Monday, 29 June 2015 : Solemnity of St. Peter and St. Paul, Apostle, Great Feast of the Church of Rome (Second Reading)

Liturgical Colour : Red

2 Timothy 4 : 6-8, 17-18

As for me, I am already poured out as a libation, and the moment of my departure has come. I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. Now there is laid up for me the crown of righteousness with which the Lord, the Just Judge, will reward me on that day; and not only me, but all those who have longed for His glorious coming.

But the Lord was at my side, giving me strength to proclaim the Word fully, and let all the pagans hear it. So I was rescued from the lion’s mouth. The Lord will save me from all evil, bringing me to His heavenly kingdom. Glory to Him forever and ever. Amen!

Monday, 29 June 2015 : Solemnity of St. Peter and St. Paul, Apostle, Great Feast of the Church of Rome (Psalm)

Liturgical Colour : Red

Psalm 33 : 2-3, 4-5, 6-7, 8-9

I will bless the Lord all my days; His praise will be ever on my lips. My soul makes its boast in the Lord; let the lowly hear and rejoice.

Oh, let us magnify the Lord, together let us glorify His Name! I sought the Lord, and He answered me; from all my fears He delivered me.

They who look to Him are radiant with joy, their faces never clouded with shame. When the poor cry out, the Lord hears and saves them from distress.

The Lord’s angel encamps and patrols to keep safe those who fear Him. Oh, see and taste the goodness of the Lord! Blessed is the one who finds shelter in Him!

Monday, 29 June 2015 : Solemnity of St. Peter and St. Paul, Apostle, Great Feast of the Church of Rome (First Reading)

Liturgical Colour : Red

Acts 12 : 1-11

About that time King Herod decided to persecute some members of the Church. He had James, the brother of John, killed with the sword, and when he saw how it pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter also. This happened during the festival of the Unleavened Bread. Herod had him seized and thrown into prison with four squads, each of four soldiers, to guard him.

He wanted to bring him to trial before the people after the Passover feast, but while Peter was kept in prison, the whole Church prayed earnestly for him. On the very night before Herod was to bring him to trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound by a double chain, while guards kept watch at the gate of the prison.

Suddenly an angel of the Lord stood there and a light shone in the prison cell. The angel tapped Peter on the side and woke him saying, “Get up quickly!” At once the chains fell from Peter’s wrists. The angel said, “Put on your belt and your sandals.” Peter did so, and the angel added, “Now, put on your cloak and follow me.”

Peter followed him out; yet he did not realise that what was happening with the angel was real; he thought he was seeing a vision. They passed the first guard and then the second and they came to the iron door leading out to the city, which opened of itself for them. They went out and made their way down a narrow alley, when suddenly the angel left him.

Then Peter recovered his senses and said, “Now I know that the Lord has sent His angel and has rescued me from Herod’s clutches and from all that the Jews had in store for me.”

(Usus Antiquior) Feast of the Holy Apostles, St. Peter and St. Paul (I Classis) – Monday, 29 June 2015 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Red

Offertory

Psalm 44 : 17-18

Constitues eos principes super omnem terram : memores erunt Nominis Tui, Domine, in omni progenie et generatione.

English translation

You shall make them princes over all the earth, they shall remember Your Name, o Lord, throughout all generations.

Secret Prayer of the Priest

Hostias, Domine, quas Nomini Tuo sacrandas offerimus, apostolica prosequatur oratio : per quam nos expiari tribuas et defendi. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the prayer of Your Apostles, o Lord, accompany the sacrifices which we offer to be consecrated to Your Name, and through it do You grant us to be pardoned and defended. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of the Apostles

Vere dignum et justum est, aequum et salutare : Te, Domine, suppliciter exorare, ut gregem Tuum, Pastor Aeterne, non deseras : sed per Beatos Apostolos Tuos continua protectione custodias. Ut iisdem rectoribus gubernetur, quos operis Tui vicarios eidem contulisti praesse pastores. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and profitable, humbly to beseech You, o Lord, to forsake not the flock of which You are the eternal shepherd, but through Your holy Apostles ever to guard and keep it, so that it be governed by those rulers whom You had set over it to be its pastors under You. And therefore with the angels and archangels, with the Thrones and Dominations, and with all the array of the heavenly host we sing a hymn to Your glory and unceasingly repeat :

Communion

Matthew 16 : 18

Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam Meam.

