Sunday, 14 December 2025 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

Matthew 11 : 2-11

At that time, when John the Baptist heard in prison about the activities of Christ, he sent a message by his disciples, asking Him, “Are You the One Who is to come, or should we expect someone else?”

Jesus answered them, “Go back and report to John what you hear and see : the blind see, the lame walk, the lepers are made clean, the deaf hear, the dead are brought back to life, and Good News is reaching the poor; and how fortunate is the one who does not take offence at Me!”

As the messengers left, Jesus began to speak to the crowds about John : “When you went out to the desert, what did you expect to see? A reed swept by the wind? What did you go out to see? A man dressed in fine clothes? People who wear fine clothes live in palaces. What did you really go out to see? A prophet?”

“Yes, indeed, and even more than a prophet. He is the man of whom Scripture says : I send My messenger ahead of You to prepare the way before You. I tell you this : no one greater than John the Baptist has come forward from among the sons of women, and yet the least in the kingdom of heaven is greater than he.

Sunday, 14 December 2025 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (Second Reading)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

James 5 : 7-10

Be patient then, beloved, until the coming of the Lord. See how the sower waits for the precious fruits of the earth, looking forward patiently to the autumn and spring rains. You also be patient and do not lose heart, because the Lord’s coming is near.

Beloved, do not fight among yourselves and you will not be judged. See, the judge is already at the door. Take for yourselves, as an example of patience, the suffering of the prophets who spoke in the Lord’s Name.

Sunday, 14 December 2025 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (Psalm)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

Psalm 145 : 7, 8-9a, 9bc-10

He gives justice to the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free.

The Lord gives sight to the blind, the Lord straightens the bent. The Lord loves the virtuous, but He brings to ruin the way of the wicked. The Lord protects the stranger.

He sustains the widow and the orphan. The Lord will reign forever, your God, o Zion, from generation to generation. Alleluia!

Sunday, 14 December 2025 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (First Reading)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

Isaiah 35 : 1-6a, 10

Let the wilderness and the arid land rejoice, the desert be glad and blossom. Covered with flowers, it sings and shouts with joy, adorned with the splendour of Lebanon, the magnificence of Carmel and Sharon. They, my people, see the glory of YHVH, the majesty of our God.

Give vigour to weary hands and strength to enfeebled knees. Say to those who are afraid : “Have courage, do not fear. See, your God comes, demanding justice. He is the God Who rewards, the God Who comes to save you.”

Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unsealed. Then will the lame leap as a hart and the tongue of the dumb sing and shout. For the ransomed of YHVH will return : with everlasting joy upon their heads, they will come to Zion singing, gladness and joy marching with them, while sorrow and sighing flee away.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Offertory

Psalm 84 : 2

Benedixisti, Domine, terram Tuam : avertisti captivitatem Jacob : remisisti iniquitatem plebis Tuae.

English translation

Lord, You have blessed Your land. You have turned away the captivity of Jacob. You have forgiven the iniquity of Your people.

Secret Prayer of the Priest

Devotionis nostrae Tibi, quaesumus, Domine, hostia jugiter immoletur : quae et sacri peragat instituta mysterii, et salutare Tuum in nobis mirabiliter operetur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the sacrifice of our devotion, we beseech You, o Lord, be continually offered to You, both to carry out Your designs in this holy Mystery and wonderfully to work in us Your salvation. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Isaiah 35 : 4

Dicite : pusillanimes, confortamini et nolite timere : ecce, Deus noster veniet et salvabit nos.

English translation

Say, you faint hearted, take courage and do not fear, behold our God will come and will save us.

Post-Communion Prayer

Imploramus, Domine, clementiam Tuam : ut haec divina subsidia, a vitiis expiatos, ad festa ventura nos praeparent. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

We implore Your clemency, o Lord, that cleansed from our sins, these divine aids may prepare us for the coming festival. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 1 : 19-28

In illo tempore : Miserunt Judaei ab Jerosolymis sacerdotes et levitas ad Joannem, ut interrogarent eum : Tu quis es? Et confessus est, et non negavit : et confessus est : Quia non sum ego Christus. Et interrogaverunt eum : Quid ergo? Elias es tu? Et dixit : Non sum. Propheta es tu? Et respondit : Non.

Dixerunt ergo ei : Quis es, ut responsum demus his, qui miserunt nos? Quid dicis de te ipso? Ait : Ego vox clamantis in deserto : Dirigite viam Domini, sicut dixit Isaias Propheta. Et qui missi fuerant, erant ex pharisaeis. Et interrogaverunt eum, et dixerunt ei : Quid ergo baptizas, si tu non es Christus, neque Elias, neque Propheta?

Respondit eis Joannes, dicens : Ego baptizo in aqua : medius autem vestrum stetit, quem vos nescitis. Ipse est, qui post me venturus est, qui ante me factus est : cujus ego non sum dignus ut solvam ejus corrigiam calceamenti.

