Sunday, 4 September 2016 : 23rd Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green
Philemon 9b-10, 12-17

The one talking is Paul, the old man, now prisoner for Christ. And my request is on behalf of Onesimus, whose father I have become while I was in prison.

In returning him to you, I am sending you my own heart. I would have liked to keep him at my side, to serve me on your behalf while I am in prison for the Gospel, but I did not want to do anything without your agreement, nor impose a good deed upon you without your free consent.

Perhaps Onesimus has been parted from you for a while so that you may have him back forever, no longer as a slave, but better than a slave. For he is a very dear brother to me, and he will be even dearer to you. And so, because of our friendship, receive him as if he were I myself.

Sunday, 4 September 2016 : 23rd Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green
Psalm 89 : 3-4, 5-6, 12-13, 14 and 17

You turn humans back to dust, saying, “Return, o mortals!” A thousand years in Your sight are like a day that has passed, or like a watch in the night.

You sow them in their time, at dawn they peep out. In the morning they blossom, but the flower fades and withers in the evening.

So make us know the shortness of our life, that we may gain wisdom of heart. How long will You be angry, o Lord? Have mercy on Your servant.

Fill us at daybreak with Your goodness, that we may be glad all our days. May the sweetness of the Lord be upon us; may He prosper the work of our hands.

Sunday, 4 September 2016 : 23rd Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green
Wisdom 9 : 13-18 (Greek Septuagint version – Wisdom 9 : 13-18b)

Indeed, who can know the intentions of God? Who can discern the plan of the Lord? For human reasoning is timid, our notions misleading; a perishable body is a burden for the soul and our tent of clay weighs down the active mind.

We are barely able to know about the things of earth and it is a struggle to understand what is close to us, who then may hope to understand heavenly things?

Who has ever known Your will unless you first gave him Wisdom and sent down Your Holy Spirit to him? In this way You directed the human race on the right path; they learnt what pleases You and were saved by Wisdom.

(Usus Antiquior) Sixteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 4 September 2016 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 39 : 14, 15

Domine, in auxilium meum respice : confundantur et reverantur, qui quaerunt animam meam, ut auferant eam : Domine, in auxilium meum respice.

 

English translation

Look down, o Lord, to help me, let them be confounded and ashamed, those who seek after my soul to take it away, look down, o Lord, to help me.

 

Secret Prayer of the Priest

Munda nos, quaesumus, Domine, sacrificii praesentis effectu : et perfice miseratus in nobis; ut ejus mereamur esse participes. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Cleanse us, we beseech You, o Lord, by the effect of the present sacrifice, and in Your mercy bring to pass in us that we may deserve to be partakers of it. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

Psalm 70 : 16-17, 18

Domine, memorabor justitiae Tuae solius : Deus, docuisti me a juventute mea : ut usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me.

 

English translation

O Lord, I will be mindful of Your justice alone. You have taught me, o God, from my youth, and unto old age and gray hairs, o God, do not forsake me.

 

Post-Communion Prayer

Purifica, quaesumus, Domine, mentes nostras benignus, et renova caelestibus sacramentis : ut consequenter et corporum praesens pariter et futurum capiamus auxilium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

In Your loving kindness, purify our souls, we beseech You, o Lord, and renew them with the heavenly sacrament, that we may receive bodily assistance thereby, both for this life and for the life to come. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Sixteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 4 September 2016 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 14 : 1-11

In illo tempore : Cum intraret Jesus in domum cujusdam principis pharisaeorum sabbato manducare panem, et ipsi observabant eum. Et ecce, homo quidam hydropicus erat ante illum. Et respondens Jesus dixit ad legisperitos et pharisaeos, dicens : Si licet sabbato curare? At illi tacuerunt. Ipse vero apprehensum sanavit eum ac dimisit.

