Saturday, 10 December 2016 : 2nd Week of Advent (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet
Matthew 17 : 10-13

At that time, the disciples of Jesus asked Him, “Why do the teachers of the Law say that Elijah must come first?” And Jesus answered, “So it is : first comes Elijah to set everything as it has to be. But I tell you, Elijah has already come, but they did not recognise him, and treated him as they pleased. And they will also make the Son of Man suffer.”

Then the disciples understood that Jesus was referring to John the Baptist.

Monday, 14 March 2016 : 5th Week of Lent (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

John 8 : 12-20

At that time, Jesus spoke to the people again, “I am the Light of the world; the one who follows Me will not walk in darkness, but will have light and life.”

The Pharisees replied, “Now You are speaking on Your own behalf, Your testimony is worthless.” Then Jesus said, “Even though I bear witness to Myself, My testimony is true, for I know where I have come from and where I am going. But you do not know where I came from or where I am going.”

“You judge by human standards; as for Me, I do not judge anyone. But if I had to judge, My judgment would be valid for I am not alone : the Father Who sent Me is with Me. In your Law it is written that the testimony of two witnesses is valid; so I am bearing witness to Myself, and the Father Who sent Me bears witness to Me.”

They asked Him, “Where is Your Father?” Jesus answered, “You do not know Me or My Father; if you knew Me, you would know My Father as well.” Jesus said these things when He was teaching in the Temple area, in the place where they received the offerings. No one arrested Him, because His hour had not yet come.

(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 12 October 2014 : Epistle

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 1 : 4-8

Fratres : Gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei, quae data est vobis in Christo Jesu : quod in omnibus divites facti estis in illo, in omni verbo et in omni scientia : sicut testimonium Christi confirmatum est in vobis : ita ut nihil vobis desit in ulla gratia, exspectantibus revelationem Domini nostri Jesu Christi.

Qui et confirmabit vos usque in finem sine crimine, in die adventus Domini nostri Jesu Christi.

English translation

Brethren, I give thanks to my God always for you, for the grace of God that is given to you in Jesus Christ, that in all things you are made rich in Him, in all utterance and in all knowledge, as the testimony of Christ was confirmed in you, so that nothing is wanting to you in any grace, waiting for the manifestation of our Lord Jesus Christ.

He who will also confirm you unto the end without crime, in the day of the coming of our Lord Jesus Christ.