Saturday, 14 September 2024 : Feast of the Exaltation of the Holy Cross (First Reading)

Liturgical Colour : Red

Numbers 21 : 4b-9

The people were discouraged by the journey and began to complain against God and Moses, “Why have you brought us out of Egypt to die in the wilderness? There is neither bread nor water here and we are disgusted with this tasteless manna.”

YHVH then sent fiery serpents against them. They bit the people and many of the Israelites died. Then the people came to Moses and said, “We have sinned, speaking against YHVH and against you. Plead with YHVH to take the serpents away.”

Moses pleaded for the people and YHVH said to him, “Make a fiery serpent and set it on a standard; whoever has been bitten and then looks at it shall live.” So Moses made a bronze serpent and set it on a standard. Whenever a man was bitten, he looked towards the bronze serpent and he lived.

Alternative reading (Second Reading if this Feast is celebrated as a Solemnity)

Philippians 2 : 6-11

Though He was in the form of God, He did not regard equality with God as something to be grasped, but emptied Himself, taking on the nature of a servant, made in human likeness, and in His appearance found as a Man.

He humbled Himself by being obedient to death, death on the cross. That is why God exalted Him and gave Him the Name which outshines all names, so that at the Name of Jesus all knees should bend in heaven, on earth and among the dead, and all tongues proclaim that Christ Jesus is the Lord to the glory of God the Father.

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Saturday, 14 September 2024 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Red

Offertory

Tradition of the Faith

Protege, Domine, plebem Tuam per signum Sanctae Crucis ab omnibus insidiis inimicorum omnium : ut tibi gratam exhibeamus servitutem, et acceptabile fiat sacrificium nostrum, Alleluja.

English translation

Through the sign of the Holy Cross, protect Your people, o Lord, from the snares of all enemies, that we may pay You a pleasing service, and our sacrifice be acceptable, Alleluia.

Secret Prayer of the Priest

Jesu Christi, Domini nostri, Corpore et Sanguine saginandi, per quem Crucis est sanctificatum vexillum : quaesumus, Domine, Deus noster; ut, sicut illud adorare meruimus, ita perreniter Ejus gloriae salutaris potiamur effectu. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Being about to be fed with the Body and Blood of Jesus Christ our Lord, through Whom the banner of the Cross was sanctified, we beseech You o Lord, our God, that, as we have had the grace to adore it, so we may forever enjoy the effect of its salutary glory. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of the Holy Cross

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui salutem humani generis in ligno Crucis constituisti : ut, unde mors oriebatur, inde vita resurgeret : et, qui in ligno vincebat, in ligno quoque vinceretur : per Christum, Dominum nostrum.

Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and profitable for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Holy Lord, Father Almighty, Eternal God, You Who had established the salvation of mankind in the wood of the Cross, that from whence death came into the world, thence a new life might spring, and that he who by a tree overcame, by a tree might be overthrown. Through Christ our Lord.

Through Whom the Angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe, worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the Blessed Seraphim joyfully do magnify, and You do command that it be permitted to our lowliness to join with them in confessing You and unceasingly to repeat :

Communion

Tradition of the Faith

Per signum Crucis de inimicis nostris libera nos, Deus noster.

English translation

Through the sign of the Cross deliver us from our enemies, o our God.

Post-Communion Prayer

Adesto nobis, Domine, Deus noster : et, quos Sanctae Crucis laetari facis honore, ejus quoque perpetuis defende subsidiis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May You be with us, o Lord, our God, and as You had made us rejoice in honour of the Holy Cross, defend us also by its perpetual assistance. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Saturday, 14 September 2024 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Red

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 12 : 31-36

In illo tempore : Dixit Jesus turbis Judaeorum : Nunc judicium est mundi : nunc princeps hujus mundi ejiciatur foras. Et ego si exaltatum fuero a terra, omnia traham ad meipsum. (Hoc autem dicebat, significans, qua morte esset moriturus.)

Respondit ei turba; Nos audivimus ex lege, quia Christus manet in aeternum : et quomodo Tu dicis : Oportet exaltari Filium Hominis? Quis est iste Filius Hominis?

