Friday, 7 June 2024 : Solemnity of the Most Sacred Heart of Jesus (First Reading)

Liturgical Colour : White

Hosea 11 : 1, 3-4, 8c-9

I loved Israel when he was a child; out of Egypt I called My Son. Yet, it was I Who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; yet, little did they realise that it was I Who cared for them. I led them with cords of human kindness, with leading strings of love, and I became for them as One Who eases the yoke upon their neck and stoops down to feed them.

My heart is troubled within Me and I am moved with compassion. I will not give vent to My great anger; I will not return to destroy Ephraim, for I am God and not human. I am the Holy One in your midst: and I do not want to come to you in anger.

(Usus Antiquior) Most Sacred Heart of Jesus (I Classis) – Friday, 7 June 2024 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 68 : 21

Improperium exspectavi Cor Meum et miseriam : et sustinui, qui simul mecum contristaretur, et non fuit : consolantem Me quaesivi, et non inveni.

English translation

My heart had expected reproach and misery, and I looked for one who would grieve together with Me and there was none, and I sought one who would console Me and I found none.

Secret Prayer of the Priest

Respice, quaesumus, Domine, ad ineffabilem Cordis dilecti Filii Tui caritatem : ut quod offerimus sit Tibi munus acceptum et nostrorum expiato delictorum. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O Lord, we beseech You, look upon the inconceivable love of the Heart of Your dear Son, so that our offering may be to You an acceptable gift, to us the expiation of sin. Through the same Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of the Most Sacred Heart

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui Unigenitum Tuum, in Cruce pendentem, lancea militis transfigi voluisti : ut apertum Cor, divinae largitatis sacrarium, torrentes nobis funderet miserationis et gratiae : et, quod amore nostri flagrare numquam destitit, piis esset requies et paenitentibus pateret salutis refugium. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and availing unto salvation, that we should at all times and in all places give thanks unto You, o holy Lord, Father Almighty, everlasting God. You who have willed that Your only Begotten Son hanging on the cross should be transfixed with a soldier’s lance, so that the opened Heart, treasure place of divine bounty, might flood us with the torrents of compassion and grace, and that which never ceased to burn with love for us, should be the repose for the devout and to the penitent should open the shelter of salvation. And therefore with the angels and archangels, with the thrones and array of the heavenly host, we unceasingly repeat :

Communion

John 19 : 34

Unus militum lancea latus ejus aperuit, et continuo exivit sanguis et aqua.

English translation

One of the soldiers with a spear opened His side, and immediately there came out blood and water.

Post-Communion Prayer

Praebeant nobis, Domine Jesu, divinum Tua sancta fervorem : quo dulcissimi Cordis Tui suavitate percepta; discamus terrena despicere, et amare caelestia : Qui vivis et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May Your holy mysteries, o Lord Jesus, give us holy fervour, that by it perceiving the sweetness of Your most loving Heart, we may learn to despise earthly things and to love those of heaven. You who lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Most Sacred Heart of Jesus (I Classis) – Friday, 7 June 2024 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 19 : 11-37

In illo tempore : Judaei (quoniam Parasceve erat), ut non remanerent in cruce corpora sabbato (erat enim magnus dies ille sabbati), rogaverunt Pilatum, ut frangerentur eorum crura, et tollerentur. Venerunt ergo milites : et primi quidem fregerunt crura et alterius, qui crucifixus est cum eo.

Ad Jesum autem cum venissent, ut viderunt eum jam mortuum, non fregerunt ejus crura, sed unus militum lancea latus ejus aperuit, et continuo exivit sanguis et aqua. Et qui vidit, testimonium perhibuit : et verum est testimonium ejus.

Et ille scit quia vera dicit, ut et vos credatis. Facta sunt enim haec ut Scriptura impleretur : Os non comminuetis ex eo. Et iterum alia Scriptura dicit : Videbunt in quem transfixerunt.