Haec in Bethania facta sunt trans Jordanem, ubi erat Joannes baptizans.

English translation

At that time, the Jews sent from Jerusalem, priests and Levites to John to ask him, “Who are you?” And he confessed, and did not deny, and he confessed, “I am not the Christ.” And they asked him, “What then? Are you Elijah?” And he said, “I am not.” “Are you the prophet?” And he answered, “No.”

They therefore said unto him, “Who are you that we may give an answer to those who sent us? What did you say of yourself?” He said, “I am the voice of one crying in the wilderness. Make straight the way of the Lord, as said by the prophet Isaiah.” And those who were sent were of the Pharisees, and they asked him, and said to him, “Why, then, did you baptise, if you are not Christ, nor Elijah, nor the prophet?”

John answered them, saying, “I baptise with water, but there had stood One in your midst, Whom you do not know, the same One, He Who shall come after me. Who is preferred before me, the latchet of Whose shoe I am not worthy to loosen.”

These things were done in Bethania beyond the Jordan, where John was baptising.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2025 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Psalm 79 : 2-3 and Psalm 79 : 2

Qui sedes, Domine, super Cherubim, excita potentiam Tuam, et veni.

Response : Qui Reges Israel, intende : qui deducis, velut ovem, Joseph.

Alleluja, Alleluja.

Response : Excita, Domine, potentiam Tuam, et veni, ut salvos facias nos. Alleluja.

English translation

You, o Lord, Who sits upon the Cherubim, stir up Your might, and come.

Response : Give ear, o You Who rule Israel, You Who leads Joseph like a sheep.

Alleluia, Alleluia.

Response : Stir up Your might, o Lord, and come, that You may save us. Alleluia.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2025 : Epistle

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Philippenses – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Philippians

Philippians 4 : 4-7

Fratres : Gaudete in Domino semper : iterum dico, gaudete. Modestia vestra nota sit omnibus hominibus : Dominus enim prope est. Nihil solliciti sitis : sed in omni oratione et obsecratione, cum gratiarum actione, petitiones vestrae innotescant apud Deum.

Et pax Dei, quae exsuperat omnem sensum, custodiat corda vestra et intellegentias vestras, in Christo Jesu, Domino nostro.

English translation

Brethren, rejoice in the Lord always, again I say, rejoice. Let your modesty be known to all men. The Lord is nigh. Be nothing solicitous, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.

And the peace of God, which surpassed all understanding, keep your hearts and minds in Christ Jesus our Lord.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Introit

Philippians 4 : 4-6 and Psalm 84 : 2

Gaudete in Domino semper : iterum dico, gaudete. Modestia vestra nota sit omnibus hominibus : Dominus enim prope est. Nihil solliciti sitis : sed in omni oratione petitiones vestrae innotescant apud Deum.

Benedixisti, Domine, terram Tuam : avertisti captivitatem Jacob.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Rejoice in the Lord always, again I say, rejoice. Let your modesty be known to all men, for the Lord is nigh. Be nothing solicitous, but in everything by prayer let your requests be made known to God.

Lord, You have blessed Your land. You have turned away the captivity of Jacob.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Aurem Tuam, quaesumus, Domine, precibus nostris accommoda : et mentis nostrae tenebras, gratia Tuae visitationis illustra. Qui Vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Incline Your ear to our prayers, o Lord, we beseech You, and make bright the darkness of our minds by the grace of Your visitation, You Who lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Sunday, 7 December 2025 : Second Sunday of Advent (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Dear brothers and sisters in Christ, this Sunday we mark the occasion of the Second Sunday of Advent. Therefore, since we now have already progressed about a week through this season and time of Advent, a time of spiritual and wholesome preparation for the upcoming joyful season of Christmas, when we will celebrate joyfully and gloriously the coming of Our Lord and Saviour, Jesus Christ, the Son of God and the Divine Word Incarnate Who has been born into this world to be our Saviour. And this Sunday, the theme of Advent we mark is that of Peace, after last Sunday’s Hope. This Sunday we are reminded of the True Peace which Our Lord and Saviour Himself has brought into our midst, revealing unto us all that He has planned for us, in bringing us true peace and joy that He alone can provide.

In our first reading this Sunday, we heard from the Book of the prophet Isaiah in which we heard of the prophecy of Isaiah regarding the coming of the time of peace and harmony, joy and jubilation when the stump of Jesse shall bear forth a Shoot, referring to the coming of the Messiah, the Son of David, to be born into the House of David, and promised by God to be the One to bring all of creation into perfect harmony and happiness again. This is a prophecy regarding the coming of the salvation and the liberation through this same Saviour long awaited by God’s people. That same prophecy spoke of how the Spirit of the Lord will be with this Saviour, with the One Whom God would send to be with His people, Emmanuel, the One Whose Name means, ‘God is with us’.