English translation

You are Peter, and upon this rock I will build My Church.

Post-Communion Prayer

Quos caelesti, Domine, alimento satiasti : Apostolicis intercessionibus ab omni adversitate custodi. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Preserve, o Lord from all dangers, by the intercession of Your Apostles, those whom You have filled with Heavenly nourishment. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Feast of the Holy Apostles, St. Peter and St. Paul (I Classis) – Monday, 29 June 2015 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Red

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 16 : 13-19

In illo tempore : Venit Jesus in partes Caesarea Philippi, et interrogabat discipulos Suos, dicens : Quem dicunt homines esse Filium Hominis? At illi dixerunt : Alii Joannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Jeremiam aut unum ex Prophetis.

Dicit illis Jesus : Vos autem quem Me esse dicitis? Respondens Simon Petrus, dixit : Tu es Christus, Filius Dei vivi. Respondens autem Jesus, dixit ei : Beatus es, Simon Bar Jona : quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater Meus, qui in caelis est.

Et Ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam Meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam. Et tibi dabo claves regni caelorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis : et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis.

English translation

At that time, Jesus came into the quarters of Caesarea Philippi, and He asked His disciples, saying, “Whom do men say that the Son of Man is?” But they said, “Some, John the Baptist, and some others Elijah, and others Jeremiah, or one of the prophets.”

Jesus said to them, “But whom do you say that I am?” Simon Peter answered, “You are Christ, the Son of the Living God.” And Jesus answering said to him, “Blessed are you, Simon son of John, because flesh and blood had not revealed it to you, bur My Father, Who is in Heaven.”

“And I say to you, that you are Peter, and upon this rock I will build My Church, and the gates of hell shall not prevail against it, and to you I will give the keys of the kingdom of Heaven, and whosoever you shall bind upon the earth, it shall be bound also in Heaven, and whatsoever you shall loosen on earth, it shall also be loosened in Heaven.”

(Usus Antiquior) Feast of the Holy Apostles, St. Peter and St. Paul (I Classis) – Monday, 29 June 2015 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Red

Psalm 44 : 17-18 and Matthew 16 : 18

Constitues eos principes super omnem terram : memores erunt Nominis Tui, Domine.

Priest : Pro patribus suis nati sunt tibi filii : proptera populi confitebuntur tibi.

Alleluja, Alleluja.

Priest : Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam Meam. Alleluja.

English translation

You shall make them princes over all the earth, they shall remember Your Name, o Lord.

Priest : Instead of your fathers, sons are born to you, therefore shall people praise You.

Alleluia, Alleluia.

Priest : You are Peter, and upon this rock I will build My Church. Alleluia.

(Usus Antiquior) Feast of the Holy Apostles, St. Peter and St. Paul (I Classis) – Monday, 29 June 2015 : Epistle

Liturgical Colour : Red

Lectio Actuum Apostolorum – Lesson from the Acts of the Apostles

Acts 12 : 1-11

In diebus illis : Misit Herodes rex manus, ut affligeret quosdam de Ecclesia. Occidit autem Jacobum fratrem Joannis gladio. Videns autem, quia placeret Judaeis, apposuit, ut apprehenderet et Petrum. Erant autem dies azymorum. Quem cum apprehendisset, misit in carcerem, tradens quatuor quaternionibus militum custodiendum, volens post Pascha producere eum populo.

Et Petrus quidem servabatur in carcere. Oratio autem fiebat sine intermissione ab Ecclesia ad Deum pro eo. Cum autem producturus eum esset Herodes, in ipsa nocte erat Petrus dormiens inter duos milites, vinctus catenis duabus : et custodes ante ostium custodiebant carcerem.

Et ecce, Angelus Domini astitit : et lumen refulsit in habitaculo : percussoque latere Petri, excitavit eum, dicens : Surge velociter. Et ceciderunt catenae de manibus ejus. Dixit autem Angelus ad eum : Praecingere, et calcea te caligas tuas. Et fecit sic. Et dixit illi : Circumda tibi vestimentum tuum, et sequere me. Et exiens sequebatur eum, et nesciebat quia verum est, quod fiebat per Angelum : existimabat autem se visum videre.

