Sunday, 27 January 2019 : Third Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 18 : 8, 9, 10, 15

The Law of the Lord is perfect : it gives life to the soul. The word of the Lord is trustworthy : it gives wisdom to the simple.

The precepts of the Lord are right : they give joy to the heart. The commandments of the Lord are clear : they enlighten the eyes.

The fear of the Lord is pure, it endures forever; the judgements of the Lord are true, all of them just and right.

May the words of my mouth and the meditations of my heart find favour in Your sight, o Lord – my Redeemer, my Rock!

Sunday, 27 January 2019 : Third Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Nehemiah 8 : 2-4a, 5-6, 8-10

Ezra brought the law before the assembly, both men, women and all the children who could understand what was being read. It was the first day of the seventh month.

So he read it before the plaza in front of the Water Gate from dawn till noon, before the men, women and those children who could understand. All the people were eager to hear the book of the law. Ezra, the teacher of the law, stood on a wooden platform built for that occasion.

Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was in a higher place; and when he opened it, all the people stood. Ezra praised YHVH the great God; and all the people lifted up their hands and answered, “Amen! Amen!” And they bowed their heads to the ground.

They read from the book of the law of God, clarifying and interpreting the meaning, so that everyone might understand what they were hearing. Then Ezra, the teacher of the law, said to the people, “This day is dedicated to YHVH, your God, so do not be sad or weep.”

He said this because all wept when they heard the reading of the law. Then he said to them, “Go and eat rich foods, drink sweet wine and share with him who has nothing prepared. This day is dedicated to the Lord, so do not be sad. The joy of YHVH is our strength.”

(Usus Antiquior) Third Sunday after Epiphany (II Classis) – Sunday, 27 January 2019 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Dextera Domini fecit virtutem, dextera Domini exaltavit me : non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini.

 

English translation

The right hand of the Lord had wrought strength, the right hand of the Lord had exalted me. I shall not die, but live, and shall declare the works of the Lord.

 

Secret Prayer of the Priest

Haec hostia, Domine, quaesumus, emundet nostra delicta : et, ad sacrificium celebrandum, subditorum Tibi corpora mentesque sanctificet. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

May this offering, we beseech You, o Lord, wipe out our sins, and sanctify the bodies and minds of Your servants for the celebration of the sacrifice. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

Luke 4 : 22

Mirabantur omnes de his, quae procedebant de ore Dei.

 

English translation

They all wondered at these things, which proceeded from the mouth of God.

 

Post-Communion Prayer

Quos tantis, Domine, largiris uti mysteriis : quaesumus; ut effectibus nos eorum veraciter aptare digneris. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

O Lord, Who had given freely the enjoyment of so great mysteries, we beseech You that You would vouchsafe to render us truly worthy to receive their effects. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Third Sunday after Epiphany (II Classis) – Sunday, 27 January 2019 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 8 : 1-13

In illo tempore : Cum descendisset Jesus de monte, secutae sunt eum turbae multae : et ecce, leprosus veniens adorabat eum, dicens : Domine, si vis, potes me mundare. Et extendens Jesus manum, tetigit eum, dicens : Volo. Mundare.

Et confestim mundata est lepra ejus. Et ait illi Jesus : Vide, nemini dixeris : sed vade, ostende te sacerdoti, et offer munus, quod praecepit Moyses, in testimonium illis.

Cum autem introisset Capharnaum, accessit ad eum centurio, rogans eum et dicens : Domine, puer meus jacet in domo paralyticus, et male torquetur. Et ait illi Jesus : Ego veniam, et curabo eum.

Et respondens centurio, ait : Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum Meum : sed tantum dic verbo, et sanabitur puer Meus. Nam et ego homo sum sub potestate constituitus, habens sub me milites, et dico huic : Vade, et vadit; et alii : Veni, et venit; et servo meo : Fac hoc, et facit.