English translation

At that time, the Jews (because it was the Eve of the Passover) so that the bodies might not remain upon the cross on the Sabbath day (for that was a great Sabbath day) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. The soldiers therefore came, and they broke the legs of the first, and of the other that was crucified with Him.

But after they came to Jesus, they saw that He was already dead, so they did not break His legs, but one of the soldiers with a spear opened His side, and immediately there came out blood and water. And he who saw it had given testimony, and his testimony is true.

And he knows that he said the truth, that you may also believe. For these things were done that the Scripture might be fulfilled, ‘You shall not break a bone of His.’ And again another Scripture said, ‘They shall look on Him whom they pierced.’

(Usus Antiquior) Most Sacred Heart of Jesus (I Classis) – Friday, 7 June 2024 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : White

Psalm 24 : 8-9 and Matthew 11 : 29

Dulcis et rectus Dominus : propter hoc legem dabit delinquetibus in via.

Response : Diriget mansuetos in judicio, docebit mites vias suas.

Alleluja, Alleluja.

Response : Tollite jugum meum super vos, et discite a me, quia mitis sum et humilis Corde, et invenietis requiem animabus vestris. Alleluja.

English translation

The Lord is sweet and righteous, therefore He will give a law to sinners in the way.

Response : He will guide the mild in judgment. He will teach the meek His ways.

Alleluia, Alleluia.

Response : Take up My yoke upon you and learn of Me, because I am meek and humble of heart, and you shall find rest to your souls. Alleluia.

(Usus Antiquior) Most Sacred Heart of Jesus (I Classis) – Friday, 7 June 2024 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Ephesios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Ephesians

Ephesians 3 : 8-12, 14-19

Fratres : Mihi, omnium sanctorum minimo, data est gratia haec, in gentibus evangelizare investigabiles divitias Christi, et illuminare omnes, quae sit dispensatio sacramenti absconditi a saeculis in Deo, qui omnia creavit : ut innotescat principatibus et potestatibus in caelestibus per Ecclesiam multiformis sapientia Dei, secundum praefinitionem saeculorum, quam fecit in Christo Jesu, Domino nostro, in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem ejus.

Hujus rei gratia flecto genua mea ad Patrem Domini nostri Jesu Christi, ex quo omnis paternitas in caelis ei in terra nominatur, ut det vobis, secundum divitias gloriae suae, virtute corroborari per Spiritum ejus in interiorem hominem, Christum habitare per fidem in cordibus vestris : in caritate radicati et fundati, ut possitis comprehendere cum omnibus sanctis, quae sit latitudo, et longitudo, et sublimitas, et profundum : scire etiam supereminentem scientiae caritatem Christi, ut impleamini in omnem plenitudinem Dei.

English translation

Brethren, to me, the least of all the saints, is given this grace, to preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ, and to enlighten all men, that they may see what is the dispensation of the mystery which had been hidden from eternity in God, who created all things, that the manifold wisdom of God may be made known to the principalities and powers in the heavenly places through the Church, according to the eternal purpose, which He made in Christ Jesus our Lord, in whom we have boldness and access with confidence by the faith of Him.

For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, of whom all paternity in heaven and earth is named, that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened by His Spirit with might unto the inward man, that Christ may dwell by faith in your hearts, that being rooted and founded in charity, you may be able to comprehend, with all the saints, what is the breadth, and length, and height and depth, to know also the charity of Christ, which surpasses all understanding, that you may be filled unto all the fullness of God.

(Usus Antiquior) Most Sacred Heart of Jesus (I Classis) – Friday, 7 June 2024 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Psalm 32 : 11, 19

Cogitationes Cordis Ejus in generatione et generationem : ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame.

Exsultate, justi, in Domino : rectos decet collaudatio.

Response: Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

The thoughts of His heart to all generations : to deliver their souls from death and feed them in famine.

