(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 6 April 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 118 : 17, 107

Confitebor Tibi, Domine, in toto corde meo : retribue servo Tuo : vivam, et custodiam sermones Tuos : vivifica me secundum verbum Tuum, Domine.

English translation

I will confess to You, o Lord, with my whole heart, render to Your servant. I shall live and keep Your words. Enliven me according to Your word, o Lord.

Secret Prayer of the Priest

Haec munera, quaesumus Domine, et vincula nostrae pravitatis absolvant, et Tuae nobis misericordiae dona concilient. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May these offerings, we pray to You, o Lord, both loosen the bonds of our sins, and win for us the gifts of Your mercy. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of the Holy Cross

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui salutem humani generis in ligno Crucis constituisti : ut, unde mors oriebatur, inde vita resurgeret : et, qui in ligno vincebat, in ligno quoque vinceretur : per Christum, Dominum nostrum.

Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and profitable for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Holy Lord, Father Almighty, Eternal God. Who had established the salvation of mankind in the wood of the cross, that from whence death came into the world, thence a new life might spring, and that he who by a tree overcome, by a tree might be overthrown. Through Christ our Lord.

Through Whom the Angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe, worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the Blessed Seraphim joyfully do magnify. And may You command that it be permitted to our lowliness to join with them in confessing You and unceasingly to repeat :

Communion

1 Corinthians 11 : 24, 25

Hoc corpus, quod pro vobis tradetur : hic calix novi Testamenti est in Meo sanguine, dicit Dominus : hoc facite, quotiescumque sumitis, in Meam commemorationem.

English translation

This is My Body, which shall be delivered for you. This is the chalice of the New Testament in My Blood, says the Lord. Do this, as often as you receive it, in commemoration of Me.

Post-Communion Prayer

Adesto nobis, Domine, Deus noster : et, quos Tuis mysteriis recreasti, perpetuis defende subsidiis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Draw near to us, o Lord, our God, and with Your perpetual succour defend those whom You have refreshed with Your mysteries. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 6 April 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 8 : 46-59

In illo tempore : Dicebat Jesus turbis Judaeorum : Quis ex vobis arguet me de peccato? Si veritatem dico vobis, quare non creditis mihi? Qui ex Deo est, verba Dei audit. Propterea vos non auditis, quia ex Deo non estis.

Responderunt ergo Judaei et dixerunt ei : Nonne bene dicimus nos, quia Samaritanus es tu, et daemonium habes? Respondit Jesus : Ego daemonium non habeo, sed honorifico Patrem Meum, et vos inhonorastis Me. Ego autem non quaero gloriam Meam : est, qui quaerat et judicet.

Amen, amen, dico vobis : si quis sermonem Meum servaverit, mortem non videbit in aeternum. Dixerunt ergo Judaei : Nunc cognovimus, quia daemonium habes. Abraham mortuus est et Prophetae; et Tu dicis : Si quis sermonem Meum servaverit, non gustabit mortem in aeternum. Numquid Tu major es patre nostro Abraham, qui mortuus est? Et Prophetae mortui sunt. Quem teipsum facis?

Respondit Jesus : Si Ego glorifico meipsum, gloria Mea nihil est : est Pater Meus, qui glorificat Me, quem vos dicitis, quia Deus vester est, et non cognovistis eum : Ego autem novi eum : et si dixero, quia non scio eum, ero similis vobis, mendax. Sed scio eum et sermonem ejus servo. Abraham pater vester exsultavit, ut videret diem meum : vidit, et gavisus est.

Dixerunt ergo Judaei ad Eum : Quinquaginta annos nondum habes, et Abraham vidisti? Dixit eis Jesus : Amen, amen, dico vobis, antequam Abraham fieret, Ego sum. Tulerunt ergo lapides, ut jacerent in Eum : Jesus autem abscondit se, et exivit de Templo.

English translation

At that time, Jesus said to the multitudes of the Jews, “Which of you shall convince Me of sin? If I say truth to you, why do you not believe Me? He Who is of God, hears the words of God. Therefore you do not hear them, because you are not of God.”

