Saturday, 13 February 2016 : Saturday after Ash Wednesday (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 85 : 1-2, 3-4, 5-6

Listen, o Lord, and answer me, for I am afflicted and needy. Preserve my life for I am God-fearing; save Your servant who trusts in You.

Have mercy on me, o Lord, for I cry to You all day. Bring joy to the soul of Your servant, for You, o Lord, I lift up my soul.

You are good and forgiving, o Lord, caring for those who call on You. Listen, o Lord, to my prayer, hear the voice of my pleading.

Wednesday, 16 December 2015 : 3rd Week of Advent (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 84 : 9ab and 10, 11-12, 13-14

Would that I hear God’s proclamation, that He promise peace to His people, His saints. Yet His salvation is near to those who fear Him, and His Glory will dwell in our land.

Love and faithfulness have met; righteousness and peace have embraced. Faithfulness will reach up from the earth while justice bends down from Heaven.

The Lord will give what is good, and our land will yield its fruit. Justice will go before Him, and peace will follow along His path.

Monday, 7 December 2015 : 2nd Week of Advent, Memorial of St. Ambrose, Bishop and Doctor of the Church (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 84 : 9ab-10, 11-12, 13-14

Would that I hear God’s proclamation, that He promise peace to His people, His saints – lest they come back to their folly. Yet His salvation is near to those who fear Him, and His Glory will dwell in our land.

Love and faithfulness have met, righteousness and peace have embraced. Faithfulness will reach up from the earth, while justice bends down from heaven.

The Lord will give what is good, and our land will yield its fruit. Justice will go before Him, and peace will follow along His path.

Tuesday, 18 August 2015 : 20th Week of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 84 : 9, 11-12, 13-14

Would that I hear God’s proclamation, that He promise peace to His people, His saints – lest they come back to their folly.

Love and faithfulness have met; righteousness and peace have embraced. Faithfulness will reach up from the earth while justice bends down from heaven.

The Lord will give what is good, and our land will yield its fruit. Justice will go before Him, and peace will follow along His path.

Sunday, 12 July 2015 : Fifteenth Sunday of Ordinary Time, Bible Sunday (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 84 : 9ab and 10, 11-12, 13-14

Would that I hear God’s proclamation, that He promise peace to His people, His saints. Yet His salvation is near to those who fear Him, and His Glory will dwell in our land.

Love and faithfulness have met; righteousness and peace have embraced. Faithfulness will reach up from the earth while justice bends down from heaven.

The Lord will give what is good, and our land will yield its fruit. Justice will go before Him, and peace will follow along His path.

Saturday, 21 February 2015 : Saturday after Ash Wednesday, Memorial of St. Peter Damian, Bishop and Doctor of the Church (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 85 : 1-2, 3-4, 5-6

Listen, o Lord, and answer me, for I am afflicted and needy. Preserve my life for I am Godfearing; save Your servant who trusts in You.

Have mercy on me, o Lord, for I cry to You all day. Bring joy to the soul of Your servant, for You, o Lord, I lift up my soul.

You are good and forgiving, o Lord, caring for those who call on You. Listen, o Lord, to my prayer, hear the voice of my pleading.

(Special – Singapore) Saturday, 14 February 2015 : Solemnity of the Anniversary of the Dedication of the Cathedral of the Good Shepherd (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 84 : 9-14

Would that I hear God’s proclamation, that He promise peace to His people, His saints – lest they come back to their folly. Yet His salvation is near to those who fear Him, and His Glory will dwell in our land.

Love and faithfulness have met; righteousness and peace have embraced. Faithfulness will reach up from the earth while justice bends down from heaven.

The Lord will give what is good, and our land will yield its fruit. Justice will go before Him, and peace will follow along His path.

Friday, 23 January 2015 : 2nd Week of Ordinary Time, Week of Prayer for Christian Unity (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 84 : 8 and 10, 11-12, 13-14

Show us, o Lord, Your unfailing love and grant us Your saving help. Yet His salvation is near to those who fear Him, and His Glory will dwell in our land.

Love and faithfulness have met; righteousness and peace have embraced. Faithfulness will reach up from the earth while justice bends down from heaven.

The Lord will give what is good, and our land will yield its fruit. Justice will go before Him, and peace will follow along His path.

