Sunday, 5 October 2025 : Twenty-Seventh Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 94 : 1-2, 6-7, 8-9

Come, let us sing to the Lord, let us make a joyful sound to the Rock of our salvation. Let us come before Him giving thanks, with music and songs of praise.

Come and worship; let us bow down, kneel before the Lord, our Maker. He is our God, and we His people; the flock He leads and pastures. Would that today you heard His voice!

Do not be stubborn, as at Meribah, in the desert, on that day at Massah, when your ancestors challenged Me, and they put Me to the test.

Sunday, 5 October 2025 : Twenty-Seventh Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Habakkuk 1 : 2-3 and Habakkuk 2 : 2-4

YHVH, how long will I cry for help while You pay no attention to me? I denounce the oppression and You do not save. Why do You make me see injustice? Are You pleased to look on tyranny? All I see is outrage, violence and quarrels.

Then YHVH answered me and said, “Write down the vision, inscribe it on tablets so it can be easily read, since this is a vision for an appointed time; it will not fail but will be fulfilled in due time. If it delays, wait for it, for it will come, and will not be deterred. Look : I do not look with favour on the one who gives way; the upright, on the other hand, will live by his faithfulness.”

(Usus Antiquior) Seventeenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 5 October 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Daniel 9 : 17, 18, 19

Oravi Deum meum ego Daniel, dicens : Exaudi, Domine, preces servi Tui : illumina faciem Tuam super sanctuarium Tuum : et propitius intende populum istum, super quem invocatum est Nomen Tuum, Deus.

English translation

I, Daniel, prayed to my God, saying, “Hear, o Lord, the prayers of Your servant, show Your face upon Your sanctuary, and favourably look down upon this people upon whom Your Name is invoked, o God.”

Secret Prayer of the Priest

Majestatem Tuam, Domine, suppliciter deprecamur : ut haec sancta, quae gerimus, et a praeteritis nos dilectis exuant et futuris. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

We implore Your majesty, o Lord, that the holy mysteries which we are celebrating may free us of past and save us from future sins. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Psalm 75 : 12-13

Vovete et reddite Domino, Deo vestro, omnes, qui in circuitu Ejus affertis munera : terribili, et ei qui aufert spiritum principum : terribili apud omnes reges terrae.

English translation

Vow all of you, and pay to the Lord your God, all you who round about Him bringing presents, to Him who is terrible, even to Him Who takes away the spirit of princes, to the terrible with all the kings of the earth.

Post-Communion Prayer

Sanctificationibus Tuis, omnipotens Deus, et vitia nostra curentur, et remedia nobis aeterna proveniant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

By Your grace, o Almighty God, let our wicked propensities be cured and everlasting remedies be forthcoming. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Seventeenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 5 October 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 22 : 34-46

In illo tempore : Accesserunt ad Jesum pharisaei : et interrogavit eum unus ex eis legis doctor, tentans eum : Magister, quod est mandatum magnum in lege? Ait illi Jesus : Diliges Dominum, Deum tuum, ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tua. Hoc est maximum et primum mandatum.

Secundum autem simile est huic : Diliges proximum tuum sicut teipsum. In his duobus mandatis universa lex pendet et prophetae. Congregatis autem pharisaeis, interrogavit eos Jesus, dicens : Quid vobis videtur de Christo? Cujus Filius est? Dicunt ei : David.

Ait illis : Quomodo ergo David in spiritu vocat eum Dominum, dicens : Dixit Dominus Domino meo, sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum? Si ergo David vocat eum Dominum, quomodo Filius ejus est? Et nemo poterat ei respondere verbum : neque ausus fuit quisquam ex illa die eum amplius interrogare.

English translation

At that time, the Pharisees came to Jesus, and one of them, a doctor of the Law, asked Him, tempting Him, “Master, which is the greatest commandment of the Law?” Jesus said to him, “You shall love the Lord your God with your whole heart, and with your whole soul, and with your whole mind. This is the greatest and the first commandment.”

“And the second is like this, ‘You shall love your neighbour as yourself.’ On these two commandments depend the whole Law and the prophets.” And the Pharisees being gathered together, Jesus asked them, saying, “What do you think of Christ, whose Son is He?” They said to Him, “David.”

He said to them, “How then did David, in spirit, called Him Lord, saying, ‘The Lord said to my Lord, sit on My right hand until I make Your enemies Your footstool?’ If David then called Him Lord, how is He his Son?” And no man was able to answer Him a word, neither did any man, from that day forth, asked Him any more questions.

(Usus Antiquior) Seventeenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 5 October 2025 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 32 : 12, 6 and Psalm 101 : 2

Beata gens, cujus est Dominus Deus eorum : populus, quem elegit Dominus in hereditatem sibi.