Audiens autem Jesus, miratus est, et sequentibus se dixit : Amen, dico vobis, non inveni tantam fidem in Israel. Dico autem vobis, quod multi ab Oriente et Occidente venient, et recumbent cum Abraham et Isaac et Jacob in regno caelorum : filii autem regni ejicientur in tenebras exteriores : ibi erit fletus et stridor dentium.

Et dixit Jesus centurioni : Vade et, sicut credidisti, fiat tibi. Et sanatus est puer in illa hora.

 

English translation

At that time, when Jesus has come down from the mountain, great multitudes followed Him; and behold a leper came and adored Him, saying, “Lord, if You will, You can make me clean.” And Jesus stretching forth His hand, touched him, saying, “I will, may you be clean.”

And forthwith his leprosy was cleansed. And Jesus said to him, “See that you do not tell this to any man, but go and show yourself to the priest, and offer the gift which Moses commanded for a testimony unto them.”

And when He had entered into Capernaum, there came to Him a centurion beseeching Him, and saying, “Lord, my servant lie at home sick of the palsy, and is grievously tormented.” And Jesus said to him, “I will come and heal him.”

And the centurion making answer, said, “Lord, I am not worthy that You should enter under my roof, but only say the word, and my servant shall be healed. For I also am a man subject to authority, having under me soldiers, and I say to this man, ‘Go’, and he goes, and to another, ‘Come’, and he comes, and to my servant, ‘Do this’ and he does it.”

And Jesus hearing this, marvelled, and said to those who followed Him, “Amen I say to you, I have not found so great a faith in Israel. And I say to you, that many shall come from the east and the west, and shall sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven, but the children of the kingdom shall be cast into the exterior darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.”

And Jesus said to the centurion, “Go, and as you have believed, so be it done to you.” And the servant was healed at the same hour.

(Usus Antiquior) Third Sunday after Epiphany (II Classis) – Sunday, 27 January 2019 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 101 : 16-17 and Psalm 96 : 1

Timebunt gentes Nomen Tuum, Domine, et omnes reges terrae gloriam Tuam.

Response : Quoniam aedificavit Dominus Sion, et videbitur in majestate Sua.

Alleluja, Alleluja.

Response : Dominus regnavit, exsultet terra : laetentur insulae multae. Alleluja.

 

English translation

The Gentiles shall fear Your Name, o Lord, and all the kings of the earth Your glory.

Response : For the Lord had built up Zion, and He shall be seen in His majesty.

Alleluia, Alleluia.

Response : The Lord had reigned, let the earth rejoice. Let many islands be glad. Alleluia.

(Usus Antiquior) Third Sunday after Epiphany (II Classis) – Sunday, 27 January 2019 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Romanos – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Romans

Romans 12 : 16-21

Fratres : Nolite esse prudentes apud vosmetipsos : nulli malum pro malo reddentes : providentes bona non tantum coram Deo, sed etiam coram omnibus hominibus.

Si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes : Non vosmetipsos defendentes, carissimi, sed date locum irae. Scriptum est enim : Mihi vindicta : Ego retribuam, dicit Dominus.

Sed si esurierit inimicus Tuus, ciba illum : si sitit, potum da illi : hoc enim faciens, carbones ignis congeres super caput Ejus. Noli vinci a malo, sed vince in bono malum.

 

English translation

Brethren, do not be wise in your own conceits. To no man rendering evil for evil, providing good things not only in the sight of God, but also in the sight of men.

If it be possible, as much as it is in you, having peace with all men. Revenge not yourselves, my dearly beloved, but give place unto wrath, for it is written, ‘Revenge is mine, I will repay,’ says the Lord.

But if your enemy is hungry, give him something to eat, and if he is thirsty, give him something to drink, for in doing this, you shall heap coals of fire upon his head. Do not be overcome by evil, but overcome evil by good.