Et respondens ad illos, dixit : Cujus vestrum asinus aut bos in puteum cadet, et non continuo extrahet illum die sabbati? Et non poterant ad haec respondere illi. Dicebat autem et ad invitatos parabolam, intendens, quomodo primos accubitus eligerent, dicens ad illos : Cum invitatus fueris ad nuptias, non discumbas in primo loco, ne forte honoratior te sit invitatus ab illo, et veniens is, qui Te et illum vocavit, dicat tibi : Da huic locum : et tunc incipias cum rubore novissimum locum tenere.

Sed cum vocatus fueris, vade, recumbe in novissimo loco : ut, cum venerit, qui te invitavit, dicat tibi : Amice, ascende superius. Tunc erit tibi gloria coram simul discumbentibus : quia omnis, qui se exaltat, humiliabitur : et qui se humiliat, exaltabitur.

 

English translation

At that time, when Jesus went into the house of one of the chief of the Pharisees on the sabbath day to eat bread, they watched Him. And behold, there was a certain man before Him that had the dropsy, and Jesus answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying, “Is it lawful to heal on the sabbath day?” But they held their peace, but He took him, healed him and sent him away.

And answering them, He said, “Which of you shall have an ass or an ox fall into a pit, and will not immediately draw him out on the sabbath day?” And they could not answer Him these things. And He spoke a parable also to those who were invited, marking how they chose the first seats at the table, saying to them, “When you are invited to a wedding, do not sit down in the first place, lest perhaps one more honourable than you be invited by him, and he who invited you and him, come and say to you, ‘Give this man place,’ and then you begin with shame to take the lowest place.”

“But when you are invited, go, sit down in the lowest place, that when he who invited you comes, he may say to you, ‘Friend, go up higher,’ then you shall have glory before those who sit at table with you, because everyone who exalts himself shall be humbled, and he who humbles himself shall be exalted.”

(Usus Antiquior) Sixteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 4 September 2016 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 101 : 16-17 and Psalm 97 : 1

Timebunt gentes Nomen Tuum, Domine, et omnes reges terrae gloriam Tuam.

Priest : Quoniam aedificavit Dominus Sion, et videbitur in majestate Sua.

Alleluja, Alleluja.

Priest : Cantate Domino canticum novum : quia mirabilia fecit Dominus. Alleluja.

 

English translation

The Gentiles shall fear Your Name, o Lord, and all the kings of the earth Your glory.

Priest : For the Lord had built up Zion, and He shall be seen in His majesty.

Alleluia, Alleluia.

Priest : Sing all of you to the Lord a new canticle, because the Lord had done wonderful things. Alleluia.

(Usus Antiquior) Sixteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 4 September 2016 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Ephesios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Ephesians

Ephesians 3 : 13-21

Fratres : Obsecro vos, ne deficiatis in tribulationibus meis pro vobis : quae est gloria vestra. Hujus rei gratia flecto genua mea ad Patrem Domini nostri Jesu Christi, ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatur, ut det vobis secundum divitias gloriae Suae, virtute corroborari per Spiritum Ejus in interiorem hominem.

Christum habitare per fidem in cordibus vestris : in caritate radicati et fundati, ut possitis comprehendere cum omnibus sanctis, quae sit latitudo et longitudo et sublimitas et profundum : scire etiam supereminentem scientiae caritatem Christi, ut impleamini in omnem plenitudinem Dei.

Ei autem, qui potens est omnia facere superabundanter, quam petimus aut intellegimus, secundum virtutem, quae operatur in nobis : ipsi gloria in Ecclesia et in Christo Jesu, in omnes generationes saeculi saeculorum. Amen.

 

English translation

Brethren, I pray that you may not faint at my tribulations for you, which are your glory. For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, of Whom all paternity, in heaven and earth is named, that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened by His Spirit with might unto the inward man.

That Christ may dwell by faith in your hearts, that being rooted and founded in charity, you may be able to comprehend with all the saints, what is the breadth, and length, and height and depth. To know also the charity of Christ, which surpasses all knowledge, that you may be filled unto all the fullness of God.

