Sunday, 23 June 2024 : Twelfth Sunday of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green

Dear brothers and sisters in Christ, this Sunday all of us are reminded that in God alone we have hope and salvation, and as His people, we must always have this strong faith and trust in Him, believing that it is in Him that we shall always have the assurance of true happiness and eternal glory, all of which shall be ours if we remain steadfast in our dedication and commitment to God. We need to have faith and trust in the Lord even when we are encountering difficulties, challenges, trials and tribulations, as it is during all those period of challenges that we often lose our faith in God and ended up veering off into the path towards destruction and damnation. This is why we are all reminded this Sunday that we must always stay steadfast to this faith that we have in the Lord.

In our first reading today, we heard from the Book of Job in which the Lord spoke to His servant Job, who had been afflicted greatly by many misfortunes affecting his property, family and personal health due to the attacks from the evil one, Satan, who wanted to test Job’s faith and trust in God. Job suffered greatly, but earlier on in the Book of Job, he did not waver in his faith and remained steadfast in trusting the Lord, not allowing all those misfortunes from tempting and misleading him down the path of rebellion and disobedience against God. He did not give in to despair, and while he struggled amidst the trials and challenges that he had faced, he continued to follow the Lord faithfully and blamed himself more for the misfortunes that he had faced.

This was where God reminded Job of the vastness of His mysteries and all the things that were hidden from human understanding and perception, as something that is beyond our capacity and ability to know and understand. God told Job that He has the power and dominion over all things, and everything in this world happened because of what He has willed to be, and nothing is ever beyond His reach and ability. This is why through these words and reminders, we are also called to heed the fact that we must always put our faith and trust in the Lord, and we must never lose hope and the focus on Him, as it is in Him alone that we can find lasting and true peace that endures and saves.

In our second reading today, taken from the Epistle of St. Paul to the Church and the faithful in the city of Corinth, the Apostle spoke of the salvation which everyone has received from the Lord through His Son, Jesus Christ, Our Lord and Saviour, the Son of God, through Whom God had revealed His salvation to everyone, so that through His Son, all of us mankind, who have once been separated from Him, may find the sure path to be reunited once again with Him. It was indeed a great mystery of God’s salvation and saving works among His people that He has sent none other than His own Beloved and begotten Son to be Our Saviour, and through the amazing manner by which He had done so, in lovingly bearing for our sake, our many burdens and the punishments for our sins and wickedness.

Again, we are all reminded that our hope is in the Lord, which He has made clear through His Son, through Christ’s Light and Hope, which has illuminated our path in the darkness surrounding us, all the evils and wickedness, the power of sin and corruption that have surrounded and dominated us all these while. Despite all these things arrayed against us and all the challenges and trials that we have to face in our path and journey, but God reminds us all that in Him alone that there is truly the path to eternal life and true happiness. Separated from God, we truly have nothing and we cannot persist amidst all the challenges and trials facing us, and without Him as the anchor of our lives, we will easily be swept away by the destructive forces and waves of sin, evil and wickedness around us.

This is precisely what we have heard in our Gospel passage today, in which the famous story of how the Lord Jesus calmed and dissipated a great storm was told to us. We heard how at that time the Lord and His disciples were struck by a great storm which battered their boat and threatened them with all the winds and the waves, all of which were greatly dangerous, and the disciples were all panicking, thinking that they would drown in that place with all that went against them. When they awakened the Lord, He rebuked them for their lack of faith in Him, their lack of trust in God’s power and providence, and then went on to calm the waves and the storm with the mere power of His words and will.

This occasion is a reminder for us all, that God is always with His Church, represented and symbolised by that boat that was floating and battered by the great waves and the wind. The disciples were representing all of us, all the holy people of God, the members and parts of God’s Church. Those winds and great waves represent the great obstacles, trials and challenges which were facing us all in the Church, all the oppositions, persecutions and hardships that many among the faithful had to face. All those challenges and obstacles may indeed seem to be very daunting and terrible, scary and seemingly insurmountable, but we must never lose faith in the Lord, and remain firmly faithful in Him. We must not lose heart and give in to the temptations and challenges, or else, we may end up losing everything.

