Thursday, 8 August 2019 : 18th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Dominic, Priest (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 94 : 1-2, 6-7, 8-9

Come, let us sing to the Lord, let us make a joyful sound to the Rock of our salvation. Let us come before Him giving thanks, with music and songs of praise.

Come and worship; let us bow down, kneel before the Lord, our Maker. He is our God, and we His people; the flock He leads and pastures. Would that today you heard His voice!

Do not be stubborn, as at Meribah, in the desert, on that day at Massah, when your ancestors challenged Me, and they put Me to the test.

Thursday, 8 August 2019 : 18th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Dominic, Priest (First Reading)

Liturgical Colour : White

Numbers 20 : 1-13

The whole congregation of Israel came to the wilderness of Zin in the first month and the people stayed in Kadesh. Miriam died and was buried there.

Now there was no water for the community, and the people gathered together against Moses and Aaron. They disputed with Moses saying, “Would that we had perished with our kinsmen in the presence of YHVH! Why have you led YHVH’s community to this desert to die here with our cattle? And why did you bring us out of Egypt to this wretched place? It is no place for grain or figs or vines or pomegranates and there is not even water for drinking.”

Moses and Aaron fled from the assembly to the entrance of the Tent of Meeting and fell on their faces. Then the glory of YHVH appeared and YHVH spoke to Moses, “Take your rod and assemble the community, you and Aaron, your brother. In their presence command the rock to give forth water and you will make water gush from the rock for the community and their livestock to drink.”

So Moses took the rod from before YHVH as he had been ordered. Then Moses and Aaron gathered the assembly in front of the rock and said to them, “Listen, you rebels. Shall we bring water for you from this rock?” Moses raised his hand and struck the rock twice with his rod. And then water in abundance gushed out for the community and their livestock to drink.

But YHVH said to Moses and Aaron, “You did not trust Me nor treat Me as the Holy One in the sight of the Israelites; because of that you shall not lead this community into the land that I am giving you.” It was at the waters of Meribah that the sons of Israel quarrelled with YHVH and where He showed His holiness to them.

Wednesday, 7 August 2019 : 18th Week of Ordinary Time, Memorial of Pope St. Sixtus II, Pope and Companions, Martyrs and St. Cajetan, Priest (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green or Red (Martyrs) or White (Priests)

Dear brothers and sisters in Christ, on this day we listened to the words of the Lord speaking to us through the Scriptures to remind us to keep our faith in Him strong, despite the challenges and difficulties we may encounter in life. In the Scripture passages we heard from both the Old Testament and the New Testament today we can see the contrast between what happened in the time of the Exodus and at the time of the Lord Jesus.

In the first reading today, we listened to the story of Caleb and his fellow men chosen to be those who would scout ahead of the whole nation of Israel to see the land promised to them and their ancestors, the land known as Canaan. They saw the whole land and saw the people who lived in them, and except for Caleb, the rest of the scouts came before the Israelites and made them to fear the Canaanites because they seemed to be so powerful and tough, and they made the whole nation to go against God and Moses.

And all these happened despite God having provided for them throughout the whole journey and guided them through the difficult moments, liberating them with great power from the hands of the Egyptians and their Pharaoh, and brought them out of the land of Egypt, providing for them and their needs along the way, giving them manna to eat and water to drink in the middle of the desert.

God has done so much for His people and yet, they refused to believe in Him and did not want to trust Him. They became fearful and refused to enter the land promised to them because they did not have strong and genuine faith in God. They thought rather in human and worldly terms, fearing that they were not powerful enough to overcome the many people living in Canaan at that time, some of whom were described as powerful and mighty, even like giants in appearance.

Then, we heard from our Gospel passage today, the irony of having one of the same Canaanite, or in another source, a Syro-Phoenician, which corresponded to the region of Canaan itself, who actually had such a strong and genuine faith in God, surpassing the faith of all those who have called themselves as the chosen people and the chosen race of God. And for this to come from a Canaanite and a woman was indeed special, to the point of being revolutionary and breaking prejudices held at that time.

The Canaanite woman begged the Lord to heal her daughter and cast out the demon that had been tormenting her. But the Lord’s response to her seemed to be not just cold and unfeeling, but in fact could be seen as rude and being condescending, if we do not understand the context and the purpose of why the Lord Jesus made such a reply to her. The Lord’s intention with such a remark was in fact to show all of His disciples the kind of prejudice that the people of Israel had against the Canaanites that kind of mirrored what they had exhibited all the way from the time of the Exodus.