Transeuntes autem primam et secundam custodiam, venerunt ad portam ferream, quae ducit ad civitatem : quae ultro aperta est eis. Et exeuntes processerunt vicum unum : et continuo discessit Angelus ab eo. Et Petrus ad se reversus, dixit : Nunc scio vere, quia misit Dominus Angelum suum, et eripuit me de manu Herodis et de omni exspectatione plebis Judaeorum.

English translation

In those days, Herod the king stretched forth his hands to afflict some of the Church, and he killed James, the brother of John, with the sword, and seeing that it pleased the Jews, he proceeded to take up Peter also. Now it was in the days of the Azymes, and when he had apprehended him, he cast him into prison, delivering him to four files of soldiers to be kept, intending after the Passover to bring him forth to the people.

Peter therefore was kept in prison, but prayer was made without ceasing by the Church unto God for him. And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and the keepers before the door kept the prison.

And behold an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the room and he struck Peter on the side, raised him up saying, “Arise quickly!” And the chains fell off from his hands, and the angel said to him, “Gird yourself and put on your sandals,” and he did so, and he said to him, “Cast your garment about you and follow me.” And going out he followed him, and he did not know that it was true and real what was done by the angel, as he thought that he saw a vision.

And passing through the first and the second ward, they came to the iron gate that led to the city, which by itself was opened to them, and going out, they passed on through one street, and immediately the angel departed from him. And Peter coming to himself, said, “Now I know in very deed that the Lord had sent His angel and had delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.”

(Usus Antiquior) Feast of the Holy Apostles, St. Peter and St. Paul (I Classis) – Monday, 29 June 2015 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Red

Introit

Acts 12 : 11 and Psalm 138 : 1-2

Nunc scio vere, quia misit Dominus Angelum Suum : et eripuit me de manu Herodis et de omni exspectatione plebis Judaeorum.

Domine; probasti me et cognovisti me : Tu cognovisti sessionem meam et resurrectionem meam.

Priest : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Now I know in very deed, that the Lord had sent His angel, and had delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.

Lord, You have proved me, and known me. You have known my sitting down and my rising up.

Priest : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui hodiernam diem Apostolorum Tuorum Petri et Pauli martyrio consecrasti : da Ecclesiae Tuae, eorum in omnibus sequi praeceptum; per quos religionis sumpsit exordium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, You Who have consecrated this day to the martyrdom of Your Apostles Peter and Paul, grant to Your Church in all things to follow their teaching from whom it received the right ordering of religion in the beginning. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Sunday, 28 June 2015 : Thirteenth Sunday of Ordinary Time, Memorial of St. Irenaeus, Bishop and Martyr (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green

Brothers and sisters in Christ, today’s Scripture readings pointed out to us the nature of our Lord, who is the Lord of life and death and the Master of all things. Everything is in His power and under His authority, and to all who love Him, He would also love all back with even greater love, for even before we love Him, He had given up everything for our sake, even to strip Himself of all dignity to suffer and die on the cross for us.

All of these was because of His love for us. God did not create us all for nothing or for Him to gloat over our destruction at the hands of our sins. Death was not intended for us, as we were all intended for eternal life and glory with the Lord our God, in the happiness and pure joy in heaven, just as our first ancestors once experienced in the Gardens of Eden before the day of mankind’s fall into sin.

Death is the consequence of our disobedience, namely our sins, which have sundered us all from the love and grace of God, and because we were sundered from the Lord and Master of life, then we tasted the bitterness of suffering and death in this world. In the Book of Genesis we heard the Lord Himself spoke to Adam and Eve, that as they were born from the dust, they would return to dust again.

This is the mortal death that all of us mortals have to encounter at the end of our earthly lives, when the time came for us and our earthly existence is at its end, and many of us mankind feared death, because we see it as the end of the way, the end of our earthly existence, and separation from all the good things we have in this world. Thus from different peoples and cultures, we see how many people feared death and its unavoidable grip on us, and how we were often obsessed with trying to prolong our own lives.

And today, in the Gospel, Jesus showed all of us, what is meant by truly living, and what the faithful will receive if they keep their faith in Him. He raised from the dead the daughter of the synagogue official, because of his strong faith, placing all of his trust in Jesus, knowing that He could heal her, and brought her from the dead too if He wanted to, just as at the time when Jesus raised Lazarus, the brother of Mary and Martha from the dead.