Response : Verbo Domini caeli firmati sunt : et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.

Alleluja, Alleluja.

Response : Domine, exaudi orationem meam, et clamor meus ad Te perveniat. Alleluja.

English translation

Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom He had chosen for His inheritance.

Response : By the word of the Lord the heavens were established, and all the power of them by the Spirit of His mouth.

Alleluia, Alleluia.

Response : O Lord, hear my prayer, and let my cry come to You. Alleluia.

(Usus Antiquior) Seventeenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 5 October 2025 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Ephesios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Ephesians

Ephesians 4 : 1-6

Fratres : Obsecro vos ego vinctus in Domino, ut digne ambuletis vocatione, qua vocati estis, cum omni humilitate et mansuetudine, cum patientia, supportantes invicem in caritate, solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis. Unum corpus et unus spiritus, sicut vocati estis in una spe vocationis vestrae.

Unus Dominus, una fides, unum baptisma. Unus Deus et Pater omnium, qui est super omnes et per omnia et in omnibus nobis. Qui est benedictus in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Brethren, I, a prisoner of the Lord, beseech you that you walk worthily of the vocation in which you are called. With all humility and mildness, with patience, supporting one another in charity, careful to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. One body and one Spirit, as you are called in one hope of your calling.

One Lord, one faith, one baptism. One God and Father of all, Who is above all, and through all, and in us all, Who is blessed forever and ever. Amen.

(Usus Antiquior) Seventeenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 5 October 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 118 : 137, 124, 1

Justus es, Domine, et rectum judicium Tuum : fac cum servo Tuo secundum misericordiam Tuam.

Beati immaculati in via : qui ambulant in lege Domini.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

You are just, o Lord, and Your judgment is right; deal with Your servant according to Your mercy.

Blessed are the undefiled in the way, who walk in the Law of the Lord.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Da, quaesumus, Domine, populo Tuo diabolica vitare contagia : et Te solum Deum pura mente sectari. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant Your people, we beseech You, o Lord, to shun the defilements of the devil, and with pure hearts to follow You, the only God. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Wednesday, 1 October 2025 : Feast of St. Therese of the Child Jesus, Virgin and Doctor of the Church, Patroness of all Missionaries and the Missions (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, today as we listened to the words of the Sacred Scriptures, we are all reminded that each and every one of us as Christians, as the Lord’s disciples and followers ought to put our faith and trust in the Lord, striving as always to do God’s will and to be truly exemplary in all the things we say and do, so that even in the smallest and seemingly least significant things we do, we will always proclaim the glory of God and lead others to Him. Each and every one of us should always be humble in all things and we must be careful that we do not allow ourselves to be misguided and misled by the temptations of worldly glory, fame and ambitions, all of which can lead us down the path towards our downfall and destruction, if we are not careful about it.

In our first reading today, taken from the Book of the prophet Isaiah, we heard of the words of the Lord reassuring His people, of the blessings and graces that He would send upon Jerusalem and its inhabitants, all the things that He has always reassured and promised them with. Essentially, what the Lord wanted to convey to His people is that, they all had nothing to worry or be fearful about, and they should not spend their time and efforts being concerned about so many things of the world, all the desires and pursuits of worldly joy, pleasures and all the things that they often sought for, but instead, from the Lord Himself would come the fullness of true joy, happiness, satisfaction and fulfilment, which no one else can give to us.

This is why it is a reminder for each and every one of us that we should always trust in the Lord and centre our lives, our focus and attention on the Lord in each and every moments of our respective lives. We should not allow ourselves to be overcome with fear, as what the people at the time of the prophet Isaiah’s ministry might have experienced, which led them to seek fulfilment, satisfaction and hope in other avenues besides that of God. God reassured His people, again and again, that He would always be with those whom He loves, and hence, all of us shall be secure and strengthened if we continue to put our faith and trust in Him, as God’s Providence and strength will never fail us, even if everything else may fail us.

Then, from our Gospel passage today, taken from the Gospel according to St. Matthew the Apostle and Evangelist, we heard of the words of the Lord Jesus Himself reminding His disciples and followers regarding what it truly means to be followers of His, to be humble and faithful like those of the little children who came to seek Him. The Lord highlighted and emphasised this to His often squabbling and quarrelsome disciples and followers. For the context, the disciples of the Lord often quarrelled and debated among themselves about who among them was the greatest among them all and who would be worthy of God’s kingdom and glory. However, as they kept on disagreeing and debating among themselves, they missed the point and the truth about what it truly meant for them to follow the Lord.