The Israelites took great pride in the fact that they were a people chosen by God, and the remnants of that once great people by the time of Jesus, namely the Jewish people in Judea and Galilee often looked down and despised the foreigners living in and around them, from the Samaritans to the Syrians, Phoenicians and all other peoples whom they deemed to be outside of the exclusive group chosen by God.

It was in fact so bad that the Lord showed perfectly just how prejudiced and unbecoming their judgmental attitude against the non-Jewish people or the Gentiles. He used a comparison with dogs to refer to the non-Jewish people and how food from the table of the house should not be given to them, a reference to the blessings and the salvation found in God. But yet, the woman remained persistent and showed her genuine faith by humbling herself before the Lord.

It is an irony that the Canaanite woman had greater faith than the Israelites at the time of the Exodus, as the latter became fearful and panicked when they saw the people in the land promised to them by God and having seen all the wonders that God had done for them all those while. And those people thought that the Canaanites were godless and unworthy people when that Canaanite woman mentioned in the Gospel probably put all of them to shame in the matter of faith.

Today, all of us are called to follow the example of the faithful Canaanite woman who had faith in the Lord and devoted herself wholeheartedly to Him, despite of the rejection and refusal she seemed to be getting. She remained firm in her resolution to be faithful and to trust in God, unlike the Israelites who had wavered in their faith so easily just because of some challenges they were to face ahead of them.

On this day, perhaps we should also look upon the examples set by two saints whose feast we celebrate this day, namely that of Pope St. Sixtus II, a martyr of the early Church and also St. Cajetan, a holy priest and founder of the Theatines religious order. Their faith and dedication to the Lord through their lives should be inspirations for us to follow in how we should live out our own lives as well.

Pope St. Sixtus II was martyred together with several other martyrs during a harsh persecution of Christians under the Roman Emperor Valerian in the early days of the Church, when many of the faithful suffered grievously just because they believed in God. And as their shepherd, Pope St. Sixtus II courageously stood by his faith in the Lord and committed himself totally to Him, that he did not budge from his faith even under the threat of suffering and death.

Meanwhile, St. Cajetan was a holy and dedicated priest, who followed the Lord’s call and ministered to the poor and the people who were less fortunate and troubled in the society, and co-founded the religious order later on known as the Theatines, with people who had similar calling and passion to help with the needs of those people who were often looked down by others in the community.

Now, having seen the faith present in all these people we have discussed about today, let us all be inspired by their examples and grow to have the same kind of faith in us, in our sincere and genuine belief and commitment towards God. Let us all put our trust in God and no longer doubt His providence and love from now on. May the Lord continue to guide us throughout this journey and may He continue to be with us and bless us all in our good many endeavours in life. Amen.

Wednesday, 7 August 2019 : 18th Week of Ordinary Time, Memorial of Pope St. Sixtus II, Pope and Companions, Martyrs and St. Cajetan, Priest (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green or Red (Martyrs) or White (Priests)

Matthew 15 : 21-28

At that time, leaving that area, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon. A Canaanite woman from the area, came and cried out, “Lord, Son of David, have pity on me! My daughter is tormented by a demon.”

But Jesus did not answer her, not even a word. So His disciples approached Him and said, “Send her away! See how she is shouting after us.” Then Jesus said to her, “I was sent only to the lost sheep of the nation of Israel.”

But the woman was already kneeling before Jesus, and said, “Sir, help me!” Jesus answered, “It is not right to take the bread from the children and throw it to puppies.”

The woman replied, “That is true, Sir, but even puppies eat the crumbs which fall from their master’s table.” Then Jesus said, “Woman, how great is your faith! Let it be as you wish.” And her daughter was healed at that moment.

Wednesday, 7 August 2019 : 18th Week of Ordinary Time, Memorial of Pope St. Sixtus II, Pope and Companions, Martyrs and St. Cajetan, Priest (Psalm)

Liturgical Colour : Green or Red (Martyrs) or White (Priests)

Psalm 105 : 6-7a, 13-14, 21-22, 23

We have sinned like our ancestors; we have done wrong and acted wickedly. When they were in Egypt, our ancestors had no regard for Your wondrous deeds.

But soon they forgot His works and did not wait for His counsel. They gave way to wanton craving and tempted God in the desert.

They forgot their Saviour God, Who had done great things in Egypt, wonderful works in the land of Ham, and awesome deeds by the Sea of Reeds.