Dixit ergo eis Jesus : Adhuc modicum lumen in vobis est. Ambulate, dum lucem habetis, ut non vos tenebrae comprehendant : et qui ambulat in tenebris, nescit, quo vadat. Dum lucem habetis, credite in lucem, ut filii lucis sitis.

English translation

At that time, Jesus said to the multitude of the Jews, “Now is the judgment of the world, now shall the prince of this world be cast out. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all things to Myself. (Now this He said, signifying what death He should die.)

The multitude answered Him, “We have heard out of the Law, that Christ abides forever, and how can You say, the Son of Man must be lifted up? Who is the Son of Man?”

Jesus therefore said to them, “Yet a little while, the Light is among you. Walk while you have the light, that the darkness does not overtake you. And he who walks in darkness does not know where he goes. While you have the light, believe in the light, that you may be the children of light.”

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Saturday, 14 September 2024 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Red

Philippians 2 : 8, 9 and Tradition of the Faith

Christus factus est pro nobis obediens usque ad mortem, mortem autem crucis.

Response : Propter quod et Deus exaltavit illum, et dedit illi Nomen, quod est super omne nomen.

Alleluja, Alleluja.

Response : Dulce lignum, dulces clavos, dulcia ferens pondera : quae sola fuisti digna sustinere Regem caelorum et Dominum. Alleluja.

English translation

Christ became obedient for us unto death, even the death of the cross.

Response : For which cause also God had exalted Him a Name which is above all names.

Alleluia, Alleluia.

Response : Sweet the wood, sweet the nails, sweet the load that hangs thereon, to bear up the King and Lord of heaven nought was worthy save you, o Holy Cross. Alleluia.

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Saturday, 14 September 2024 : Epistle

Liturgical Colour : Red

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Philippenses – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Philippians

Philippians 2 : 5-11

Fratres : Hoc enim sentite in vobis, quod et in Christo Jesu : qui, cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo : sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.

Humiliavit semetipsum, factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit illum : et donavit illi Nomen, quod est super omne nomen :

(Genuflect)

Ut in Nomine Jesu omne genu flectatur caelestium, terrestrium, et infernorum : et omnis lingua confiteatur, quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei Patris.

English translation

Brethren, let this mind be in you, which was also in Christ Jesus, Who being in the form of God, thought in not robbery to be equal with God, but made Himself as nothing, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and in habit found as a Man.

He humbled Himself, becoming obedient unto death, even the death of the cross. For which cause God also had exalted Him, and had given Him a Name which is above all names.

(Genuflect)

That in the Name of Jesus every knee should bow, of those who are in heaven, on earth, and under the earth, and that every tongue should confess that the Lord Jesus Christ is in the glory of God the Father.

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Saturday, 14 September 2024 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Red

Introit

Galatians 6 : 14 and Psalm 66 : 2

Nos autem gloriari oportet in Cruce Domini nostri Jesu Christi : in quo est salus, vita et resurrectio nostra : per quem salvati et liberati sumus.

Deus misereatur nostri, et benedicat nobis : illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

But it behooves us to glory in the cross of our Lord Jesus Christ in Whom is our salvation, life and resurrection, by Whom we are saved and delivered.

May God have mercy on us, and bless us, may He cause the light of His countenance to shine upon us, and may He have mercy on us.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui nos hodierna die Exaltationis sanctae Crucis annua sollemnitate laetificas : praesta, quaesumus; ut, cujus mysterium in terra cognovimus, ejus redemptionis praemia in caelo mereamur. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, You Who had gladdened us this day by the annual solemnity of the exaltation of the Holy Cross, grant, we beseech You, that, as we have known its mystery on earth, we may deserve in heaven the reward which it had purchased. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Friday, 13 September 2024 : 23rd Week of Ordinary Time, Memorial of St. John Chrysostom, Bishop and Doctor of the Church (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, on this day all of us listened to the words of the Lord contained in the Sacred Scriptures in which we are reminded not to be proud, arrogant or egoistic in how we carry on living our lives. Instead, the greater we are, and the more knowledgeable we are, the wiser and the better we are, the more we should be humble and willing to listen to others, especially the Lord Himself in how we should be living our lives. We must not allow our ego and pride to become our downfall and be the serious obstacles and challenges in our path, preventing us from truly being able to approach the Lord and be filled with His grace and love. If we allow ourselves to be swayed by those evils and ambitions, and if we harden and close our hearts and minds against Him and against others, then more often than not we may find ourselves falling into the wrong path in life.

