Sunday, 8 December 2013 : Second Sunday of Advent (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 71 : 2, 7-8, 12-13, 17

May He rule your people justly and defend the rights of the lowly.

Justice will flower in His days, and peace abound till the moon be no more. For He reigns from sea to sea, from the River to the ends of the earth.

He delivers the needy who call on Him, the afflicted with no one to help them. His mercy is upon the weak and the poor, He saves the life of the poor.

May His Name endure forever; may His Name be as lasting as the sun. All the races will boast about Him, and He will be blessed by all nations.

48th Anniversary of the Independence of the Republic of Singapore (9 August 1965 – present)

Today marked the 48th year since the independence of the Republic of Singapore, which occurred on 9 August 1965, when Singapore left Malaysia to be a fully sovereign nation on its own.

Image

Singapore has gone through many difficulties and trials, and yet as one united people, a melting pot of people from many different races and backgrounds, they have overcome those challenges, and today, they emerge as a First World nation, prosperous and respected by many in the world.

Let us pray for Singapore and the people of Singapore, that they will continue the hard work they had done all these while, and may the Lord continue to bless and protect them, and of course, reminding them that, while looking after themselves and their own nations, they should not lose sight on those less fortunate among them, and therefore pledge themselves to help one another, that everyone will rejoice together and be happy together, sealed with God’s love.

Happy 48th anniversary, Singapore! God bless the Republic of Singapore!

 

(The National Pledge (0:00 – 0:30) and National Anthem of the Republic of Singapore (0:31 – 2: 16))

 

National Pledge :

We, the citizens of Singapore,

pledge ourselves as one united people,

regardless of race, language or religion,

to build a democratic society

based on justice and equality

so as to achieve happiness, prosperity and

progress for our nation.

 

National Anthem (Majulah Singapura/Onward Singapore) :

Official (in Malay)

Mari kita rakyat Singapura
sama-sama menuju bahagia;
Cita-cita kita yang mulia,
berjaya Singapura.

Marilah kita bersatu
dengan semangat yang baru;
Semua kita berseru,
Majulah Singapura,
Majulah Singapura!

Marilah kita bersatu
dengan semangat yang baru;
Semua kita berseru,
Majulah Singapura,
Majulah Singapura!

 

Official translations (in English, Chinese, and Tamil)

English

Come, fellow Singaporeans
Let us progress towards happiness together
May our noble aspiration bring
Singapore success

Come, let us unite
In a new spirit
Together we proclaim
Onward Singapore
Onward Singapore

Come, let us unite
In a new spirit
Together we proclaim
Onward Singapore
Onward Singapore

 

Chinese

来吧,新加坡人民,
让我们共同向幸福迈进;
我们崇高的理想,
要使新加坡成功。

来吧,让我们以新的精神,
团结在一起;
我们齐声欢呼:
前进吧,新加坡!
前进吧,新加坡!

来吧,让我们以新的精神,
团结在一起;
我们齐声欢呼:
前进吧,新加坡!
前进吧,新加坡!

(Transliteration from Chinese)

Lái ba, xīnjiāpō rénmín,
Ràng wǒmen gòngtóng xiàng xìngfú màijìn;
Wǒmen chónggāo de lǐxiǎng,
Yào shǐ xīnjiāpō chénggōng.
Lái ba, ràng wǒmen yǐ xīn de jīngshén,
Tuánjié zài yīqǐ;
Wǒmen qí shēng huānhū:
Qiánjìn ba, xīnjiāpō!
Qiánjìn ba, xīnjiāpō!
Lái ba, ràng wǒmen yǐ xīn de jīngshén,
Tuánjié zài yīqǐ; Wǒmen qí shēng huānhū:
Qiánjìn ba, xīnjiāpō! Qiánjìn ba, xīnjiāpō!

 

Tamil

சிங்கப்பூர் மக்கள் நாம்
செல்வொம் மகிழ்வை நோக்கியே
சிங்கப்பூரின் வெற்றிதான்
சிறந்த நம் நாட்டமே

ஒன்றிணைவோம் அனைவரும்
ஓங்கிடும் புத்துணர்வுடன்
முழுங்குவோம் ஒன்றித்தே
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்

ஒன்றிணைவோம் அனைவரும்
ஓங்கிடும் புத்துணர்வுடன்
முழுங்குவோம் ஒன்றித்தே
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்

(Transliteration from Tamil)

Ciṅkappūr makkaḷ nām
Celvom makiḻvai nōkkiyē
Ciṅkappūriṉ veṟṟitāṉ
Ciṟanta nam nāṭṭamē
Oṉṟiṇaivōm aṉaivarum
Ōṅkiṭum puttuṇarvuṭaṉ
Muḻuṅkuvōm oṉṟittē
Muṉṉēṟaṭṭum ciṅkappūr
Muṉṉēṟaṭṭum ciṅkappūr
Oṉṟiṇaivōm aṉaivarum
Ōṅkiṭum puttuṇarvuṭaṉ
Muḻuṅkuvōm oṉṟittē
Muṉṉēṟaṭṭum ciṅkappūr:
Muṉṉēṟaṭṭum ciṅkappūr!

My Prayer Intention for 7 and 8 August 2013

1. To all of us the people of God. That we will learn to obey our Lord and God, and does not harden our hearts against His love. Let us not be like the people of Israel when they were in the desert, complaining against God when they have been given enough and plenty, and therefore suffered the punishment of the Lord. May we put our full trust and faith in God at all times, obeying His will, and most importantly, love Him more than any other things, even ourselves.

2. For religious harmony and peace in the world. May the Lord plant the seeds of love in the hearts of men, that they will learn to respect the differences between them, and also strive to achieve peace and harmony in all the things that they do. That all men and women may live together in harmony and peace, filled with love for one another, despite their differences, and learn to put aside their differences for the greater glory of God, and to help serve others who are in need, for our love and for our support instead of fighting with one another.

3. For all people working and involved with legal careers and justice system. May the Lord put the love for His Law and the law of justice in their hearts. May He remind them that their first priority is to make sure that justice is upheld and ensure that those who are wrong be punished, and those who are right be absolved from any false accusations. May He instill in them the love for justice and the love for both God and His people at all times.

Let us bring forth these prayers we have, and all the things we keep in secret in our hearts, to the Lord with great humility and with a contrite heart. May He forgive us our sins and listen to our prayers, and comes to make His power manifest in this world, for our sake and for His love for us. God bless us all. Amen.