So He spoke of destroying them, but Moses, His chosen one, stood in the breach before Him to shield them from destruction.

Wednesday, 7 August 2019 : 18th Week of Ordinary Time, Memorial of Pope St. Sixtus II, Pope and Companions, Martyrs and St. Cajetan, Priest (First Reading)

Liturgical Colour : Green or Red (Martyrs) or White (Priests)

Numbers 13 : 1-2, 25 – Numbers 14 : 1, 26-29, 34-35

YHVH then spoke to Moses, saying, “Send men to explore the land of Canaan that I am giving to the Israelites; send one man from each of the ancestral tribes, all of them leaders.”

After forty days of exploration, they returned. They went and met Moses, Aaron and the whole community of Israelites in the wilderness of Paran at Kadesh. They gave an account to them and the whole community and showed them the fruit of this land.

And they said, “We entered the land where you sent us, truly a land flowing with milk and honey and here is the fruit. But how strong are the people who inhabit the land! The cities are fortified with walls and bars, and we even saw there descendants of the Anakites. Amalekites live in the region of the Negeb; Hittites, Jebusites and Amorites live in the hill country; the Canaanites are by the sea and along the banks of the Jordan.”

Caleb then quieted the people who rose up against Moses and said, “We should go up and take over the land, for we shall surely overcome it.” But the men who had gone up with him said, “We cannot advance against these people for they are stronger than we are.”

And they spread an unfavourable report about the land that they had explored, saying to the Israelites, “The land we went through to explore is a land that devours its inhabitants and all the people we saw there are men of great size. We even saw giants (these giants were the Anakites). We felt like grasshoppers before them, and to them we must have seemed the same.”

Then all the community broke out in loud cries and wept during the night. Then YHVH spoke to Moses and Aaron saying, “How long will this wicked community grumble against Me? I have heard the grumblings of the people of Israel against Me. Say to them : As truly as I live, it is YHVH Who speaks, I will do to you what you have said in My hearing.”

“All of you of twenty years and more, numbered in the census, who grumbled against Me, your corpses will fall in the desert. You will not enter the land where I swore to settle you, except Caleb, son of Jephunneh and Joshua, son of Nun. According to the number of days spent in exploring the land – forty days, for every day a year – for forty years you shall bear the guilt of your sins and you shall know what it is to oppose Me.”

“I, YHVH, have spoken. Surely this is what I will do to this wicked community that has conspired against Me. In this wilderness they shall be destroyed and this is where they shall die.”

(Usus Antiquior) Transfiguration of our Lord (Double II Classis) – Tuesday, 6 August 2019 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 111 : 3

Gloria et divitiae in domo Ejus : et justitia Ejus manet in saeculum saeculi. Alleluja.

 

English translation

Glory and wealth are in His house, and His justice remains forever and ever. Alleluia.

 

Secret Prayer of the Priest

Oblata, quaesumus, Domine, munera gloriosi Unigeniti Tui Transfiguratione sanctifica : nosque a peccatorum maculis, splendoribus ipsius illustrationis emunda. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Sanctify, we beseech You, o Lord, the gifts offered on the glorious Transfiguration of Your only begotten Son, and by the splendours of that very illumination cleanse us from the stains of our sins. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Alternative Secret Prayer of the Priest (Commemoration of the Holy Martyrs)

Munera Tibi, Domine, nostrae devotionis offerimus : quae et pro Tuorum tibi gratia sint honore justorum, et nobis salutaria, Te miserante, reddantur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

We offer You, o Lord, the gifts of our devotion. May they be rendered both pleasing unto You, for the honour of Your just ones, and to us through Your mercy, helpful to salvation. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

Matthew 17 : 9

Visionem, quam vidistis, nemini dixeritis, donec a mortuis resurgat Filius hominis.

 

English translation

Tell the vision you have seen to no man, until the Son of Man has risen from the dead.

 

Post-Communion Prayer

Praesta, quaesumus, omnipotens Deus : ut sacrosancta Filii Tui Transfigurationis mysteria, quae sollemni celebramus officio, purificata mentis intellegentia consequamur. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Grant, we beseech You, o Almighty God, that with the understanding of a purified mind we may follow those sacred mysteries of Your Son’s Transfiguration which we celebrate with our solemn office. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Alternative Post-Communion Prayer (Commemoration of the Holy Martyrs)

Praesta nobis, quaesumus, Domine : intercedentibus sanctis Martyribus Tuis Xysto, Felicissimo et Agapito; ut, quod ore contingimus, pura mente capiamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Grant us, we beseech You, o Lord, by the intercession of Your holy Martyrs, Sixtus, Felicissimus and Agapitus, that what we touch with our lips we may receive with a pure heart. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Transfiguration of our Lord (Double II Classis) – Tuesday, 6 August 2019 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 17 : 1-9

In illo tempore : Assumpsit Jesus Petrum, et Jacobum, et Joannem fratrem ejus, et duxit illos in montem excelsum seorsum : et transfiguratus est ante eos. Et resplenduit facies Ejus sicut sol : vestimenta autem Ejus facta sunt alba sicut nix.

