Saturday, 3 June 2017 : 7th Week of Easter, Memorial of St. Charles Lwanga and Companions, Martyrs (First Reading)

Liturgical Colour : Red
Acts 28 : 16-20, 30-31

Upon our arrival in Rome, the captain turned the prisoners over to the military governor but permitted Paul to lodge in a private house with the soldier who guarded him. After three days, Paul called together the leaders of the Jews.

When they had gathered, he said to them : “Brothers, though I have not done anything against our people or against the traditions of our fathers, I was arrested in Jerusalem and handed over to the Romans. They examined me and wanted to set me free, for they saw nothing in my case that deserved death.”

“But the Jews objected, so I was forced to appeal to Caesar without the least intention of bringing any case against my own people. Therefore, I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I bear these chains.”

Paul stayed for two whole years in a house he himself rented, where he received without any hindrance all those who came to see him. He proclaimed the kingdom of God and taught the truth about Jesus Christ, the Lord, quite openly and without any hindrance.

Friday, 2 June 2017 : 7th Week of Easter, Memorial of St. Marcellinus and St. Peter, Martyrs (First Reading)

Liturgical Colour : White or Red (Martyrs)
Acts 25 : 13b-21

As King Agrippa and his sister Berenice were to stay in Caesarea several days, Festus told him about Paul’s case and said to him, “We have here a man whom Felix left as a prisoner. When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews accused him and asked me to sentence him.”

“I told them that it is not the custom of the Romans to hand over a man without giving him an opportunity to defend himself in front of his accusers. So they came and I took my seat without delay on the tribunal and sent for the man. When the accusers had the floor, they did not accuse him of any of the crimes that I was led to think he had committed; instead they quarrelled with him about religion and about a certain Jesus Who has died but whom Paul asserted to be alive.”

“I did not know what to do about this case, so I asked Paul if he wanted to go to Jerusalem to be tried there. But Paul appealed to be judged by the Emperor. So I ordered that he be kept in custody until I send him to Caesar.”

Tuesday, 28 June 2016 : Vigil Mass of the Solemnity of St. Peter and St. Paul, Apostles, Great Feast of the Church of Rome and the Universal Church (Second Reading)

Liturgical Colour : Red

Galatians 1 : 11-20

Let me remind you, brothers and sisters, that the Gospel we preached to you is not a human message, nor did I receive it from anyone, I was not taught of it but it came to me as a revelation from Christ Jesus. You have heard of my previous activity in the Jewish community; I furiously persecuted the Church of God and tried to destroy it. For I was more devoted to the Jewish religion than many fellow Jews of my age, and I defended the traditions of my ancestors more fanatically.

But one day God called me out of His great love, He Who had chosen me from my mother’s womb; and He was pleased to reveal in me His Son, that I might make Him known among the pagan nations. Then I did not seek human advice nor did I go up to Jerusalem to those who were Apostles before me. I immediately went to Arabia, and from there I returned again to Damascus.

Later, after three years, I went up to Jerusalem to meet Cephas, and I stayed with him for fifteen days. But I did not see any other Apostle except James, the Lord’s brother. On writing this to you, I affirm before God that I am not lying.

(Usus Antiquior) Eleventh Sunday after Pentecost, Feast of St. Bartholomew the Apostle (Double II Classis) – Sunday, 24 August 2014 : Epistle

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 15 : 1-10

Fratres : Notum vobis facio Evangelium, quod praedicavi vobis, quod et accepistis, in quo et statis, per quod et salvamini : qua ratione praedicaverim vobis, si tenetis, nisi frustra credidistis.

Tradidi enim vobis in primis, quod et accepi : quoniam Christus mortuus est pro peccatis nostris secundum Scripturas : et quia sepultus est, et quia resurrexit tertia die secundum Scripturas : et quia visus est Cephae, et post hoc undecim.

Deinde visus est plus quam quingentis fratribus simul, ex quibus multi manent usque adhuc, quidam autem dormierunt. Deinde visus est Jacobo, deinde Apostolis omnibus : novissime autem omnium tamquam abortivo, visus est et mihi.

Ego enim sum minimus Apostolorum, qui non sum dignus vocari Apostolus, quoniam persecutus sum Ecclesiam Dei. Gratia autem Dei sum id quod sum, et gratia ejus in me vacua non fuit.

English translation

Brethren, I make known unto you the gospel which I preached to you, which you have also received, and wherein you stand, by which you are also saved, if you hold fast after what manner I preached unto you, unless you have believed in vain.

For I delivered unto you first of all, which I also received, how Christ had died for our sins according to the Scriptures, and that He was buried, and that He rose again on the third day according to the Scriptures, and that He was seen by Cephas, and after that by the eleven.

Then He was seen by more than five hundred brethren at once, of whom many remain until this present day, and some have already fallen asleep. After that He was seen by James, then by all the Apostles. And last of all He was seen also by me, as by one born out of due time.

For I am the least of the Apostles, and I am not worthy to be called an Apostle, because I persecuted the Church of God, but by the grace of God I am what I am, and His grace in me had not been void.