Sunday, 15 December 2024 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

Dear brothers and sisters in Christ, on this Sunday, the third one in this time and season of Advent, we commemorate the occasion of the Gaudete Sunday, an occasion of joy and rejoicing during this mostly penitential and more sombre season of Advent as we remember that this Advent season is ultimately a time of preparation for the coming of our true joy in Christ which we will soon celebrate in Christmas. This Sunday we focus on the theme and aspect of Joy in Advent, continuing on from the themes of Hope and Peace that we have focused on in the previous Sundays of Advent. And the name for this Sunday, ‘Gaudete’ itself means ‘joy’ or ‘rejoice’, from the beginning of the Introit of this Sunday, ‘Gaudete in Domino semper: iterum dico, gaudete.’ which means ‘Rejoice in the Lord always; again I say, rejoice.’

On this Sunday we briefly enter a pause in the penitential and sombre nature of this time of Advent preparations to focus on the Joy that we are expecting to come in the soon to come time and season of Christmas. That is why we remind ourselves today of the great Joy that is found in Christmas and which we all celebrate most wonderfully, and the very reason for this great Joy is none other than Jesus Christ Himself, the Son of God and the One Whom God had sent into this world, Incarnate in the flesh, the Love of God manifested before us and making us all able to come towards Him, tangible and approachable, no longer distant and unimaginable for us. Through Christ His Son, Our Lord has given us all the One through Whom our Joy and Hope will be restored to us.

In our first reading this Sunday, we heard from the Book of the prophet Zephaniah in which the words of joy and the promise of God’s guidance and presence among His people, strengthening and reassuring them all that God has always loved them and cared for them despite their constant rebelliousness and stubborn attitudes. God has always watched over them, His beloved ones, ever so patiently, caring for their needs and guiding them patiently through His prophets and messengers. He chastised and disciplined them whenever they were wayward and wicked in their ways, but He also nurtured and cared for them along their journey, like that of a loving Father Who is both stern and loving to His children, wanting them all to turn out good and worthy, and not be corrupted by the evils around us.

Then, from our second reading passage this Sunday taken from the Epistle of St. Paul the Apostle to the Church and the faithful in the city and region of Philippi, we are yet again reminded of God’s most generous love and how fortunate and blessed each and every one of us have been because our Lord and our Father has always loved us and how He has always had us all in His mind at all times, being ever present all around us, knowing all of our needs and wishes, and He has always been ready to walk this journey we have, each and every one of us, together with Him. Thus, it is imperative that all of us should respond to His love with gratitude and appreciation, and most importantly with love and rejoicing towards Him, to the Joy that He has brought upon us once again through His Son, Our Lord and Saviour.

Lastly, from the Gospel passage this Sunday, we are reminded by the words of St. John the Baptist who spoke clearly about the Messiah Who was to come at that time, and how that faithful servant of God proclaimed Him to all the people who had come to him to listen to him and to be baptised by him. St. John the Baptist was indeed very popular and he had a lot of following among the people, who came to him likely in their hundreds and even perhaps thousands, seeking his baptism and seeking in him the hope of God’s long awaited salvation. But St. John the Baptist made it clear to the people that he was not the one who would save Israel, as he was merely just the one to herald and prepare the coming of the true Messiah or Saviour, Jesus Christ.

St. John the Baptist had shown great humility in obeying the commands which He had received from the Lord, refusing to be swayed by the temptations of worldly glory and ambitions, all the things which had led so many people, our predecessors and we ourselves to our downfall. It is easy for one to be swayed and tempted by great popularity and acclamation, such as in the case of St. John the Baptist, but the man of God continued to have strong faith and commitment to God, and he remained focused on what he was tasked to do, that is to prepare the way for the Lord and His coming, and to direct all of us to Him, to the One Who is our Light, Hope and Salvation. And we all should be inspired by his great faith, humility and examples, his commitment and dedication  to his mission.

As Christians, it is important that we also show this true focus of Christmas in Our Lord and Saviour to everyone. Indeed, in our world today, Christmas is often no longer about Christ but rather about excesses of worldly comforts, pleasures and commercialisation which had made many people to forget about what Christmas is truly all about. In many cases, our Christmas celebrations end up becoming yet just another holiday time and season, a time for rejoicing and celebrations that is yet bereft of its true purpose and reason for celebration, because Christ is not in all those celebrations and rejoicing. Often we can see how people compete with one another in how glamorous they can celebrate their Christmas, or compare the gifts that they had received at Christmas. And no one remembered the greatest gift of Christmas they had received, that is Christ, Our Lord and Saviour.