(Usus Antiquior) Feast of the Most Holy Name of Jesus (II Classis) – Sunday, 4 January 2015 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 85 : 12, 5

Confitebor tibi, Domine, Deus meus, in toto corde meo, et glorificabo Nomen Tuum in aeternum : quoniam Tu, Domine, suavis et mitis es : et multae misericordiae omnibus invocantibus Te, Alleluja.

English translation

I will praise You, o Lord my God, with my whole heart, and I will glorify Your Name forever. For You, o Lord, are sweet and mild, and plentiful in mercy to all who call upon You. Alleluia.

Secret Prayer of the Priest

Benedictio Tua, clementissime Deus, qua omnis viget creatura, sanctificet, quaesumus, hoc sacrificium nostrum, quod ad gloriam Nominis Filii Tui, Domini nostri Jesu Christi, offerimus tibi ut majestati Tuae placere possit ad laudem, et nobis proficere ad salutem. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

English translation

May Your blessing, o most merciful God, by which the whole creation had life, sanctify this our sacrifice, which we offer You to the glory of the Name of Your Son, our Lord Jesus Christ, that it may be pleasing to Your majesty as an act of praise and be profitable to us for our salvation. Through the same Christ our Lord. Amen.

Preface of the Nativity

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Quia per incarnati Verbi mysterium nova mentis nostrae oculis lux Tuae claritatis infulsit : ut, dum visibiliter Deum cognoscimus, per hunc in invisibilium amorem rapiamur. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and available to salvation, that we should always and in all places give thanks to You, o Holy Lord, Father Almighty, eternal God, because by the mystery of the Word made flesh, from Your brightness a new Light had risen to shine on the eyes of our souls, in order that, God becoming visible to us, we may be borne upward to the love of things invisible. And therefore with the Angels and Archangels, with the Dominions and Powers, with all the hosts of the heavenly army, we sing of Your glory without end saying :

Communion

Psalm 85 : 9-10

Omnes gentes, quascumque fecisti, venient et adorabunt coram Te, Domine, et glorificabunt Nomen Tuum : quoniam magnus es Tu et faciens mirabilia : Tu es Deus solus, Alleluja.

English translation

All the nations You have made shall come and adore before You, o Lord, and they shall glorify Your Name. For You are great, and had done wonderful things. You are God alone. Alleluia.

Post-Communion Prayer

Omnipotens aeternae Deus, qui creasti et redemisti nos, respice propitius vota nostra : et sacrificium salutaris hostiae, quod in honorem Nominis Filii Tui, Domini nostri Jesu Christi, majestati Tuae obtulimus, placido et benigno vultu suscipere digneris; ut gratia Tua nobis infusa, sub glorioso Nomine Jesu, aeternae praedestinationis titulo gaudeamus nomina nostra scripta esse in caelis. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

English translation

Almighty, eternal God, who had created and redeemed us, graciously regard our desires, and deign to receive with kind and peaceful countenance the sacrifice of the saving Victim, which we have offered to Your majesty, in honour of the Name of Your Son, our Lord Jesus Christ, that Your grace being poured out upon us, we may rejoice in the glorious Name of Jesus, the title of eternal predestination, because our names are written in heaven. Through the same Christ our Lord. Amen.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2014 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Purple/Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Introit

Philippians 4 : 4-6 and Psalm 84 : 2

Gaudete in Domino semper : iterum dico, gaudete. Modestia vestra nota sit omnibus hominibus : Dominus enim prope est. Nihil soliciti sitis : sed in omni oratione petitionis vestrae innotescant apud Deum.

Benedixisti, Domine, terram Tuam : avertisti captivitatem Jacob.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Rejoice in the Lord always, again I say, rejoice. Let your modesty be known to all men, for the Lord is nigh. Be nothing solicitious, but in everything by prayer let your requests be made known to God.

Lord, You have blessed Your land, You have turned away the captivity of Jacob.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Aurem Tuam, quaesumus, Domine, precibus nostris accommoda : et mentis nostrae tenebras, gratia Tuae visitationis illustra : Qui vivis…

English translation

Incline Your ear to our prayers, o Lord, we beseech You, and make bright the darkness of our minds by the grace of Your visitation. You who lives…