What did Jesus told them on that day? He told them that, He is the Life and the Resurrection, and all who believe in Him and place their trust in Him shall not die but have eternal life. It is His right to give and take life from us mortals, and to all those whom He is pleased with, He shall give His life, eternal life filled with perfect joy and happiness, which is what was originally intended for us before we fell into sin.

They doubted at first, and the same happened with all the people who were gathered at the house of the synagogue official, all weeping and wailing loudly, because the girl had died. They thought that she had been lost forever, and they did not believe in Jesus, laughing at Him when He said to them that she was just asleep. Thus, He cast them out of the place because of their unbelief, and raised the girl back to life.

Just as the raising of Lazarus from the dead, this is a foretaste of our own resurrection. Remember what we have heard from Jesus, that the girl was just asleep and not dead? And if we notice that in the Canon of the Mass, after the Consecration and elevation of the Bread and the Wine to be the Most Precious Body and Blood of our Lord, we heard the priest saying, ‘Remember our brothers and sisters who have fallen asleep before us…’, then we would see that death is not something to be feared, and it is not lasting, if we truly are faithful to the Lord.

Death is not an end, but in fact is just a transition, from our worldly and earthly life, in this imperfect and sinful world, tainted since the entry of sin into our hearts. It is a transition to the new life which our Lord Jesus Christ has promised all of us, that all those who believe in Him and live righteously according to the will of God, will receive this life everlasting, a life with God, filled with the fullness of God’s love and grace.

And what is the key to all this? Faith, and also hope, and also love, the three cardinal and most important virtues we ought to have. And faith is what the woman with bleeding had, trusting so much in the power and authority of Jesus, that she believed that even by just touching the edges of His cloak, she would be healed. And by her faith she was healed.

The same goes too for the synagogue official, whose faith we have discussed earlier, and many others whose faith Jesus had praised throughout the Gospels, namely the Syro-Phoenician woman, the army captain who said that ‘I am not worthy that You should enter under my roof, but only say the word and my servant shall be healed.’ And many other examples, which shows how the faith of these people in Jesus, in our Lord, had brought about salvation to them.

Jesus offered this freely for them, when He died on the cross. By dying on the cross for us, and through all of His suffering, He had borne our sins upon Himself, all the punishment and suffering due for us, which should have been our fate. Indeed, we ought to fear death initially because of our sins, so heinous and evil before God, that the punishment must have been severe and unimaginable, but Jesus took all that upon Himself, and He died for all, even for those who were hostile to Him.

But as long as we refuse to accept His salvation, then this salvation does not come to us and it remains outside of our reach. Faith is how we come to receive this salvation, by believing that Jesus is our Lord and God, and then knowing that we have hope in Him. Yes, we ought to hope in the resurrection, and we know that we will have it if we love Him, and if we have love in us.

Why do we fear death so much? That is because we are by our nature selfish, and we love only ourselves, and the things that make us happy. But this happiness is just temporary and it does not last beyond death. For all the wealth, things and other worldly goods we accumulate and gain in our lives, none of this will be brought with us when we go to the world that is to come.

Remember that Jesus said to His disciples and to the people for them to build not treasures that can be destroyed and perish? But rather to build up for themselves the eternal and true treasures of heaven? What is this treasure? The love of God, and the love which is inside us, the hope we have for His resurrection and the eternal life He had promised all who have faith in Him.

So what do we all ought to bring home today from these readings which we have heard? It is for us to have true and genuine faith in the Lord Jesus, our hope and our salvation. To have faith does not mean for us just to say prayers and to say before others that we believe in Him. For we know that our faith is dead as long as we do not have action based on that faith.

If the woman with bleeding just had the faith but did not have the courage to go and approach Jesus through the crowd, her problem would remain with her and no healing would have taken place. If she did not have the courage to admit what she had done, touching the hem of Jesus’ cloak, then what she had done would not be known to us either. And what is the action we all need? Love, my brethren, it is love that we need.