Brothers and sisters in Christ, this Sunday all of us are reminded that we must always establish our lives and our livelihood, our actions and everything in our lives upon the firm foundation that God alone can provide us. It has certainly been too often that we have been disappointed again and again by the many worldly means and provisions which had been our staple and our means of survival, and yet, none of those could truly provide us with true and lasting satisfaction and happiness besides that of the Lord and His loving providence. That is why we are reminded again and again this day that we should always strive to put God at the centre and as the focus of our whole lives and existence.

May the Lord continue to be with us all, His beloved people and His Church, and may He empower each and every one of us so that by our whole lives, our actions and by our examples, we may always be good role models in leading and inspiring more and more people to be ever more faithful to the Lord, to commit themselves to Him and to do His will, as we have all been called to do. May God bless our every efforts and endeavours, and may He be with His Church, and grant us all His strength and grace, now and always. Amen.

Sunday, 23 June 2024 : Twelfth Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Mark 4 : 35-41

At that time, on that same day, when evening had come, Jesus said to them, “Let us go across to the other side.”

So they left the crowd, and took Him away in the boat He had been sitting in, and other boats set out with Him. Then a storm gathered and it began to blow a gale. The waves spilled over into the boat, so that it was soon filled with water. Jesus was in the stern, sleeping on a cushion.

They woke Him up, and said, “Master, do You not care if we drown?” And rising up, Jesus rebuked the wind, and ordered the sea, “Quiet now! Be still!” The wind dropped, and there was a great calm. Then Jesus said to them, “Why are you so frightened? Do you still have no faith?”

But they were terrified, and they said to one another, “Who can this be? Even the wind and the sea obey Him!”

Sunday, 23 June 2024 : Twelfth Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

2 Corinthians 5 : 14-17

Indeed, the love of Christ holds us, and we realise, that, if He died for all, all have died. He died for all, so, that, those who live, may live no longer for themselves, but for Him, Who died, and rose again for them. And so, from now on, we do not regard anyone from a human point of view; and even if we once knew Christ personally, we should now regard Him in another way.

For that same reason, the one who is in Christ is a new creature. For him, the old things have passed away; a new world has come.

Sunday, 23 June 2024 : Twelfth Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 106 : 23-24, 25-26, 28-29, 30-31

Those who went to the sea in ships, merchants on the mighty waters, saw the marvels of YHVH, His wonderful deeds in the deep.

For He spoke and stirred up a storm, whipping up the waves of the sea. Flung upward and plunged to the depths, they lost courage in the ordeal.

Then they cried to YHVH in anguish; and He rescued them from their distress. He stilled the storm to a gentle breeze and hushed the billows, to silent waves.

How glad they were! He brought them safe and sound to the port where they were bound. Let them thank YHVH for His love and wondrous deeds for humans.

Sunday, 23 June 2024 : Twelfth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Job 38 : 1, 8-11

Then YHVH answered Job out of the storm : “Who shut the sea behind closed doors when it burst forth from the womb, when I made the clouds its garment and thick darkness its swaddling clothes; when I set its limits with doors and bars in place, when I said, ‘You will not go beyond these bounds; here is where your proud waves must halt?’”

(Usus Antiquior) Fifth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 June 2024 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 15 : 7, 8

Benedicam Dominum, qui tribuit mihi intellectum : providebam Deum in conspectu meo semper : quoniam a dextris est mihi, ne commovear.

English translation

I will bless the Lord, Who had given me understanding. I set God always in my sight, for He is at my right hand, that I may not be moved.

Secret Prayer of the Priest

Propitiare, Domine, supplicationibus nostris : et has oblationes famulorum famularumque tuarum benignus assume; ut, quod singuli obtulerunt ad honorem Nominis Tui, cunctis proficiat ad salutem. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Be propitiated, o Lord, by our supplications, and graciously accept these oblations of Your servants, and Your handmaidens, that what each has offered to the honour of Your Name may profit for the salvation of all. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Psalm 26 : 4

Unam petii a Domino, hanc requiram : ut inhabitem in domo Domini omnibus diebus vitae meae.

English translation

One thing I have asked of the Lord, this I will seek after, that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life.

Post-Communion Prayer

Quos caelesti, Domine, dono satiasti : praesta, quaesumus; ut a nostris mundemur occultis et ab hostium liberemur insidiis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant us, we beseech You, o Lord, whom You have filled with the heavenly gift, that we may be cleansed of our hidden sins and delivered from the snares of our enemies. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Fifth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 June 2024 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 5 : 20-24

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis : Nisi abundaverit justitia vestra plus quam scribarum et pharisaeorum, non intrabitis in regnum caelorum. Audistis, quia dictum est antiquis : Non occides : qui autem occident, reus erit judicio.