(Usus Antiquior) Third Sunday after Epiphany (II Classis) – Sunday, 27 January 2019 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 96 : 7-8 and 1

Adorate Deum, omnes Angeli Ejus : audivit, et laetata est Sion : et exsultaverunt filiae Judae.

Dominus regnavit, exsultet terra : laetentur insulae multae.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Adore God, all you His Angels. Zion heard, and was glad, and the daughters of Judah rejoiced.

The Lord had reigned, let the earth rejoice, let many islands be glad.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Omnipotens sempiterne Deus, infirmitatem nostram propitius respice : atque, ad protegendum nos, dexteram Tuae majestatis extende. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Almighty, Eternal God, look with mercy upon our infirmities, and stretch forth the right hand of Your majesty to protect us. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 26 January 2019 : 2nd Week of Ordinary Time, Memorial of St. Timothy and St. Titus, Bishops (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, today we celebrate the feast of two important figures in the early Church, the followers of Christ and the protege of St. Paul the Apostle whose conversion to the faith we have just celebrated the day before. St. Timothy and St. Titus were two early bishops and leaders of the Church, to whom St. Paul had written one Epistle to each one of them, relating to them the matters about the faith and the governance of the Church.

To them St. Paul emphasised on the gift of the Holy Spirit which God had bestowed on the Apostles, and which then was passed on to the successors of the Apostles, which included St. Timothy and St. Titus, among the first bishops of the Church together with the earliest followers of Christ. In this we saw how the Lord performed His wonderful works among His people, continuing the mission which He had entrusted to His Church.

In the Gospel passage today, we heard about the moment when Lord Jesus sent forth His followers and disciples ahead of Him, the first seventy-two disciples on top of the Twelve Apostles He had chosen. These were sent in order to prepare the path for His coming, as they were sent to the towns and villages to where the Lord Himself would be travelling. They were sent to proclaim the Good News and to bring the truth of God’s salvation to His people.

And this work did not end with the Passion, suffering and death of the Lord on the cross. For after He had risen from the dead, He appeared to His disciples, emphasising the same mission which He had entrusted to His Church, all of His followers and disciples for them to carry out, for the salvation of all mankind, of as many souls as possible. And before He ascended into heaven, He commanded them all to go forth to the nations, proclaiming the Good News and to baptise all the people in the Name of the Father, the Son and the Holy Spirit.

This was the same mission which St. Paul and the other Apostles then entrusted to St. Timothy and St. Titus, as were many other bishops who had been chosen from among the faithful, to be the shepherds in charge of the local communities of God’s faithful people. They went forth to various places, spreading the Good News and caring for the needs of the people, especially their spiritual sustenance in the Lord.

Many of them had to even suffer persecutions and painful torture for their courageous efforts and for their ceaseless works for the sake of the Lord. They had to endure rejection and also various temptations and difficulties, and yet because of their perseverance, so many people through the ages had been saved. Through various ages and moments, the Apostles, disciples and followers of the Lord had done all they could to bring His Good News to more and more of the people still living in the darkness of sin.

Brothers and sisters in Christ, how significant are all these things to us? They are very significant indeed! For each and every one of us who are Christians and profess our faith in God are also part of this work and ministry which the Lord had first entrusted to His Apostles and disciples, and there are still indeed vast areas where the works of the Lord are still continuing and are needed. Many souls are still yet to be saved because of sin.

Therefore, each and every one of us, and not just the priests and bishops, must follow in the footsteps of the disciples of the Lord, and today in particular we focus on the life and dedication of St. Timothy and St. Titus, holy bishops and leaders of the Church, in their commitment to serve the Lord, in their upright life and actions, in all the things that they have done for the sake of the salvation of all mankind.

Let us all lead a faithful and committed life in our own respective areas, and let us all be true and living witnesses of faith for the Lord and for His people, that by witnessing our actions and our living faith, by our love for one another and by our obedience to the will of God, we will bring all peoples, many more souls to salvation in our loving God. May God bless us all, and all of our good works of faith, now and always. Amen.