Although at that time, it was rather vague Who this Saviour would be, besides the fact that He would be born into the House of David and that His coming would herald a period of great change, no one knows Who He really would be otherwise. And it was only when the Lord Himself came into this world that He revealed to everyone that He is truly the Son of God Himself manifested in the flesh, embodying the perfection of God’s Love, walking and dwelling in our midst. And yet, His first coming into this world would not immediately bring perfect peace and harmony, which was why some of His disciples and those who refused to believe Him and doubted Him rejected the Lord Jesus because to them He was not that same Person that the prophet Isaiah had been prophesying about.

Yet, the reality is indeed that Jesus Christ, Whom we believe to be Our Lord and Saviour is the Son of David, descended directly from King David himself and in everything that He had done throughout His ministry, He was fulfilling what the prophet Isaiah had been prophesying about in all the signs, miracles and wonders that He performed, and beyond doubt, He is indeed the Messiah, the Saviour of the whole world. But what truly happened is that, not all of the prophecies of the prophet Isaiah would come true all at once, because the perfect state of peace and harmony which Isaiah foretold of, will indeed come, but only in the future, upon the Second Coming of Christ, or also known as parousia, something that all of us are looking forward to.

Then, from our second reading this Sunday, we heard of the words from the Epistle of St. Paul the Apostle to the Church and the faithful people of God in Rome in which the Apostle spoke of the salvation that has been granted all of us the faithful through the gift of the Incarnate Son of God, Jesus Christ, the same Saviour that God Himself has promised and reassured all of His people through His many servants throughout time. This reminder from the Apostle truly mattered for those people in Rome and elsewhere who might be facing opposition, struggles, challenges and trials from the pagans and all those who opposed them around them, including the Jewish and Roman authorities, that despite all that, the Lord has assured them of His salvation through Jesus Christ, Whom the Apostles and the disciples had witnessed in His works and Resurrection.

At the same time, St. Paul also spoke of how the salvation that God has promised was not restricted to only just the Jewish people, as although the Lord was sent first to the Jewish world and to the people of Israel and their descendants, but that was just meant as a precursor of the spreading of the Good News and truth of God’s salvation, His ever enduring and patient love for all of us mankind, meant to be shared and spread to the whole world. Ultimately, St. Paul also reassured each and every one of us that God’s salvation, grace, love, compassion and mercy have been extended to everyone, regardless of their origins or backgrounds. Everyone has a place in the kingdom that God has prepared for all those whom He has created out of love, that is all of us, without exception.

Finally, from our Gospel passage this Sunday, we heard from the Gospel according to St. Matthew the Apostle and Evangelist in which we heard of the story about St. John the Baptist, the one who had been sent before the coming of the Lord in order to prepare the way for His coming into this world. And we heard how St. John the Baptist harshly criticised all those Pharisees and the chief priests who sent people to question and doubt his authenticity and authority to do the works of the Lord. He rebuked them all for their wickedness, their lack of faith and obedience to the Lord in what they have done, in their hypocrisy in their faith, and in seeking attention and praise from the rest of the people, and in their overly proud and selfish attitudes in life.

St. John the Baptist himself then showed true humility as contrasted to the behaviour of those Pharisees and the teachers of the Law. When he was asked and confronted whether he was the Messiah that God has promised to His people, he immediately told everyone that he was not the Messiah, but he was merely the one who preceded the coming of the Messiah, the one sent by God to prepare the way for the One Who would bring salvation to the whole world. He was merely the Herald of the Messiah, although his work and role were indeed very important. St. John the Baptist pointed out that his baptism and all of his works paled in comparison to what the Saviour would do, Who would bring forth the Baptism of the Holy Spirit, invoking the Holy Spirit of God to come into our midst, as what Christ has indeed done.

Therefore, as we have all heard from all the readings of the Scriptures that we have received today and as we have discussed them earlier, we are all reminded and called to be ever hopeful and to put our trust ever more strongly in God’s love, providence and all that He has generously provided to us, all the care and attention that He has given to us. We must not take all these for granted, but strive to do our very best in all the things we say and do, in our every actions, words and endeavours, in our every interactions with one another, so that by our examples and inspirations we may lead others ever more closely towards God and His saving grace. And as we all await the coming of God’s wonderful and everlasting Peace, let us all ourselves be the bearers of His Peace in our world today.

May all of us as Christians be the missionaries of God’s Peace, dedicating ourselves to be the peacemakers in our respective communities, in our families and among our circles of friends. Let us all bear the Light of Christ’s Hope, His Peace, Love and all the Joy that we are all preparing for this upcoming Christmas so that we may be the bearers of the Light of God to all the people we encounter, particularly to those who are still in darkness and who are suffering and in despair without hope, and all those among us who are suffering from violence and injustice. May God be with us all in our every good efforts and endeavours, now and always. Amen.