Ego autem dico vobis : quia omnis, qui irascitur fratri suo, reus erit judicio. Qui autem dixerit fratri suo, raca : reus erit concilio. Qui autem dixerit : fatue : reus erit gehennae ignis.

Si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris, quia frater tuus habet aliquid adversum te : relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliari fratri tuo : et tunc veniens offeres munus tuum.

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “Except your justice abound more than that of the Scribes and the Pharisees, you shall not enter into the kingdom of heaven. You have heard that it was said to them of old, “You shall not kill, and whoever shall kill, shall be in danger of the judgement.”

“But I say to you, that whosoever is angry with his brother, shall be in danger of the judgement, and whosoever shall say to his brother, ‘Raca’, shall be in danger of the council, and whosoever shall say, ‘You fool’, shall be in danger of hell fire.”

“If therefore you offer your gift at the altar, and there you remember that your brother has anything against you, leave there your offering before the altar, and go first to be reconciled to your brother, and then coming you shall offer your gift.”

(Usus Antiquior) Fifth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 June 2024 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 83 : 10, 9 and Psalm 20 : 1

Protector noster, aspice, Deus, et respice super servos Tuos.

Response : Domine, Deus virtutum, exaudi preces servorum Tuorum.

Alleluja, Alleluja.

Response : Domine, in virtute Tua laetabitur rex : et super salutare Tuum exsultabit vehementer. Alleluja.

English translation

Behold, o God our Protector, and look on Your servants.

Response : O Lord God of hosts, give ear to the prayers of Your servants.

Alleluia, Alleluia.

Response : In Your strength, o Lord, the king shall rejoice, and in Your salvation he shall rejoice exceedingly. Alleluia.

(Usus Antiquior) Fifth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 June 2024 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Petri Apostoli – Lesson from the Epistle of Blessed Peter the Apostle

1 Peter 3 : 8-15

Carissimi : Omnes unanimes in oratione estote, compatientes, fraternitatis amatores, misericordes, modesti, humiles : non reddentes malum pro malo, nec maledictum pro maledicto, sed e contrario benedicentes : quia in hoc vocati estis, ut benedictionem hereditate possideatis.

Qui enim vult vitam diligere et dies videre bonos, coerceat linguam suam a malo, et labia ejus ne loquantur dolum. Declinet a malo, et faciat bonum : inquirat pacem, et sequatur eam. Quia oculi Domini super justos, et aures ejus in preces eorum : vultus autem Domini super facientes mala.

Et quis est, qui vobis noceat, si boni aemulatores fueritis? Sed et si quid patimini propter justitiam, beati. Timorem autem eorum ne timueritis : et non conturbemini. Dominum autem Christum sanctificate in cordibus vestris.

English translation

Dearly beloved, may all of you be of one mind, having compassion one of another, being lovers of the brotherhood, merciful, modest, humble; not rendering evil for evil, nor railing for railing, but contrariwise, blessing for unto this you are called, that you may inherit a blessing.

For he who will love life, and see good days let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile. Let him decline from evil and do good; let him seek after peace, and pursue it, because the eyes of the Lord are upon the just, and His ears unto their prayers, but the countenance of the Lord is against those who do evil things.

And who is he who can hurt you, if you be zealous of good? But if you also suffer anything for justice’s sake, blessed are you. And do not be afraid of their fear, and do not be troubled, but sanctify the Lord Christ in your hearts.

(Usus Antiquior) Fifth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 June 2024 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 26 : 7, 9, 1

Exaudi, Domine, vocem meam, qua clamavi ad Te : adjutor meus esto, ne derelinquas me, neque despicias me, Deus, salutaris meus.

Dominus illuminatio mea et salus mea, quem timebo?

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Hear, o Lord, my voice with which I have cried to You. May You be my helper, do not forsake me, nor do You despise me, o God my Saviour.

The Lord is my light, and my salvation, whom shall I fear?

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui diligentibus Te bona invisibilia praeparasti : infunde cordibus nostris Tui amoris affectum; ut Te in omnibus et super omnia diligentes, promissiones Tuas, quae omne desiderium superant, consequamur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, You who had prepared good things unseen for those who love You, pour into our hearts the fervour of Your love, that, loving You in all things and above all things, we may attain Your promises, which surpass all desire. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.