Now to Him Who is able to do all things more abundantly than we desire or understand, according to the power that works in us, to Him be glory in the Church, and in Christ Jesus, unto all generations, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Sixteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 4 September 2016 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 85 : 3, 5, 1

Miserere mihi, Domine, quoniam ad Te clamavi tota die : quia Tu, Domine, suavis ac mitis es, et copiosus in misericordia omnibus invocantibus Te.

Inclina, Domine, aurem Tuam mihi, et exaudi me : quoniam inops, et pauper sum ego.

Priest : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Have mercy on me, o Lord, for I have cried to You all the day, for You, o Lord, are sweet and mild, and plenty in mercy to all those who call upon You.

Bow down Your ear to me, o Lord, and hear me, for I am needy and poor.

Priest : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Tua nos, quaesumus, Domine, gratia semper et praeveniat et sequatur : ac bonis operibus jugiter praestet esse intentos. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Let Your grace, we beseech You, o Lord, ever go before us and follow us, and may it make us to be continually zealous in doing good works. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 3 September 2016 : 22nd Week of Ordinary Time, Memorial of Pope St. Gregory the Great, Pope and Doctor of the Church (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White
Dear brothers and sisters in Christ, the key message and the gist of today’s Scripture readings is really very simple, and yet it is at the same time, something very important for us all to take note of, as disciples and followers of our Lord. And that is the value and virtue of humility, and of rejecting pride and hubris, understanding that we mankind are not greater than God and His authority.

In order to understand fully the meaning and nuances behind what transpired between the Lord Jesus and the Pharisees in today’s Gospel, we have to appreciate and be able to understand the history of how it came to be as what it was like at the time of Jesus. By that time, the Jewish people, the descendants of Israel had had the Law revealed to them for over a thousand years, with many generations of peoples passing down the Law of God from mouth to mouth.

God made it clear in the beginning that He created mankind because of His love for all that He had created, and the greatest of which He reserved for us, the most perfect and beloved of all His creations, created in His very own Image. And because of that love, He has endeavoured to forgive them and rescue them from their own downfall, that is sin. Sin has entered into the hearts of men because of disobedience, and the reward for sin is death.

But God did not want such a fate for those whom He had intended to give His love to, and for the ones whom He had cared for, certainly He did not desire for them to perish, but to live and to rejoice together with Him. That was why He sent His messengers and servants among His people, to call them to repentance and to turn themselves to the loving and caring hands of the Lord, that He might take them up and bless them once more.

To that extent also, therefore, God sent Moses to rescue His people from their suffering and tribulation in the land of Egypt. They went out with the guidance from God’s own mighty Hand, and He showed His might before them. And in order to seal the promise He had made with them, He sealed it with the Covenant which He established through the Law that He passed down to Moses His servant, that His people would observe them forever.

These laws and commandments are love, brothers and sisters in Christ. If we read through the Ten Commandments, love the Lord your God and have no idols or false gods before Him, honouring His holy Name and the day of the Lord, all these speak of how we ought to have that love and dedication for God, just in the same manner as God has loved us first.

And the other commandments, exhorting us not to kill, not to steal, honouring one’s mother and father, all are speaking about how we ought then to show the same love we have shown to the Lord, in how we also love our brethren, our neighbours around us. This is what the Lord wanted from us all mankind, His beloved people, that we have love in us, His love, that we may love Him just as much as we have been loved by Him.

Yet, unfortunately, due to the obstinance and the rebelliousness of the people, they disagreed and doubted many times about the Lord, so much so that in order to keep them in check and to help ensure that they are able to restrain their negative desires and traits, God helped them by giving them rules and regulations to help them to manage themselves, that after having disciplined themselves, then they would be better able to find themselves on the right track towards the Lord.

