men and all endowed with wealth can be good and generous with their deeds, giving and caring for others who have less or none. There were many examples in the past and present, where generous people have stepped up to the occasion, offering whatever they could to help their fellow brethren to be able to meet their life requirements. In fact, because they had greater wealth and things with them, they could be generous and give more to help even more people to make their ends meet.

On the other hand, there were also people who were poor, but they also oppressed those who were poor as they were, and these people mistreated their fellow men and even made profit out of the situation. In God’s eyes, those who are rich and yet give generously and act kindly and with love and concern for their brethren are better than those who are poor and yet are wicked and oppress their fellows for their own benefit.

God sees our deeds, brothers and sisters in Christ, and He knows everything that we do, and what we have failed to do. The rich man has been blessed with great riches, and he had everything that he needed to lead a comfortable life and even more. And yet, when given many opportunities to help the poor Lazarus, and by assumption, other poor people around him, he failed to do so. He did not lift even a finger to help them or to alleviate their sufferings.

We also have been given many opportunities in this life to care for our fellow brethren, helping them either in terms of material, that they can make their ends meet, or in terms of spiritual needs and love. Wherever we are, we are always encountering those who are in need of our help, of our presence, and even among our friends and families, there are also those who are in need.

Then let us ask ourselves, are we able to devote ourselves to help these needy people? Or do we rather be like the rich man who did nothing to help the plight of Lazarus and perhaps the other poor and weak people as well? God has given us many blessings, graces and sustenance in this life. Some indeed have more and some have less, but that should not be the reason why some would have to suffer and perish just because they have little of what they need to survive.

Brothers and sisters in Christ, let us all devote ourselves from today onwards to be more charitable and generous with our giving. Let us all not be selfish and greedy, which are the things that have brought much misery to the world today, not because wealth and possessions are necessarily evil in the first place, but because we mankind are unable to resist the temptation of greed and desire, which led us into such situations where we cause harm and agony for others.

God knows all of our deeds, and all the things that we have not done in order to help alleviate the suffering of our own fellow men, when we are clearly capable of doing so. It will be accounted from us on the day of judgment, and if we are found wanting in our faith and in our actions, we will end up like that rich man, who is suffering for eternity the consequences of his ignorance and his lack of love for his brethren.

Let us all realise, brothers and sisters in Christ, that the more we have been given, the greater is the responsibility which we have been given. Let us all not be hesitant and be ignorant of the needs of those who are around us, but instead open our hearts and minds to them, and pour out our love for them. Let us all bring the love of God to our fellow men, and make them realise that God is with them, and His love is ever present in our world today, despite all the sufferings and pains that mankind are suffering from.

May God help us all today, that we may be ever more like true Christians in how we live our lives, that we may be filled with love and devotion for our Lord, as well as caring and loving for our fellow men. May He bless us all and keep us in His grace, and may He welcome us all into His heavenly glory, the same glory and joy which Lazarus enjoyed, and which will be ours as well, if we are ever always faithful to our loving God. May God be with us all, now and forevermore. Amen.

Sunday, 25 September 2016 : 26th Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green
Luke 16 : 19-31

At that time, Jesus told His disciples this story, “Once there was a rich man who dressed in purple and fine linen and feasted every day. At his gate lay Lazarus, a poor man covered with sores, who longed to eat just the scraps falling from the rich man’s table. Even dogs used to come and lick his sores.”

“It happened that the poor man died, and Angels carried him to take his place with Abraham. The rich man also died, and was buried. From hell, where he was in torment, the rich man looked up and saw Abraham afar off, and with him Lazarus at rest. He called out, ‘Father Abraham, have pity on me, and send Lazarus, with the tip of his finger dipped in water, to cool my tongue, for I suffer so much in this fire.'”

“Abraham replied, ‘My son, remember that in your lifetime you were well-off, while the lot of Lazarus was misfortune. Now he is in comfort, and you are in agony. But that is not all. Between your place and ours a great chasm has been fixed, so that no one can cross over from here to you, or from your side to us.'”

“The rich man implored once more, ‘Then I beg you, Father Abraham, to send Lazarus to my father’s house, where my five brothers live. Let him warn them, so that they may not end up in this place of torment.’ Abraham replied, ‘They have Moses and the prophets. Let them listen to them.'”

