Wednesday, 27 May 2015 : 8th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Augustine of Canterbury, Bishop (First Reading)

Liturgical Colour : Green or White (Bishops)

Sirach (Ecclesiastes) 36 : 1-2a, 5-6, 11-17

Have mercy on us, Master, God of all, and look on us; make every nation stand in fear of You. Take action against the pagan nations and let them see Your power. Give new signs, do fresh wonders, stretch out Your hand and be glorified in Your strength. Kindle Your fury and rouse Your anger, destroy Your opponents, crush Your enemy.

Have pity, Lord, on the people known by Your Name, on Israel whom You called Your firstborn. Show compassion to the Holy City, to Jerusalem where You rest. Fill Zion with the fame of Your wonders, and Your people with Your glory. Confirm the promises made to Your people long ago and fulfill the promises made in Your Name.

Reward those who wait for You and fulfill the words of Your prophets. Hear the prayer of Your servants, Lord; hear Your priests giving Aaron’s blessing to Your people. So that all on earth may acknowledge that You are Lord and everlasting God.

(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 12 October 2014 : Introit and Collect

Introit

Ecclesiastes 36 : 18 and Psalm 121 : 1

Da pacem, Domine, sustinentibus Te, ut prophetae Tui fideles inveniantur : exaudi preces servi Tui et plebis Tuae Israel.

Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi : in domum Domini ibimus.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Give peace, o Lord, to those who patiently wait for You, that Your prophets may be found faithful. Hear the prayers of Your servant, and of Your people Israel.

I rejoiced at the things that were said to me. We shall go into the house of the Lord.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Dirigat corda nostra, quaesumus, Domine, Tuae miserationis operatio : quia tibi sine Te placere non possumus. Per Dominum…

English translation

Let the operation of Your mercy, we beseech You, o Lord, direct our hearts. For without You we cannot please You. Through our Lord…