Love our God with all of our heart’s strength, with all of our minds and our fullest attention, and then show the same love to our brethren, our neighbours, to all others who are around us. Our true treasures do not lie in the wealth and possessions in this world, which although they may be good to have, but they do not bring us true happiness. True happiness lies in knowing that we love one another, and God loves us all too because He sees the love that is in us, and therefore we are worthy of the eternal life He had promised all of us who have faith in Him.

Let us all therefore pray, brothers and sisters, that our faith in the Lord will be ever strengthened, that we will always put our trust in He who is the Lord of all, the Lord over life and death. Let us throw away our selfishness and our desire, for all the worldly things that keep us apart from the Lord. Let us be able to move our hands and limbs to love one another, sharing the faith which we have, and so that together, at the end, our Lord will gather us all back together once again to enjoy once again the goodness which He had intended for us from the beginning.

We do not need to fear death anymore for it is a new beginning for us, for an eternal life of joy with God. His life is in us and we rejoice because of this. May God bless us all and be with us, now and forever. Amen.

Sunday, 28 June 2015 : Thirteenth Sunday of Ordinary Time, Memorial of St. Irenaeus, Bishop and Martyr (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Mark 5 : 21-43

At that time, Jesus crossed to the other side of the lake, and while He was still on the shore, a large crowd gathered around Him. Jairus, an official of the synagogue, came up and, seeing Jesus, threw himself at His feet, and begged Him earnestly, “My little daughter is at the point of death. Come and lay Your hands on her, so that she may get well and live.”

Jesus went with him, and many people followed, pressing from every side. Among the crowd was a woman, who had suffered from bleeding for twelve years. She had suffered a lot at the hands of many doctors, and had spent everything she had, but instead of getting better, she was worse.

Because she had heard about Jesus, this woman came up behind Him and touched His cloak, thinking, “If I just touch His clothing, I shall get well.” Her flow of blood dried up at once, and she felt in her body that she was healed of her complaint.

But Jesus was conscious that healing power had gone out from Him, so He turned around in the crowd, and asked, “Who touched My clothes?” His disciples answered, “You see how the people are crowding around You. Why do You ask who touched You?”

But He kept looking around to see who had done it. Then the woman, aware of what had happened, came forward trembling and afraid. She knelt before Him, and told Him the whole truth. Then Jesus said to her, “Daughter, Your faith has saved you. Go in peace and be free of this illness.”

While Jesus was still speaking, some people arrived from the official’s house to inform him, “Your daughter is dead. Why trouble the Master any further?” But Jesus ignored what they said, and told the official, “Do not fear, just believe.” And He allowed no one to follow Him except Peter, James and John, the brother of James.

When they arrived at the house, Jesus saw a great commotion, with people weeping and wailing loudly. Jesus entered, and said to them, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.” They laughed at Him. So Jesus sent them outside, and went with the child’s father and mother and His companions into the room, where the child lay.

Taking her by the hand, He said to her, “Talitha kumi!” which means, “Little girl, get up!” The girl got up at once and began to walk around. She was twelve years old. The parents were amazed, greatly amazed. Jesus strictly ordered them not to let anyone know about it; and He told them to give her something to eat.

Alternative reading (shorter version)

Mark 5 : 21-24, 35b-43

At that time, Jesus crossed to the other side of the lake, and while He was still on the shore, a large crowd gathered around Him. Jairus, an official of the synagogue, came up and, seeing Jesus, threw himself at His feet, and begged Him earnestly, “My little daughter is at the point of death. Come and lay Your hands on her, so that she may get well and live.” Jesus went with him, and many people followed, pressing from every side.

Some people arrived from the official’s house to inform him, “Your daughter is dead. Why trouble the Master any further?” But Jesus ignored what they said, and told the official, “Do not fear, just believe.” And He allowed no one to follow Him except Peter, James and John, the brother of James.

When they arrived at the house, Jesus saw a great commotion, with people weeping and wailing loudly. Jesus entered, and said to them, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.” They laughed at Him. So Jesus sent them outside, and went with the child’s father and mother and His companions into the room, where the child lay.

Taking her by the hand, He said to her, “Talitha kumi!” which means, “Little girl, get up!” The girl got up at once and began to walk around. She was twelve years old. The parents were amazed, greatly amazed. Jesus strictly ordered them not to let anyone know about it; and He told them to give her something to eat.