“But the rich man said, ‘No, Father Abraham; but if someone from the dead goes to them, they will repent.’ Abraham said, ‘If they will not listen to Moses and the prophets, they will not be convinced, even if someone rises from the dead.'”

Sunday, 25 September 2016 : 26th Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green
1 Timothy 6 : 11-16

But you, man of God, shun all this. Strive to be holy and godly. Live in faith and love, with endurance and gentleness. Fight with good fight of faith and win everlasting life to which you were called when you made the good profession of faith in the presence of so many witnesses.

Now, in the presence of God Who gives life to all things, and of Jesus Christ Who expressed before Pontius Pilate the authentic profession of faith : preserve the revealed message to all. Keep yourself pure and blameless until the glorious coming of Christ Jesus, our Lord, which God will bring about at the proper time, He, the magnificent Sovereign, King of kings and Lord of lords.

To Him, alone immortal, Who lives in unapproachable light and Whom no one has ever seen or can see, to Him be honour and power forever and ever. Amen!

Sunday, 25 September 2016 : 26th Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green
Psalm 145 : 6c-7, 8-9a, 9bc-10

The Lord is forever faithful; He gives justice to the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free.

The Lord gives sight to the blind, the Lord straightens the bent. The Lord loves the virtuous, but He brings to ruin the way of the wicked. The Lord protects the stranger.

He sustains the widow and the orphan. The Lord will reign forever, your God, o Zion, from generation to generation. Alleluia!

Sunday, 25 September 2016 : 26th Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green
Amos 6 : 1a, 4-7

Woe to those proud people who live overconfident on the hill of Samaria! You lie on beds inlaid with ivory and sprawl on your couches; you eat lamb from the flock and veal from calves fattened in the stall.

You strum on your harps, and like David, try out new musical instruments. You drink wine by the bowlful and anoint yourselves with the finest oils, but you do not grieve over the ruins of Joseph.

Therefore you will be the first to go into exile; and the feast of sprawlers will be over.

(Usus Antiquior) Nineteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 25 September 2016 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 137 : 7

Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me, Domine : et super iram inimicorum meorum extendes manum Tuam, et salvum me faciet dextera Tua.

 

English translation

If I shall walk in the midst of tribulation, You will quicken me, o Lord, and You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, and Your right hand shall save me.

 

Secret Prayer of the Priest

Haec munera, quaesumus, Domine, quae oculis Tuae majestatis offerimus, salutaria nobis esse concede. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Grant, we beseech You, o Lord, that these gifts, which we offer up in the sight of Your majesty, may be salutary unto us. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

Psalm 118 : 4-5

Tu mandasti mandata Tua custodiri nimis : utinam dirigantur viae meae, ad custodiendas justificationes Tuas.

 

English translation

You have commanded Your commandments to be kept most diligently. O, that my ways may be directed to keep Your justifications.

 

Post-Communion Prayer

Tua nos, Domine, medicinalis operatio, et a nostris perversitatibus clementer expediat, et Tuis semper faciat inhaerare mandatis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Let Your healing power, o Lord, in mercy deliver us from our waywardness and cause us ever to cleave to Your commandments. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Nineteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 25 September 2016 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 22 : 1-14

In illo tempore : Loquebatur Jesus principibus sacerdotum et pharisaeis in parabolis, dicens : Simile factum est regnum caelorum homini regi, qui fecit nuptias filio suo. Et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias, et nolebant venire.

Iterum misit alios servos, dicens : Dicite invitatis : Ecce, prandium meum paravi, tauri mei et altilia occisa sunt, et omnia parata : venite ad nuptias. Illi autem neglexerunt : et abierunt, alius in villam suam, alius vero ad negotiationem suam : reliqui vero tenuerunt servos ejus, et contumeliis affectos occiderunt.

Rex autem cum audisset, iratus est : et, missis exercitibus suis, perdidit homicidas illos et civitatem illorum succendit. Tunc ait servis suis : Nuptiae quidem paratae sunt, sed, qui invitati erant, non fuerunt digni. Ite ergo ad exitus viarum et, quoscumque inveneritis, vocate ad nuptias. Et egressi servi ejus in vias, congregaverunt omnes, quos invenerunt, malos et bonos : et impletae sunt nuptiae discumbentum.