Therefore, as Christians, we are all challenged to put Christ at the centre of our Christmas celebrations and rejoicing. We should not give in to the temptations and false pleasures of the world, all the excessive commercialisation of Christmas that do not lead us to Christ. Each one of us are called to proclaim Christ, Our Lord, the true reason for our rejoicing at Christmas, and let it show through our preparations and our constant focus on Christ as the One in Whom we rejoice, and in all the happiness that we share with one another, let it be the love of God and the genuine love for one another that we show in our Christmas joy and festivities, and be the beacons of God’s Light, Hope and Love for everyone around us. Let our joy be shared with everyone and let us all remember those who are not able to rejoice the way we do, and continue to direct all people to Christ, His Hope and salvation, now and always. Amen.

Sunday, 15 December 2024 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

Luke 3 : 10-18

At that time, John said to the tax collectors, “Collect no more than your fixed rate.” Then some soldiers asked John, “What about us? What are we to do?” And he answered, “Do not take anything by force, or threaten the people by denouncing them falsely. Be content with your pay.”

The people were wondering about John’s identity, “Could he be the Messiah?” Then John answered them, “I baptise you with water, but the One Who is coming will do much more : He will baptise you with the Holy Spirit and fire. As for me, I am not worthy to untie His sandal. He comes with a winnowing fan, to clear His threshing floor, and gather the grain into His barn. But the chaff He will burn, with fire that never goes out.”

With these, and many other words, John announced the Good News to the people.

Sunday, 15 December 2024 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (Second Reading)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

Philippians 4 : 4-7

Rejoice in the Lord, always! I say it again : rejoice, and may everyone experience your gentle and understanding heart. The Lord is near : do not be anxious about anything. In everything, resort to prayer and supplication, together, with thanksgiving, and bring your requests before God.

Then, the peace of God, which surpasses all understanding, will keep your hearts and minds in Christ Jesus.

Sunday, 15 December 2024 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (Psalm)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

Isaiah 12 : 2-3, 4bcd, 5-6

He is the God of my salvation; in Him I trust and am not afraid, YHVH is my strength : Him I will praise, the One Who saved me.

You will draw water with joy from the very fountain of salvation. Then you will say : “Praise to the Lord, break into songs of joy for Him, proclaim His marvellous deeds among the nations and exalt His Name.”

“Sing to the Lord : wonders He has done, let these be known all over the earth. Sing for joy, o people of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel.”

Sunday, 15 December 2024 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (First Reading)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

Zephaniah 3 : 14-18a

Cry out with joy, o daughter of Zion; rejoice, o people of Israel! Sing joyfully with all your heart, daughter of Jerusalem! YHVH has lifted your sentence and has driven your enemies away. YHVH, the King of Israel is with you; do not fear any misfortune.

On that day, they will say to Jerusalem : Do not be afraid nor let your hands tremble, for YHVH your God is within you, YHVH, saving warrior. He will jump for joy on seeing you, for He has revived His love. For you He will cry out with joy, as you do in the days of the feast. I will drive away the evil I warned you about.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 15 December 2024 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Offertory

Psalm 84 : 2

Benedixisti, Domine, terram Tuam : avertisti captivitatem Jacob : remisisti iniquitatem plebis Tuae.

English translation

Lord, You have blessed Your land. You have turned away the captivity of Jacob. You have forgiven the iniquity of Your people.

Secret Prayer of the Priest

Devotionis nostrae Tibi, quaesumus, Domine, hostia jugiter immoletur : quae et sacri peragat instituta mysterii, et salutare Tuum in nobis mirabiliter operetur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the sacrifice of our devotion, we beseech You, o Lord, be continually offered to You, both to carry out Your designs in this holy Mystery and wonderfully to work in us Your salvation. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Isaiah 35 : 4

Dicite : pusillanimes, confortamini et nolite timere : ecce, Deus noster veniet et salvabit nos.

English translation

Say, you faint hearted, take courage and do not fear, behold our God will come and will save us.

Post-Communion Prayer

Imploramus, Domine, clementiam Tuam : ut haec divina subsidia, a vitiis expiatos, ad festa ventura nos praeparent. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

We implore Your clemency, o Lord, that cleansed from our sins, these divine aids may prepare us for the coming festival. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 15 December 2024 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 1 : 19-28

In illo tempore : Miserunt Judaei ab Jerosolymis sacerdotes et levitas ad Joannem, ut interrogarent eum : Tu quis es? Et confessus est, et non negavit : et confessus est : Quia non sum ego Christus. Et interrogaverunt eum : Quid ergo? Elias es tu? Et dixit : Non sum. Propheta es tu? Et respondit : Non.

