Sunday, 17 May 2015 : Seventh Sunday of Easter (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, today we celebrate the last of the seven Sundays of Easter and the beginning of the last week of the Easter season. Next Sunday will be the Solemnity of the Pentecost, when we celebrate the great ending of the season of Easter, by recalling the birth of the Church through the sending and the descent of the Holy Spirit to the Apostles and disciples of Christ.

And today we heard about how Jesus cares for all those who are under His care and protection. He prayed to His Father to bless and protect all those whom He had chosen and called, and to preserve them in His love so that they would not be lost, unless they themselves choose to be lost. This is to reflect the events that were about to happen at that time, when Judas, the faithless disciple betrayed Jesus and chose the greed of the world and money over faith to the Lord.

Brothers and sisters in Christ, all of us must understand that the fundamental part of our faith in God is to understand and comprehend the wholeness of the love of God. And this love is so great and so unconditional and selfless in nature, that for us all mankind who are used to the kind of selfish love and desires in the world, it is indeed difficult to understand the extent and nature of the love that God has for all of us.

But that is why our faith in God should be filled with the attempts by us to understand more about this love, which God had shown us, for God Himself is Love, and if we claim to know what love is, then we have to know what God has done for us. For we are all sinners and wicked in nature, through what we have done in our respective lives, be it in small or great things. And yet, God continues to love us and care for us, the love which He showed us by sending Jesus to our midst, that He may dwell among us, His beloved people and save us.

This celebration of Easter is truly a celebration of God’s love, which had been made real and concrete through Jesus, our Paschal Lamb, the Lamb of God who had willingly given Himself up to be sacrificed on the cross for us. From the cross He had offered up His Body and shed His Blood, as the perfect sacrifice for the atonement of our sins, and by His Blood and His death therefore, we have been cleansed and made holy by the Lord Himself.

At the times past, after the Exodus of the people of Israel from Egypt, the people of Israel made a covenant with the Lord their God through Moses, who offered animal sacrifices on the altar at the foot of God’s holy mountain, and the blood of the lambs and goats sacrificed were sprinkled onto the people, who then became part of God’s covenant and became partakers in His grace and blessings.

Remember then, when our Lord Jesus Christ spoke at the Last Supper, the moment when He uttered the prayers we heard in today’s Gospel? Yes, the moment when He gave the bread and wine He blessed and transformed into His own real Flesh and Blood? He said, this is My Body which is given up for you, and this is My Blood, which is poured out for many for the forgiveness of sins and as the seal of the new Covenant which God made with us all through Jesus Christ our Lord.

The Jews who cried out for His death, asking for the crucifixion of the Saviour before Pilate, the Roman governor, spoke of how they would bear the Blood of the One they had condemned to death upon themselves and their own children, without realising the importance of these words. And often, we ourselves also overlook the importance of these words for our salvation. For this shows how by the Blood of the Paschal Lamb, Christ, we have been sanctified and consecrated to the Lord.

And unlike the blood of lambs and goats of the old days and times, this Blood is none other than the Most Precious Blood of our Lord and Saviour, and together with His Most Precious Body, we all have shared in them and become partakers in God’s new Covenant and therefore, receive the fullness of His blessings and grace. And all of us Christians that belong to the one and only Church of God, have been part of this new Covenant and sanctification that Christ mentioned, since the day of our baptism.

Regardless whether we were baptised as infants or as fully conscious adults, on the day of our baptism, we have cast aside our old life and our worldliness, and either by our conviction or by the conviction of our parents and godparents, we have made the decision to reject Satan and all of his evil and wicked lies, and vow to preserve the faith, the true faith and understanding of the Lord and His ways which have been passed down to us through the Church.

And by the waters of baptism, we are reborn anew, that is to be born again in the Lord. We have shared in the death of Christ, and we leave behind our sickened and corrupted old past, and then were raised again into a new life, sharing in our Lord’s resurrection. This is the essence of Easter and why we celebrate it with so much joy, because indeed it is inseparable from our own history of being saved in the Lord.

And then we also receive the Holy Spirit and its power and encouragement through the Sacrament of Confirmation, when our faith in the Lord is affirmed and strengthened. And we share in the Most Holy Eucharist, by receiving our Lord’s own Body and Blood, and thus become full participants and sharers in God’s Covenant that He has sealed with His own Blood and His own sacrifice on the cross.

We have all been consecrated and sanctified for the Lord, and He has chosen us all, to be loved by Him and to receive the fullness of His grace and love. As I have mentioned earlier, the Lord Himself is love, and by His love, the perfect and selfless love, He has willed for us all to repent and to change from our sinful ways, into new lives blessed by Him. And this is what had happened to us all.

But then, this then should remind us of what we need to do from now on. Christ is our Teacher, our Lord and our High Priest, and by the baptism we received, we have shared the same mission, the priestly, kingly and godly nature of our Lord. Therefore, we have a mission before all of us, that Christ Himself had entrusted to His Apostles and disciples, and therefore to all of us.