Intravit autem rex, ut videret discumbentes, et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptiali. Et ait illi : Amice, quomodo huc intrasti non habens vestem nuptialem? At ille obmutuit. Tunc dixit rex ministris : Ligatis manibus et pedibus ejus, mittite eum in tenebras exteriores : ibi erit fletus et stridor dentium. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.

 

English translation

At that time, Jesus spoke to the chief priests and the Pharisees in parables, saying, “The kingdom of Heaven is likened to a king, who made a marriage for his son, and he sent his servants, to call those who were invited to the marriage, and they would not come.

Again he sent other servants, saying, “Tell those who were invited, ‘Behold, I have prepared my dinner, my beeves and fatlings are killed, and all things are ready. Come all of you to the marriage.” But they neglected, and went their ways, one to his farm, and another to his merchandise, and the rest laid hands on his servants, and having treated them contumeliously, put them to death.

But when the king had heard of it, he was angry, and sending his armies, he destroyed those murderers, and burnt their city. Then he said to his servants, “The marriage indeed is ready, but those who were invited were not worthy. Go all of you therefore into the highways, and call as many as you shall find to the marriage.” And his servants going forth into the ways, gathered together all that they found, both bad and good, and the marriage was filled with guests.

And the king went in to see the guests, and he saw there a man who did not put on a wedding garment, and he said to him, “Friend, how did you enter here, not having a wedding garment?” But he was silent. Then the king said to the waiters, “Bind his hands and feet, and cast him into the outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth. For many are called, but few are chosen.”

(Usus Antiquior) Nineteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 25 September 2016 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 140 : 2 and Psalm 104 : 1

Dirigatur oratio mea, sicut incensum in conspectu Tuo, Domine.

Priest : Elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.

Alleluja, Alleluja.

Priest : Confitemini Domino, et invocate Nomen Ejus : annuntiate inter gentes opera Ejus. Alleluja.

 

English translation

Let my prayer be directed as incense in Your sight, o Lord.

Priest : The lifting up of my hands as evening sacrifice.

Alleluia, Alleluia.

Priest : Give glory to the Lord, and call upon His Name : declare His deeds among the Gentiles. Alleluia.

(Usus Antiquior) Nineteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 25 September 2016 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Ephesios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Ephesians

Ephesians 4 : 23-28

Fratres : Renovamini spiritu mentis vestrae, et induite novum hominem, qui secundum Deum creatus est in justitia et sanctitate veritatis. Propter quod deponentes mendacium, loquimini veritatem unusquisque cum proximo suo : quoniam sumus invicem membra.

Irascimini, et nolite peccare : sol non occidat super iracundiam vestram. Nolite locum dare diabolo : qui furabatur, jam non furetur; magis autem laboret, operando manibus suis, quod bonum est, ut habeat, unde tribuat necessitatem patienti.

 

English translation

Brethren, may you be renewed in the spirit of your mind, and put on the new man, who according to God is created in justice and holiness of truth. Wherefore, putting away lying, speak all of you the truth every man with his neighbour, for we are members one of another.

Be angry, and do not sin. Do not let the sun go down upon your anger. Do not give place to the devil. He who stole, let him now steal no more, bur rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have something to give to him who suffered need.

(Usus Antiquior) Nineteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 25 September 2016 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 77 : 1

Salus populi ego sum, dicit Dominus : de quacumque tribulatione clamaverint ad Me, exaudiam eos : et ero illorum Dominus in perpetuum.

Attendite, popule Meus, legem Meam : inclinate aurem vestram in verba oris Mei.

Priest : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

“I am the salvation of the people,” says the Lord, “In whatever tribulation they shall cry to Me I will hear them, and I will be their Lord forever.”

Attend, o My people, to My Law, incline your ears to the words of My mouth.

Priest : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Omnipotens et misericors Deus, universa nobis adversantia propitiatus exclude : ut mente et corpore pariter expediti, quae Tua sunt, liberis mentibus exsequamur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Almighty and merciful God, in Your loving kindness You do keep us from all things that wage war against us, that, being unhampered alike in soul and in body, we may with free minds perform the works that are Yours. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.