The Jews therefore answered and said to Him, “Do we not say well, that You are a Samaritan, and had a devil?” Jesus answered, “I do not have a devil, but I honour My Father, and you have dishonoured Me. But I do not seek My own glory, there is one who seeks and judges.”

“Amen, Amen, I say to you, if any man keeps My word, he shall not see death forever.” The Jews therefore said, “Now we know that You have a devil. Abraham is dead, and the prophets, and You said, ‘If any man keeps My word, he shall not taste death forever. Are You greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead. Whom do You make Yourself?”

Jesus answered, “If I glorify Myself, My glory is nothing. It is My Father Who glorified Me, of Whom you say that He is your God. And you have not known Him, but I know Him. And if I shall say that I do not know Him, I shall be like to you, a liar. But I do know Him, and do keep His word. Abraham your father rejoiced that he might see My day. He saw it, and was glad.”

The Jews therefore said to Him, “You are not yet fifty years old, and have You seen Abraham?” Jesus said to them, “Amen, Amen, I say to you, before Abraham was made, I AM.” They took up stones therefore to cast at Him, but Jesus hid Himself, and went out of the Temple.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 6 April 2025 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 142 : 9, 10 and Psalm 17 : 48-49

Eripe me, Domine, de inimicis meis : doce me facere voluntatem Tuam.

Response : Liberator meus, Domine, de gentibus iracundis : ab insurgentibus in me exaltabis me : a viro iniquo eripies me.

English translation

Deliver me from my enemies, o Lord, teach me to do Your will.

Response : My Deliverer, o Lord, from the angry nations, You will lift me up above those who rise up against me, from the unjust man You will deliver me.

Tract

Psalm 128 : 1-4

Saepe expugnaverunt me a juventute mea.

Response : Dicat nunc Israel : saepe expugnaverunt me a juventute mea.

Response : Etenim non potuerunt mihi : supra dorsum meum fabricaverunt peccatores.

Response : Prolongaverunt iniquitates suas : Dominus justus concidit cervices peccatorum.

English translation

Often have they fought against me from my youth.

Response : Let Israel now say, often have they fought against me from my youth.

Response : But they could not prevail over me, the wicked have wrought upon my back.

Response : They have lengthened their iniquities, the Lord Who is just will cut the neck of sinners.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 6 April 2025 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Hebraeos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Hebrews

Hebrews 9 : 11-15

Fratres : Christus assistens Pontifex futurorum bonorum, per amplius et perfectius tabernaculum non manufactum, id est, non hujus creationis : neque per sanguinem hircorum aut vitulorum, sed per proprium sanguinem introivit semel in Sancta, aeterna redemptione inventa.

Si enim sanguis hircorum et taurorum, et cinis vitulae aspersus, inquinatos sanctificat ad emundationem carnis : quanto magis sanguis Christi, qui per Spiritum Sanctum semetipsum obtulit immaculatam Deo, emundabit conscientiam nostram ab operibus mortuis, ad serviendum Deo viventi?

Et ideo novi Testamenti mediator est : ut, morte intercedente, in redemptionem earum, praevaricationum, quae erant sub priori Testamento, repromissionem accipiant, qui vocati sunt aeternae hereditatis, in Christo Jesu, Domino nostro.

English translation

Brethren, Christ having come, a High Priest of the good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this creation, neither by the blood of goats or of calves, but by His own Blood, entered once into the Holies, having obtained eternal redemption.

For if the blood of goats and of oxen, and the ashes of an heifer being sprinkled sanctify such as are defiled, to the cleansing of the flesh, how much more shall the Blood of Christ, Who, through the Holy Spirit, offered Himself without spot to God, cleanse our conscience from dead works, to serve the Living God?

And therefore He is the Mediator of the New Testament, that by means of His death, for the redemption of those transgressions which were under the former testament, they who are called may receive the promise of eternal inheritance, in Christ Jesus our Lord.

(Usus Antiquior) Passion Sunday (I Classis) – Sunday, 6 April 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Psalm 42 : 1-2 and 3

Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta : ab homine iniquo et doloso eripe me : quia Tu es Deus meus et fortitudo mea.

Emitte lucem Tuam et veritatem Tuam : ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum Tuum et in tabernacula Tua.