Brothers and sisters in Christ, over time, the people of God forgot the intention of God why He established those rules and regulations in the first place. And as the Law was often transmitted from mouth to ear, and then from one to another again, over time, there were many misunderstandings and things that they had added into the laws, which then the Pharisees and the teachers of the Law zealously defended and imposed on the people.

These people saw themselves as superior to others, and they revelled in their pride knowing about their esteemed position and supposed greater piety and honour in the society, something which St. Paul clearly warned against in today’s First Reading, taken from the Epistle of St. Paul to the Church and the faithful in Corinth. He warned them about human pride and hubris, greed and desire for power which could easily takeover us mankind, and make us not faithful servants of the Lord, but instead as wayward people.

Brothers and sisters in Christ, as Christians we should learn to be more like king David, whom Jesus mentioned in His words in the Gospel today. When his men were hungry, the king David cared for them and found food for them in the Temple of God, that they might be sustained and not suffer from hunger. That is the kind of love which our Lord also expects from each and every one of us, that we do not overlook the sufferings of others, or worse, by imposing our views and opinions on others.

The Pharisees and the teachers of the Law were fixated on the wrong things. They were so blinded by their blind obedience to the laws of Moses, which was serious misunderstanding of the true intention of the Law of God, that is love. Instead of bringing mankind to love God more, they were making those people to fear Him, as the excessive obligations and rules ended up burdening the people, especially all those seeking to repent and to turn over a new leaf.

Rather, we should learn to be true disciples of our Lord, by not just having empty faith, but also through active participation and commitment of our loving works and deeds, that we show love in all that we do, in all that we say, and after all these, in not claiming the credit for ourselves, or be proud of our achievements and deeds, for all these we have done, all for the sake of the greater glory of our God.

Today we also commemorate the feast of the great and renowned Pope, Pope St. Gregory the Great, who was well known for his great devotion to God, in his efforts to live a truly Christian life. Even though he had been elected to such an important role and position in the Christian world, but he remained humble and was very dedicated to the mission which he had been entrusted with by the Lord.

Pope St. Gregory the Great helped to reform the Church and the lives of the faithful, bringing greater discipline to the Church and to help the people of God to learn how to live as a faithful disciple and follower of the Lord. He helped the poor and the weak in his areas of jurisdiction, improving the livelihood of those who once lived in squalor and filth, showing genuine Christian love to everyone who saw him.

And he also sent many missions to convert many Pagans and all those who still lived in the ignorance of the salvation of God, that through these courageous missionaries, the word of God, that is the love I have mentioned earlier, the desire of the Lord to have all of His beloved children to return to Him, may reach all the ends of the earth, and as many souls as possible could be saved.

In his short earthly life, we can already see how he embodied what we Christians have to do, and how we ought to do it. Can we all devote ourselves to God and to our fellow brethren in the same way that Pope St. Gregory the Great and many of the other holy saints had done, brethren? Are we able to commit ourselves to the Lord fully and wholly without being distracted by the temptations of worldliness, power and all others?

Let us all pray now, brethren, that we may be given the gift to discern carefully how we are to do our actions in life, that wherever we are, we will always be ready to show love where it is needed, to care for the life and wellbeing of others when they were under threat, and to stand up for our needy and poor fellow men who were unjustly oppressed. May God help us in these endeavours, and may He keep us all always in His everlasting grace. Amen.

Saturday, 3 September 2016 : 22nd Week of Ordinary Time, Memorial of Pope St. Gregory the Great, Pope and Doctor of the Church (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White
Luke 6 : 1-5

At that time, one Sabbath Jesus was going through the corn fields, and His disciples began to pick heads of grain, crushing them in their hands for food. Some of the Pharisees asked them, “Why do you do what is forbidden on the Sabbath?”

Then Jesus spoke up and asked them, “Have you never read what David did when he and his men were hungry? He entered the house of God, took and ate the bread of the offering, and even gave some to his men, though only priests are allowed to eat that bread.”

And Jesus added, “The Son of Man is Lord and rules over the sabbath.”