We have to carry the message of our Lord’s salvation to the nations, preaching His love and the care which He has shown us, to all the peoples, that they too may realise how great is the love that God has for them, just as He had shown us. God loves everyone, and it will indeed be very troubling if we have people who failed to be saved and rescued if it is within our power and ability to help them.

Let us therefore remember that we have been marked and chosen by our Lord to be saved, and we have been sanctified and prepared by Him, for a mission to continue His good works in this world, that is to save as many souls as possible from the darkness and sin, and from the depredations of Satan and all of his forces. Let us renew our commitments and efforts to help each other in reaching out towards salvation, and let us not be apathetic to the cries of our brethren who long to see and listen to the word of God. May God be with us all and with all of our endeavours. Amen.

Sunday, 17 May 2015 : Seventh Sunday of Easter (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

John 17 : 11b-19

At that time, Jesus prayed to His Father, saying, “Holy Father, keep those you have given Me in Your Name, so that they may be one, as We also are. When I was with them, I kept them safe in Your Name; and not one was lost, except the one who was already lost, and in this the Scripture was fulfilled.”

“And now I come to You; in the world I speak these things, so that those whom You gave Me, might have joy – all My joy within themselves. I have given them Your word; and the world has hated them, because they are not of the world, just as I am not of the world. I do not ask You to remove them from the world, but to keep them from the evil one.”

“They are not of the world, just as I am not of the world. Consecrate them in the truth. Your word is truth. I have sent them into the world as You sent Me into the world; and for their sake, I go to the sacrifice by which I am consecrated, so that they too may be consecrated in truth.”

Sunday, 17 May 2015 : Seventh Sunday of Easter (Second Reading)

Liturgical Colour : White

1 John 4 : 11-16

Dear friends, if such has been the love of God, we, too, must love one another. No one has ever seen God, but if we love one another, God lives in us, and His love comes to its perfection in us.

How may we know that we live in God and He in us? Because God has given us His Spirit. We ourselves have seen and declare that the Father sent His Son to save the world. Those who confess that Jesus is the Son of God, God remains in them and they in God.

We have known the love of God and have believed in it. God is Love. The one who lives in love, lives in God and God in him.

Sunday, 17 May 2015 : Seventh Sunday of Easter (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 102 : 1-2, 11-12, 19-20ab

Bless the Lord, my soul; all my being, bless His holy Name! Bless the Lord, my soul, and do not forget all His kindness.

As the heavens are high above the earth, so great is His love for those fearing Him; as far as the east is from the west, so far does He remove from us our sins.

The Lord has set His throne in heaven; He rules, He has power everywhere. Praise the Lord, all you His angels.

Sunday, 17 May 2015 : Seventh Sunday of Easter (First Reading)

Liturgical Colour : White

Acts 1 : 15-17, 20a, 20c-26

It was during this time that Peter stood up in the midst of the community – about one hundred and twenty in all – and he said, “Brothers, it was necessary that the Scriptures referring to Judas be fulfilled. The Holy Spirit had spoken through David about the one who would lead the crowd coming to arrest Jesus. He was one of our number and had been called to share our common ministry.”

“In the book of Psalms it is written : ‘May another take his office.’ Therefore we must choose someone from among those who were with us during all the time that the Lord Jesus moved about with us, beginning with John’s baptism until the day when Jesus was taken away from us. One of these has to become, with us, a witness to His resurrection.”

Then they proposed two : Joseph, called Barsabbas, also known as Justus, and Matthias. They prayed : “You know, Lord, what is in the hearts of all. Show us, therefore, which of the two You have chosen to replace Judas in this apostolic ministry which he deserted to go to the place he deserved.”

Then they drew lots between the two and the choice fell on Matthias who was added to the eleven Apostles.

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 17 May 2015 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 46 : 6

Ascendit Deus in jubilatione, et Dominus in voce tubae, Alleluja.


English translation

God is ascended with jubilee, and the Lord with the sound of trumpet, Alleluia.


Secret Prayer of the Priest

Sacrificia nos, Domine, immaculata purificent : et mentibus nostris supernae gratiae dent vigorem. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.


English translation

Let this immaculate sacrifice purify us, o Lord, and impart to our souls the vigour of supernal grace. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.