Response : Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta : ab homine iniquo et doloso eripe me : quia Tu es Deus meus et fortitudo mea.

English translation

Judge me, o God, and distinguish my cause from the nation that is not holy. Deliver me from the unjust and deceitful man. For You are my God and my Strength.

Send forth Your light and Your truth, they have conducted me, and brought me unto Your holy hill, and into Your tabernacles.

Response : Judge me, o God, and distinguish my cause from the nation that is not holy. Deliver me from the unjust and deceitful man. For You are my God and my Strength.

Collect

Quaesumus, omnipotens Deus, familiam Tuam propitius respice : ut, Te largiente, regatur in corpore : et, Te servante, custodiantur in mente. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Look with favour upon Your household, we beseech You, o Almighty God, that, by Your gift, it may be governed in body and, by Your preservation, may be guarded in Spirit. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 5 April 2025 : 4th Week of Lent, Memorial of St. Vincent Ferrer, Priest (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Dear brothers and sisters in Christ, today as we all listened to the words of the Sacred Scriptures and as we continue to pass through this penitential season of Lent, we are being reminded through what we heard from the Word of God of the challenges and trials that the Lord Himself had been facing in His ministry, and the similar sufferings and challenges which His servants and messengers, the prophets and the Lord’s disciples had also endured in the midst of their works and efforts. And all of these things happened because of the temptations of worldly desires and pleasures which had afflicted many people and made them to disobey the Lord and entertain instead their greed, pride, ambition and other worldly pursuits that brought them to clash against God and His ways.

In our first reading today, we heard from the Book of the prophet Jeremiah in which the prophet spoke about the plotting and all the sufferings which the people of God, those who resisted God’s words and truth, had done towards His prophets, including to that of Jeremiah himself. For the context, Jeremiah was sent to the kingdom and people of Judah at the last years of its existence as an entity, and just before Judah and Jerusalem were crushed, conquered and destroyed by the Babylonians and their armies. Jeremiah tried to remind the people of the sins that they had committed, which had greatly angered God, and of the consequences which they would have to face amidst the sins that they had committed. But the people of Judah continued to resist his efforts and even plotted against him, almost killing him on occasions, but God saved him from death and safeguarded him.

That was mentioned in the same passage where Jeremiah mentioned how God would indeed remember His servants, and how He would protect them and provide for them, so that even though they would have to suffer and endure challenges and trials, but ultimately, God will avenge all those misdeeds from those who have wronged His servants and messengers. He would not abandon them in their time of need, and this is a reminder therefore also for those who have kept their faith in God, for all of us that if we trust in the Lord and believe in Him wholeheartedly, we will then receive the assurance of God’s providence and guidance, and in the end, we will share together in the Lord’s triumph and glory. Not even the forces of evil and darkness can overcome us all if we remain truly faithful in God.

Then, in our Gospel passage today, taken from the Gospel according to St. John the Apostle and Evangelist, we heard of the moment when the members of the Sanhedrin, or the Jewish High Council, consisting of many of the Pharisees, the Sadducees and other influential leaders of the Jewish community, deliberated and debated with one another, disagreeing on the nature and identity of the One known as Jesus, Whom some of them considered as the Prophet of God or the Messiah, but many others rejected and refused to believe in, accusing Him of wrongdoing and even blasphemy against God in whatever He had taught and done before the people of God. Many of those who opposed the Lord were truly ‘blinded’ by their jealousy against Him, because He grew increasingly popular, and they probably even feared Him and His growing influence, fearing that it would affect their own popularity and privileged status in the community.

That was why we heard such bitter and persistent opposition against the Lord despite all the Wisdom that He has shown in His teachings and words, and despite all the wonders and miracles that He has performed, which certainly and clearly indicated that He is truly the Messiah, the Holy One of God, the One sent into this world in order to redeem and save it, to save all of us mankind from certain damnation and destruction. The same hardships and challenges that the prophets in the past like Jeremiah had faced, which we heard in our first reading passage today, was also faced by the Lord. And this pointed out to us the ugly nature of our human and worldly desires, our ambitions and greed, all the things which can prevent us from truly finding our way to God and His salvation, and which this Lenten season is meant to help us to overcome these obstacles.