Et ecce, apparuerunt illis Moyses et Elias cum Eo loquentes. Respondens autem Petrus, dixit ad Jesum : Domine, bonum est nos hic esse : si vis, faciamus hic tria tabernacula, Tibi unum, Moysi unum et Eliae unum.

Adhuc eo loquente, ecce, nubes lucida obumbravit eos. Et ecce vox de nube, dicens : Hic est Filius Meus dilectus, in quo Mihi bene complacui : ipsum audite. Et audientes discipuli, ceciderunt in faciem suam, et timuerunt valde.

Et accesit Jesus, et tetigit eos, dixitque eis : Surgite, et nolite timere. Levantes autem oculos suos, neminem viderunt nisi solum Jesum. Et descendentibus illis de monte, praecepit eis Jesus, dicens : Nemini dixeritis visionem, donec Filius hominis a mortuis resurgat.

 

English translation

At that time, Jesus took Peter, James and John, his brother, and bringing them up into a high mountain apart, and He was transfigured before them. And His facecdod shine as the sun, and His garments became white as snow.

And behold, there appeared to them Moses and Elijah talking with Him. And Peter answering, said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here, if You will, let us make here three tents, one for You, and one for Moses, and one for Elijah.”

And as he was yet speaking, behold a bright cloud overshadowed them, and lo, a voice out of the cloud saying, “This is My beloved Son in Whom I am well pleased, listen to Him.” And the disciples hearing this, fell upon their face, and were very much afraid.

And Jesus came and touched them, and said to them, “Arise, and do not fear.” And they lifting up their eyes saw no one, but only Jesus. And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, “Tell the vision to no man, until the Son of Man had risen from the dead.”

(Usus Antiquior) Transfiguration of our Lord (Double II Classis) – Tuesday, 6 August 2019 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : White

Psalm 44 : 3, 2 and Wisdom 7 : 26

Speciosus forma prae filiis hominum : diffusa est gratia in labiis Tuis.

Response : Eructavit cor meum verbum bonum : dico ego opera mea Regi.

Alleluja, Alleluja.

Response : Candor est lucis aeternae, speculum sine macula, et imago bonitatis illius. Alleluja.

 

English translation

You are beautiful above the sons of men, grace is poured abroad in Your lips.

Response : My heart had uttered a good word. I speak my works to the King.

Alleluia, Alleluia.

Response : He is the brightness of eternal light, the unspotted mirror, and the image of His goodness. Alleluia.

(Usus Antiquior) Transfiguration of our Lord (Double II Classis) – Tuesday, 6 August 2019 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio Epistolae Beati Petri Apostoli – Lesson from the Epistle of Blessed Peter the Apostle

2 Peter 1 : 16-19

Carissimi : Non doctas fabulas secuti notam fecimus vobis Domini nostri Jesu Christi virtutem et praesentiam sed speculatores facti illius magnitudinis.

Accipiens enim a Deo Patre honorem et gloriam, voce delapsa ad eum hujuscemodi a magnifica gloria : Hic est Filius meus dilectus, in quo mihi complacui, ipsum audite.

Et hanc vocem nos audivimus de caelo allatam, cum essemus cum ipso in monte sancto. Et habemus firmiorem propheticum sermonem : cui bene facitis attendentes, quasi lucernae lucenti in caliginoso loco, donec dies elucescat, et lucifer oriatur in cordibus vestris.

 

English translation

Dearly beloved, we have not followed cunningly devised fables, when we made known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but having been made eyewitnesses of His majesty.

For He received from God the Father honour and glory, this voice coming down to Him from the excellent glory. This is My beloved Son in Whom I am well pleased, listen to Him.

And this voice we heard from Heaven, when we were with Him on the holy mountain. And we have the firmer prophetical words, where unto you it does well to attend, as to a light that shines in the dark places, until the day dawn, and the morning star arise in your hearts.