In our first reading today, we heard from the Epistle of St. Paul to the Church and faithful people of God in Corinth in which the Apostle spoke of the matter about his ministry and how he did not boast about his accomplishments and achievements before everyone. Instead, he highlighted that being Christians, that is as the disciples and followers of Our Lord and Saviour, Jesus Christ, one must be more humble and focused on the Lord in all things, rather than to be proud and full of oneself. He reminded all Christians to be always vigilant against the various temptations of worldly glory and ambitions, all of which can lead one astray and away from the Lord and His salvation unless we are careful and vigilant in how we live our lives.

Then, in our Gospel passage today, we heard the Lord Jesus speaking to His disciples and followers in which He rebuked those hypocrites and those who have been blinded by their arrogance, pride and greed that they failed to see the truth of God and His love. He was clearly referring to the actions and attitudes of the Pharisees and the teachers of the Law, many of whom had not welcomed Him and in fact opposed Him vehemently, always making a lot of efforts to put stumbling blocks and obstacles in the path that the Lord had taken, opposing His ministry and good works, doubting Him and His authority, sowing seeds of dissension and divisions by their constant and repeated efforts at refusing to follow the Lord and what He has taught and shown to the people of God.

All these likely came about because of their great pride and sense of self-entitlement given their standing in the community of the people of God, as well as their strong sense of superiority against those others whom they deemed to be inferior and less worthy than they were, so much so that they frequently criticised and condemned many people, such as the tax collectors, prostitutes and those afflicted by diseases, thinking that those people were wicked and unworthy of God, and had been cursed by their many sins. But they failed to realise that they themselves were sinners and by their indulging in their pride, ego and ambition, they have allowed themselves to be led into the path of rebellion against God, and closed the doors of their heart from the Lord.

That was why they were ‘blind’ because they had been blinded by all that pride and ego, all of which kept them from truly being able to appreciate the truth and Good News which the Lord had brought into our midst. This is an important reminder therefore for each and every one of us not to fall into this same trap, falling into the same predicament of hardening our hearts and minds, closing ourselves off from the Lord and His ever generous offer of love and His truth. We should instead be more humble, the greater we are. We must not let all these pride and wickedness of the world to distract us from our true goal in Christ, in His truth and love, His grace and salvation. We must always be willing to let the Lord to come into our hearts and minds, while humbly seeking Him to forgive us all our own sins and imperfections.

Today, the Church celebrates the Feast of St. John Chrysostom, a great servant of God and bishop, who was honoured afterwards as one of the great and esteemed Doctors of the Church for his many contributions and works, and his commitment to God in the early periods of the Church’s history. St. John Chrysostom was one of the famous Early Church fathers who dedicated himself to his mission of evangelisation and care for the flock of God’s holy and beloved people and who was remembered well for his great courage and determination to stand up for his beliefs and convictions amidst the various challenges and difficulties that he might have to face in the process of his efforts and works, in his commitment as a good and faithful shepherd of the Lord’s people. St. John Chrysostom is truly a worthy role model for all of us to follow in how we ought to live our lives with faith.

St. John Chrysostom was born in a pagan family to a high-ranking military officer who died early in St. John Chrysostom’s life. His mother raised him and gave him good education in various areas of academics and other philosophical pursuits. However, he soon developed strong desire to learn more about God, devoting his time more to his Christian faith and embraced deep learning of theology. He then became a hermit for a while, adopting an ascetic lifestyle, before becoming a deacon in Antioch, gaining great popularity for his great charism and eloquence in his service and dedication, in his wonderful style of preaching and teaching to the people regarding various matters of the faith. Eventually, he was chosen as the Archbishop of Constantinople, a position of truly great influence in the Roman Empire at that time, being the Eastern capital of the Empire.