Today, the Church celebrates the Feast of St. Vincent Ferrer, a renowned and holy priest who was born in the region of Valencia in what is now the eastern part of Spain. St. Vincent Ferrer joined the Dominican Order or the Order of Preachers from a rather young age of eighteen, and he committed himself to become a Dominican priest despite his parents pleading with him to take the path of secular priesthood instead due to the latter having more worldly privileges and renown than being a religious priest. But St. Vincent Ferrer remained firm in his vocation and conviction to serve the Lord as a Dominican, and eventually he was ordained as a priest. He was involved in the conflicts surrounding the contemporary Western Schism in which rival claimants to the Papacy caused bitter divisions among the faithful people of God along political lines. He was a good preacher and missionary, converting many of those who have fallen to the wrong paths into the true path of Christ.

St. Vincent Ferrer was also known for his role in mediating political issues and conflicts, in helping to resolve the conflicts between the rival kingdoms at the time, ending wars and bringing about peace to the region. He also continued to do many other good works for the glory of God and for the benefit of the faithful and holy people of God. Through his commitment and dedications, his efforts and tireless works, his personal piety and faith in God, he has inspired many others to follow the Lord and to believe in Him. And therefore, we ourselves have also been called to be good role models and inspirations to our brethren around us, to everyone whom we encounter in our daily lives, so that by our examples and actions, we may help lead more and more people ever closer to God.

Brothers and sisters in Christ, just as we have all heard from the story and life of St. Vincent Ferrer and through what we have just discussed from the readings of the Sacred Scriptures, we are all called to embrace God’s love and mercy, and to be truly virtuous and just in our actions, in our whole way of life. Each and every one of us should not allow the temptations of the world, the temptations of worldly pleasures and ambitions to keep us away from God or to put obstacle in the path of our fellow brethren as we all journey together towards God as one faithful flock of His beloved people. Let us instead be the shining beacons of His truth and love, and be the bearers of His Good News and salvation to the nations, through our every actions, words and deeds, all anchored in our firm faith in Him, now and always. Amen.

Saturday, 5 April 2025 : 4th Week of Lent, Memorial of St. Vincent Ferrer, Priest (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

John 7 : 40-53

At that time, many who had been listening to these words began to say, “This is the Prophet.” Others said, “This is the Christ.” But some wondered, “Would the Christ come from Galilee? Does Scripture not say that the Christ is a descendant of David and from Bethlehem, the city of David? The crowd was divided over Him. Some wanted to arrest Him, but no one laid hands on Him.

The officers of the Temple went back to the chief priests, who asked them, “Why did you not bring Him?” The officers answered, “No one ever spoke like this Man.” The Pharisees then said, “So you, too, have been led astray! Have any of the rulers or any of the Pharisees believed in Him? Only those cursed people, who have no knowledge of the Law!”

Yet one of them, Nicodemus, who had gone to Jesus earlier, spoke out, “Does our law condemn people without first hearing them and knowing the facts?” They replied, “Do you, too, come from Galilee? Look it up and see for yourself that no prophet is to come from Galilee.” And they all went home.

Saturday, 5 April 2025 : 4th Week of Lent, Memorial of St. Vincent Ferrer, Priest (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 7 : 2-3, 9bc-10, 11-12

O Lord, my God, in You I take shelter; deliver me and save me from all my pursuers, lest lions tear me to pieces with no one to rescue me.

O Lord, my righteousness; You see that I am blameless. Bring to an end the power of the wicked, but affirm the just, o righteous God, searcher of mind and heart.

You cover me as a shield. Oh God, for You protect the upright. A righteous judge is God, His anger ever awaiting those who refuse to repent.

Saturday, 5 April 2025 : 4th Week of Lent, Memorial of St. Vincent Ferrer, Priest (First Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Jeremiah 11 : 18-20

YHVH made it known to me and so I know! And You let me see their scheming. But I was like a gentle lamb led to the slaughter. I did not know it was against me that they were plotting, “Let us feed him with trials and remove him from the land of the living and let his name never be mentioned again.”

YHVH, God of hosts, You Who judge with justice and know everyone’s heart and intentions, let me see Your vengeance on them, for to You I have entrusted my cause.