Tuesday, 10 September 2013 : 23rd Week of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Luke 6 : 12-19

At this time Jesus went out into the hills to pray, spending the whole night in prayer with God. When day came, He called His disciples to Him, and chose twelve of them, whom He called ‘apostles’ : Simon, whom He named Peter, and his brother Andrew, James and John; Philip and Bartholomew; Matthew and Thomas; James son of Alpheus and Simon called the Zealot; Judas son of James, and Judas Iscariot, who would be the traitor.

Coming down the hill with them, Jesus stood in an open plain. Many of His disciples were there and a large crowd of people, who had come from all parts of Judea and Jerusalem, and from the coastal cities of Tyre and Sidon. They gathered to hear Him and to be healed of their diseases. And people troubled by unclean spirits were cured. The entire crowd tried to touch Him, because of the power that went out from Him and healed them all.

48th Anniversary of the Independence of the Republic of Singapore (9 August 1965 – present)

Today marked the 48th year since the independence of the Republic of Singapore, which occurred on 9 August 1965, when Singapore left Malaysia to be a fully sovereign nation on its own.

Image

Singapore has gone through many difficulties and trials, and yet as one united people, a melting pot of people from many different races and backgrounds, they have overcome those challenges, and today, they emerge as a First World nation, prosperous and respected by many in the world.

Let us pray for Singapore and the people of Singapore, that they will continue the hard work they had done all these while, and may the Lord continue to bless and protect them, and of course, reminding them that, while looking after themselves and their own nations, they should not lose sight on those less fortunate among them, and therefore pledge themselves to help one another, that everyone will rejoice together and be happy together, sealed with God’s love.

Happy 48th anniversary, Singapore! God bless the Republic of Singapore!

 

(The National Pledge (0:00 – 0:30) and National Anthem of the Republic of Singapore (0:31 – 2: 16))

 

National Pledge :

We, the citizens of Singapore,

pledge ourselves as one united people,

regardless of race, language or religion,

to build a democratic society

based on justice and equality

so as to achieve happiness, prosperity and

progress for our nation.

 

National Anthem (Majulah Singapura/Onward Singapore) :

Official (in Malay)

Mari kita rakyat Singapura
sama-sama menuju bahagia;
Cita-cita kita yang mulia,
berjaya Singapura.

Marilah kita bersatu
dengan semangat yang baru;
Semua kita berseru,
Majulah Singapura,
Majulah Singapura!

Marilah kita bersatu
dengan semangat yang baru;
Semua kita berseru,
Majulah Singapura,
Majulah Singapura!

 

Official translations (in English, Chinese, and Tamil)

English

Come, fellow Singaporeans
Let us progress towards happiness together
May our noble aspiration bring
Singapore success

Come, let us unite
In a new spirit
Together we proclaim
Onward Singapore
Onward Singapore

Come, let us unite
In a new spirit
Together we proclaim
Onward Singapore
Onward Singapore

 

Chinese

来吧,新加坡人民,
让我们共同向幸福迈进;
我们崇高的理想,
要使新加坡成功。

来吧,让我们以新的精神,
团结在一起;
我们齐声欢呼:
前进吧,新加坡!
前进吧,新加坡!

来吧,让我们以新的精神,
团结在一起;
我们齐声欢呼:
前进吧,新加坡!
前进吧,新加坡!

(Transliteration from Chinese)

Lái ba, xīnjiāpō rénmín,
Ràng wǒmen gòngtóng xiàng xìngfú màijìn;
Wǒmen chónggāo de lǐxiǎng,
Yào shǐ xīnjiāpō chénggōng.
Lái ba, ràng wǒmen yǐ xīn de jīngshén,
Tuánjié zài yīqǐ;
Wǒmen qí shēng huānhū:
Qiánjìn ba, xīnjiāpō!
Qiánjìn ba, xīnjiāpō!
Lái ba, ràng wǒmen yǐ xīn de jīngshén,
Tuánjié zài yīqǐ; Wǒmen qí shēng huānhū:
Qiánjìn ba, xīnjiāpō! Qiánjìn ba, xīnjiāpō!

 

Tamil

சிங்கப்பூர் மக்கள் நாம்
செல்வொம் மகிழ்வை நோக்கியே
சிங்கப்பூரின் வெற்றிதான்
சிறந்த நம் நாட்டமே

ஒன்றிணைவோம் அனைவரும்
ஓங்கிடும் புத்துணர்வுடன்
முழுங்குவோம் ஒன்றித்தே
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்

ஒன்றிணைவோம் அனைவரும்
ஓங்கிடும் புத்துணர்வுடன்
முழுங்குவோம் ஒன்றித்தே
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்

(Transliteration from Tamil)

Ciṅkappūr makkaḷ nām
Celvom makiḻvai nōkkiyē
Ciṅkappūriṉ veṟṟitāṉ
Ciṟanta nam nāṭṭamē
Oṉṟiṇaivōm aṉaivarum
Ōṅkiṭum puttuṇarvuṭaṉ
Muḻuṅkuvōm oṉṟittē
Muṉṉēṟaṭṭum ciṅkappūr
Muṉṉēṟaṭṭum ciṅkappūr
Oṉṟiṇaivōm aṉaivarum
Ōṅkiṭum puttuṇarvuṭaṉ
Muḻuṅkuvōm oṉṟittē
Muṉṉēṟaṭṭum ciṅkappūr:
Muṉṉēṟaṭṭum ciṅkappūr!