Preface of the Ascension

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum. Qui post resurrectionem suam omnibus discipulis suis manifestus apparuit et, ipsis cernentibus, est elevatus in caelum, ut nos divinitatis suae tribueret esse participes. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :


English translation

It is truly meet and just, right and available to salvation, that we should always and in all places give thanks to You, o holy Lord, Father Almighty, eternal God, through Christ our Lord. He who after His resurrection very openly showed Himself to all His disciples, and in their sight was raised up to heaven, in order to give to us to be partakers of His Godhead. And therefore, with the angels and archangels, with the thrones and dominations, and with all the array of the heavenly host, we sing a hymn to Your glory and unceasingly repeat :


Communion

John 17 : 12-13, 15

Pater, cum essem cum eis, ego servabam eos, quos dedisti mihi, Alleluja : nunc autem ad te venio : non rogo, ut tollas eos de mundo, sed ut serves eos a malo, Alleluja, Alleluja.


English translation

Father, while I was with them, I kept those who You gave Me, Alleluia. But now that I come to You, I pray that You should not take them out of the world, but that You should keep them from evil, Alleluia, Alleluia.


Post-Communion Prayer

Repleti, Domine, muneribus sacris : da, quaesumus; ut in gratiarum semper actione maneamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.


English translation

As we have been filled with heavenly gifts, o Lord, grant, we beseech You, that we may constantly persevere in thanksgiving. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 17 May 2015 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 15 : 26-27 and John 16 : 1-4

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis suis : Cum venerit Paraclitus, quem ego mittam vobis a Patre, Spiritum veritatis, qui a Patre procedit, ille testimonium perhibebit de me : et vos testimonium perhibebitis, quia ab initio mecum estis.

Haec locutus sum vobis, ut non scandalizemini. Absque synagogis facient vos : sed venit hora, ut omnis, qui interficit vos, arbitretur obsequium se prestare Deo. Et haec facient vobis, quia non noverunt Patrem neque me. Sed haec locutus sum vobis : ut, cum venerit hora eorum, reminiscamini, quia ego dixi vobis.


English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “When the Paraclete comes, whom I will send you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, He shall give testimony of Me, and you shall give testimony, because you are with Me from the beginning.”

“These things I have spoken to you, that you may not be scandalised. They will put you out of the synagogues. Yes, the hour comes, that whosoever kills you will think that he does a service to God. And these things will they do to you, because they have not known the Father, nor Me. But these things I have told you that, when the hour shall come, you may remember that I told you.”

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 17 May 2015 : Alleluia

Liturgical Colour : White

Psalm 46 : 9 and John 14 : 18

Alleluja, Alleluja.
Priest : Regnavit Dominus super omnes gentes : Deus sedet super sedem sanctam Suam.

Alleluja.

Priest : Non vos relinquam orphanos : vado, et venio ad vos, et gaudebit cor vestrum. Alleluja.


English translation

Alleluia, Alleluia.

Priest : The Lord had reigned over all the nations. God sits on His holy throne.

Alleluia.

Priest : I will not leave you orphans. I go and I come to you, and your heart shall rejoice. Alleluia.

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 17 May 2015 : Epistle

Liturgical Colour : White
Lectio Epistolae Beati Petri Apostoli – Lesson from the Epistle of Blessed Peter the Apostle

1 Peter 4 : 7-11

Carissimi : Estote prudentes et vigilate in orationibus. Ante omnia autem mutuam in vobismetipsis caritatem continuam habentes : quia caritas operit multitudinem peccatorum. Hospitales invicem sine murmuratione : unusquisque, sicut accepit gratiam, in alterutrum illam administrantes, sicut boni dispensatores multiformis gratiae Dei.

Si quis loquitur, quasi sermones Dei : si quis ministrat, tamquam ex virtute, quam administrat Deus : ut in omnibus honorificetur Deus per Jesum Christum, Dominum nostrum.


English translation

Dearly beloved, be prudent, and watch in prayers. But before all things have a constant mutual charity among yourselves; for charity covered a multitude of sins. Using hospitality one toward another without murmuring. As every man had received grace, ministering the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.

If any man speak, let him speak as the words of God. If any man ministers, let him do it as of the power which God administers, that in all things God may be honoured through Jesus Christ, our Lord.

(Usus Antiquior) Sunday after the Ascension (II Classis) – Sunday, 17 May 2015 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Psalm 26 : 7-9, 1

Exaudi, Domine, vocem meam, qua clamavi ad Te, Alleluja : Tibi dixit cor meum, quaesivi vultum Tuum, vultum Tuum, Domine, requiram : ne avertas faciem Tuam a me, Alleluja, Alleluja.

Dominus illuminatio mea et salus mea : quem timebo?

Priest : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.


English translation

Hear, o Lord, my voice with which I have cried to You, Alleluia. My heart had said to You, I have sought Your face, Your face, o Lord, I will seek. Do not turn away Your face from me, Alleluia, Alleluia.

The Lord is my light and my salvation, whom shall I fear?

Priest : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.


Collect

Omnipotens sempiterne Deus : fac nos Tibi semper et devotam gerere voluntatem; et majestati Tuae sincero corde servire. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation
Almighty and eternal God, make us ever bear a devout affection towards You, and with sincere heart to serve Your majesty. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.