They ended up focusing on themselves and their desires, their ambitions and wants, all of which would distract them from truly being able to commit themselves to the Lord. They were so engrossed on their desires for greatness and glory that they forgot the true essence and meaning of following the Lord. For the context, so that we understand better the motivation behind those disciples, we must understand that the general perception and expectation that the people had on the coming of the Messiah, the One Whom God would send to His people in order to save and rescue them from destruction, was that this same Messiah would lead them into glorious triumph against their enemies, and would restore the Kingdom of Israel as how it was during the days of King David and King Solomon.

Hence, many of those disciples might have harboured the ambition of being close to the Lord so that they would receive the bounties and the benefits of being trusted associates and collaborators of the Lord, that when He won those glorious victories and triumphs that they expected, they too would share in this glory and fame, and they would have expected worldly comforts, pleasures and glories, but the reality is that this is not what the Lord intended for those who followed Him. The reality was that those who followed Him would suffer the same challenges, persecutions and trials that He Himself would be suffering from. And that was why He reminded all of them that they should be humble and simple like those little children, whose love and devotion to Him were indeed pure and uncorrupted, untainted by worldly desires. 

Today, the Church also celebrates the Feast of St. Therese of the Child Jesus, also better known by her epithet, St. Therese of Lisieux. St. Therese of Lisieux was born to a loving family of St. Louis Martin and St. Marie-Azelie Guerin, whose devout and happy life inspired many of their own children to seek the Lord and devote themselves, as many among St. Therese’s siblings also joined religious and consecrated life as she did. St. Therese of Lisieux was frail in health since young, but this did not stop her to grow ever stronger in her love and devotion to God, as her family spent significant amount of time in prayer, participating in the Holy Mass daily and other important devotions and works of faith, among other things. This eventually led to St. Therese to feel the calling from God to embrace religious and consecrated life.

St. Therese began to experience visions and mystical experiences, which gradually drew her ever deeper to her calling, and she was drawn towards the Carmelite sisters, which order her eldest sister had also joined. Then, when she wanted to join the Carmelites after having encountered physical and spiritual challenges, she continued to persevere on despite those difficulties and trials. She was initially not allowed to do so because of her very young age, being only around fourteen years old at the time, but eventually her efforts, perseverance and constant persistence gained the admiration of others, even that of the Pope and her local diocesan bishop, who eventually approved her joining the Carmelite sisters despite her young age.

As a young postulant and member of the Carmelite monastery, St. Therese of Lisieux obeyed her superiors faithfully and lived her life with great devotion and commitment to God, doing whatever she could so that she could live her life ever more worthily of the Lord, spending each time and every moments of her life to glorify God, through every small and little actions she did, which would become known later on as mentioned, as her ‘Little Way’, and as she described herself as the ‘Little Flower of Carmel’. All of us are reminded of this great dedication, faith and commitment which the young St. Therese of Lisieux had for the Lord, who committed herself wholeheartedly to the end of her life, and although she passed away at the young age of barely twenty-four, yet, her faith inspired countless people even to this day.

Brothers and sisters in Christ, let us all therefore remind ourselves as we reflect upon the messages of the Sacred Scriptures and the life and works of St. Therese of Lisieux today, on her Feast day. Let us all continue to do our best in our daily lives, in each and every moments and opportunities that God has provided to us, to do our best even in the smallest and seemingly least significant things and actions that we do, so that by each and every one of them we may truly inspire many others around us in how they can also be truly faithful, committed and loving towards God, and towards their fellow brothers and sisters just as the Lord had wanted us to do in our lives. May all of us be true missionaries and evangelisers of our faith, not only through words but also through genuine actions in all things. Amen.

Wednesday, 1 October 2025 : Feast of St. Therese of the Child Jesus, Virgin and Doctor of the Church, Patroness of all Missionaries and the Missions (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Matthew 18 : 1-5

At that time, the disciples came to Jesus and asked Him, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?”

Then Jesus called a little child, set the child in the midst of the disciples, and said, “I assure you, that, unless you change, and become like little children, you cannot enter the kingdom of heaven. Whoever becomes humble, like this child, is the greatest in the kingdom of heaven, and whoever receives such a child, in My Name, receives Me.”

Wednesday, 1 October 2025 : Feast of St. Therese of the Child Jesus, Virgin and Doctor of the Church, Patroness of all Missionaries and the Missions (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 131 : 1-3

O YHVH, my heart is not proud nor do I have arrogant eyes. I am not engrossed in ambitious matters, nor in things too great for me.

I have quieted and stilled my soul, like a weaned child, on its mother’s lap; like a contented child is my soul.

Hope in YHVH, o Israel, now and forever.