During his time as the Archbishop and shepherd of the flock of the people of God in Constantinople, St. John Chrysostom had to face a lot of challenges and difficulties, as he soon gained the enmity and the wrath of the powerful nobles, especially that of the Roman Empress Eudoxia, the wife of the Emperor Arcadius. The Empress was angry at St. John Chrysostom spoke out courageously against excesses of worldly wealth and also display of feminine elegance and ornamentations, which she presumed to be directed against her. She therefore managed to get him to be banished from his See and persecuted, which led to violent opposition by those who supported St. John Chrysostom, and this, coupled with the omen of an earthquake that struck the very night the man of God was arrested led to him being released and reinstated. However, the troubles did not end there are conflicts kept on going between the Empress and the Archbishop of Constantinople, which led him to be exiled again and persecuted to the end of his life. But all these did not dampen his efforts, and St. John Chrysostom remained firmly faithful to the very end.

Brothers and sisters in Christ, let us all therefore be inspired by the faithful examples of St. John Chrysostom, who dedicated himself wholly and thoroughly to God, and that he spoke up courageously against those who abused their power and against all those who acted with pride, ego and arrogance, and who humbly dedicated himself to God and His people despite his status and the prestige that he enjoyed. He did not allow himself to be swayed by the temptations of sin, of pride and ego, of ambition and greed. Each and every one of us should be inspired to follow in his footsteps and continue to do our best so that we may grow ever stronger in our faith and commitment to God, and we may distance ourselves from all the things that may lead to our downfall and destruction, and keeping us away from God. May the Lord be with us all and may He continue to bless us in all of our efforts and endeavours, to come ever closer to Him, now and always. Amen.

Friday, 13 September 2024 : 23rd Week of Ordinary Time, Memorial of St. John Chrysostom, Bishop and Doctor of the Church (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Luke 6 : 39-42

At that time, Jesus offered this example, “Can a blind person lead another blind person? Surely both will fall into a ditch. A disciple is not above the master; but when fully trained, he will be like the master. So why do you pay attention to the speck in your brother’s eye, while you have a log in your eye, and are not conscious of it?”

“How can you say to your neighbour, ‘Friend, let me take this speck out of your eye,’ when you cannot remove the log in your own? You hypocrite! First remove the log from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the speck from your neighbour’s eye.”

Friday, 13 September 2024 : 23rd Week of Ordinary Time, Memorial of St. John Chrysostom, Bishop and Doctor of the Church (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 83 : 3, 4, 5-6, 12

My soul yearns; pines, for the courts of YHVH. My heart and my flesh cry out for the living God.

Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest where she may lay her young, at Your altars, o YHVH of hosts, my King and my God!

Happy are those who live in Your house, continually singing Your praise! Happy, the pilgrims whom You strengthen, to make the ascent to You.

For YHVH God is a sun and a shield; He bestows favour and glory. YHVH withholds no good thing from those who walk in uprightness.

Friday, 13 September 2024 : 23rd Week of Ordinary Time, Memorial of St. John Chrysostom, Bishop and Doctor of the Church (First Reading)

Liturgical Colour : White

1 Corinthians 9 : 16-19, 22b-27

Because I cannot boast of announcing the Gospel : I am bound to do it. Woe to me, if I do not preach the Gospel! If I preached voluntarily, I could expect my reward, but I have been trusted with this office, against my will. How can I, then, deserve my reward? In announcing the Gospel, I will do it freely, without making use of the rights given to me by the Gospel.

So, feeling free with everybody, I have become everybody’s slave, in order to gain a greater number. So, I made myself all things to all people, in order to save, by all possible means, some of them. This, I do, for the Gospel, so that I, too, have a share of it.

Have you not learnt anything from the stadium? Many run, but only one gets the prize. Run, therefore, intending to win it, as athletes, who impose upon themselves a rigorous discipline. Yet, for them the wreath is of laurels which wither, while for us, it does not wither.

So, then, I run, knowing where I go. I box, but not aimlessly in the air. I punish my body and control it, lest, after preaching to others, I myself should be rejected.