Dixerunt ergo ei : Quis es, ut responsum demus his, qui miserunt nos? Quid dicis de te ipso? Ait : Ego vox clamantis in deserto : Dirigite viam Domini, sicut dixit Isaias Propheta. Et qui missi fuerant, erant ex pharisaeis. Et interrogaverunt eum, et dixerunt ei : Quid ergo baptizas, si tu non es Christus, neque Elias, neque Propheta?

Respondit eis Joannes, dicens : Ego baptizo in aqua : medius autem vestrum stetit, quem vos nescitis. Ipse est, qui post me venturus est, qui ante me factus est : cujus ego non sum dignus ut solvam ejus corrigiam calceamenti.

Haec in Bethania facta sunt trans Jordanem, ubi erat Joannes baptizans.

English translation

At that time, the Jews sent from Jerusalem, priests and Levites to John to ask him, “Who are you?” And he confessed, and did not deny, and he confessed, “I am not the Christ.” And they asked him, “What then? Are you Elijah?” And he said, “I am not.” “Are you the prophet?” And he answered, “No.”

They therefore said unto him, “Who are you that we may give an answer to those who sent us? What did you say of yourself?” He said, “I am the voice of one crying in the wilderness. Make straight the way of the Lord, as said by the prophet Isaiah.” And those who were sent were of the Pharisees, and they asked him, and said to him, “Why, then, did you baptise, if you are not Christ, nor Elijah, nor the prophet?”

John answered them, saying, “I baptise with water, but there had stood One in your midst, Whom you do not know, the same One, He Who shall come after me. Who is preferred before me, the latchet of Whose shoe I am not worthy to loosen.”

These things were done in Bethania beyond the Jordan, where John was baptising.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 15 December 2024 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Psalm 79 : 2-3 and Psalm 79 : 2

Qui sedes, Domine, super Cherubim, excita potentiam Tuam, et veni.

Response : Qui Reges Israel, intende : qui deducis, velut ovem, Joseph.

Alleluja, Alleluja.

Response : Excita, Domine, potentiam Tuam, et veni, ut salvos facias nos. Alleluja.

English translation

You, o Lord, Who sits upon the Cherubim, stir up Your might, and come.

Response : Give ear, o You Who rule Israel, You Who leads Joseph like a sheep.

Alleluia, Alleluia.

Response : Stir up Your might, o Lord, and come, that You may save us. Alleluia.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 15 December 2024 : Epistle

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Philippenses – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Philippians

Philippians 4 : 4-7

Fratres : Gaudete in Domino semper : iterum dico, gaudete. Modestia vestra nota sit omnibus hominibus : Dominus enim prope est. Nihil solliciti sitis : sed in omni oratione et obsecratione, cum gratiarum actione, petitiones vestrae innotescant apud Deum.

Et pax Dei, quae exsuperat omnem sensum, custodiat corda vestra et intellegentias vestras, in Christo Jesu, Domino nostro.

English translation

Brethren, rejoice in the Lord always, again I say, rejoice. Let your modesty be known to all men. The Lord is nigh. Be nothing solicitous, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.

And the peace of God, which surpassed all understanding, keep your hearts and minds in Christ Jesus our Lord.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 15 December 2024 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Introit

Philippians 4 : 4-6 and Psalm 84 : 2

Gaudete in Domino semper : iterum dico, gaudete. Modestia vestra nota sit omnibus hominibus : Dominus enim prope est. Nihil solliciti sitis : sed in omni oratione petitiones vestrae innotescant apud Deum.

Benedixisti, Domine, terram Tuam : avertisti captivitatem Jacob.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Rejoice in the Lord always, again I say, rejoice. Let your modesty be known to all men, for the Lord is nigh. Be nothing solicitous, but in everything by prayer let your requests be made known to God.

Lord, You have blessed Your land. You have turned away the captivity of Jacob.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Aurem Tuam, quaesumus, Domine, precibus nostris accommoda : et mentis nostrae tenebras, gratia Tuae visitationis illustra. Qui Vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Incline Your ear to our prayers, o Lord, we beseech You, and make bright the darkness of our minds by the grace of Your visitation, You Who lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.