Rejoice in the Lord, o all of you who are just, praise becoming of the upright.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui nobis in Corde Filii Tui, nostri vulnerato peccatis, infinitos dilectionis thesauros misericorditer largiri dignaris : concede, quaesumus; ut, illi devotum pietatis nostrae praestantes obsequium, dignae quoque satisfactionis exhibeamus officium. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, Who in the Heart of Your Son, wounded by our sins, had designed mercifully to bestow infinite treasures of love upon us; grant, we beseech You, that as we offer Him the faithful service of our devotion, we may also make worthy reparation. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Thursday, 6 June 2024 : 9th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Norbert, Bishop (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green or White (Bishops)

Dear brothers and sisters in Christ, today as we listened to the words of the Sacred Scriptures, we are all reminded of the love of God which He has given to all of us, as He grants us all the most wonderful graces and blessings, constantly reaching out to us and showing us His love throughout all of history. He has loved us all from the very beginning, and He has indeed created us all out of His ever enduring and patient love. He spared us from destruction and eternal damnation because of this same love, and gave us all the perfect gift of love, manifested in His only begotten Son, Our Lord Jesus Christ. Therefore, we are reminded this day that we should not take God’s love for granted, and we are also reminded that we have to love Him and our fellow brothers and sisters in the same way.

In our first reading today, taken from the Epistle of St. Paul to St. Timothy, we heard of the words of the Apostle speaking about the salvation which the Lord has shown all of us, and which He has generously and constantly promised to us, and renewed that promise through all that He had done, through the coming of His Son, Jesus Christ, the Saviour of the world, by Whom the whole world has been shown the sure path to God’s grace and eternal life. This is what St. Paul wanted to remind all of us, the faithful people of God, of just how wonderful God’s love has been, and how fortunate we truly are for having been beloved in such a manner.

This is why all of us are reminded of this great love of God, and what we all as Christians ought to be doing henceforth, in loving God, our Lord and Master, and in loving one another, our fellow brothers and sisters, at all times. We have truly been very blessed to be in God’s love and favour, and we must never squander the opportunities and the great generosity that God has shown us all these while. Otherwise we may lose sight on what truly matters for us in life, especially if we allow ourselves to be swayed by the many temptations and pleasures of the world around us. This is why we must remind ourselves always to be ever committed to the Lord, to His love and kindness.

In our Gospel passage today, we heard another similar reminder through the interaction between the Lord Jesus and a teacher of the Law who was asking Him about the commandments of the Law and which among them were the most important of all. Contextually, there are about six hundred and thirteen commandments and rule throughout the Law of God that was revealed through Moses to the people of Israel, and the teachers of the Law were those who were particularly strict in following and enforcing the Law and commandments of God, and the teacher of the Law who was asking Jesus might have indeed genuinely be curious on which of all those laws were truly most important one among them.

This is where we must also understand that the teachers of the Law were among those who were so particular and strict in their enforcement of the Law of God, that they were at times very inflexible and rigid in their application, and some among them even took pride and becoming haughty at their supposed better understanding and knowledge of the Law of God and all of its precepts and rules. But in doing so, they actually forgot the true significance, meaning and purpose of the Law of God, which is to bring the people of God closer to Him, and to show them all how to love Him and how they ought to love one another in the same way, which was exactly what the Lord Jesus told to the teacher of the Law.

It is a reminder for all of us that for us to be truly faithful to God, we must be filled first and foremost with love for Him. We must put the Lord at the very heart and centre of our lives, and dedicate ourselves wholly to Him. We cannot be truly faithful to Him unless we can do this, and we have to strive to love the Lord our God with all of our hearts and might, by observing His laws and commandments, obeying Him and glorifying His Name. And we cannot fully do so if we do not also love our fellow brothers and sisters, whom the Lord Himself has loved in the same manner that He has loved each one of us. How can we love God wholeheartedly if we have not also loved all those whom He loves as well?

Today, the Church celebrates the Feast of St. Norbert, a great bishop and servant of God whose life and service to the Lord can truly inspire us on how we ourselves can be truly faithful to Him. St. Norbert, also known as St. Norbert of Xanten, was a servant and missionary of the Lord, who was very committed to his ministry of preaching among the people of God throughout various parts of Western and Central Europe, where he proclaimed the Lord and many people followed the Lord through his efforts. He was particularly also concerned about the declining morale and discipline among the clergy throughout the many places that he visited and ministered in.

St. Norbert dedicated himself to help reform the Church and its clergy, in his many attempts to help uproot all the corrupt practices and way of living which many Christians and the clergy at his time had done, in efforts to stem the declining moral and virtues among the people of God and the Church. As part of these efforts, he founded the Canons Regular of Premontre, also known as Norbertians after their founder. He gathered those who were called by the Lord to seek a holy and virtuous life, dedicating themselves to a life of prayer and service. More and more people were inspired by St. Norbert and joined his congregation, and many great fruits were produced of his works in reforming the Church and opposing various heresies in the Church then. And later on as Archbishop of Magdeburg as appointed by the Pope, St. Norbert would continue to carry out his mission and reform works among the people entrusted to him, to the end of his life.

Brothers and sisters in Christ, through the great examples showed by St. Norbert and his life, let us all be inspired to follow the Lord ever more faithfully and to commit ourselves thoroughly to His cause. Let us all remind ourselves and one another not to be swayed easily worldly temptations and desires, but as we recall the ever enduring and generous love which God has always had for us, let us all continue to love Him first and foremost and do our very best so that we may truly be committed to God at all times and be the good and worthy role models for our fellow Christians, our fellow brothers and sisters around us, whom we also ought to love and care for, as much as we can. May God be with us always and may He bless us all in our every endeavours and good works. Amen.

Thursday, 6 June 2024 : 9th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Norbert, Bishop (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green or White (Bishops)

Mark 12 : 28b-34

At that time, a teacher of the Law came up and asked Jesus, “Which commandment is the first of all?”

Jesus answered, “The first is : Hear, Israel! The Lord, our God is One Lord; and you shall love the Lord, your God, with all your heart, with all your soul, with all your mind and with all your strength. And after this comes a second commandment : You shall love your neighbour as yourself. There is no commandment greater than these two.”

The teacher of the Law said to Him, “Well spoken, Master; You are right when You say that He is one, and there is no other besides Him. To love Him with all our heart, with all our understanding and with all our strength, and to love our neighbour as ourselves is more important than any burnt offering or sacrifice.”

Jesus approved of this answer and said, “You are not far from the kingdom of God.” And after that, no one dared to ask Him any more questions.

Thursday, 6 June 2024 : 9th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Norbert, Bishop (Psalm)

Liturgical Colour : Green or White (Bishops)

Psalm 24 : 4-5ab, 8-9, 10 and 14

Teach me Your ways, o Lord; make known to me Your paths. Guide me in Your truth and instruct me, for You are my God, my Saviour.

Good and upright, the Lord teaches sinners His way. He teaches the humble of heart and guides them in what is right.

The ways of the Lord are love and faithfulness for those who keep His covenant and precepts. The Lord gives advice to those who revere Him and makes His covenant known to them.

Thursday, 6 June 2024 : 9th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Norbert, Bishop (First Reading)

Liturgical Colour : Green or White (Bishops)

2 Timothy 2 : 8-15

Remember Christ Jesus, risen from the dead, Jesus, Son of David, as preached in my Gospel. For this Gospel I labour, and even wear chains like an evildoer, but the word of God is not chained. And, so, I bear everything, for the sake of the chosen people, that they, too, may obtain the salvation given to us, in Christ Jesus, and share eternal glory.

This statement is true : If we have died with Him, we shall also live with Him; If we endure with Him, we shall reign with Him; If we deny Him, He will also deny us; If we are unfaithful, He remains faithful for He cannot deny Himself.

Remind your people of these things, and urge them, in the presence of God, not to fight over words, which does no good, but only ruins those who listen. Be for God, an active and proven minister, a blameless worker, correctly handling the word of truth.