(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 17 February 2021 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet


Psalm 29 : 2-3

Exaltabo Te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me : Domine, clamavi ad Te, et sanasti me.

English translation

I will extol You, o Lord, for You have uphold me, and have not made my enemies to rejoice over me. O Lord, I have cried to You, and You have healed me.

Secret Prayer of the Priest

Fac nos, quaesumus, Domine, his muneribus offerendis convenienter aptari : quibus ipsius venerabilis sacramenti celebramus exordium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Make us duly fit, we beseech You, o Lord, for the offering of these gifts, with which we celebrate the beginning of the august sacrament itself. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of Lent

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui corporali jejunio vitia comprimis, mentem elevas, virtutem largiris et praemia : per Christum, Dominum nostrum.

Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and profitable, for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Lord, the Holy One, the Father Almighty, the Everlasting God, Who on those who chastise their bodies by fasting had bestowed the restraining of evil passions, uplifting of heart, and the enjoying of virtue with its reward. Through Christ our Lord.

Through Whom the Angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe, worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the blessed Seraphim, joyfully magnify. And may You command that it be permitted to our lowliness to join with them in confessing You and unceasingly to repeat :


Psalm 1 : 2, 3

Qui meditabitur in lege Domini die ac nocte, dabit fructum suum in tempore suo.

English translation

He who shall meditate on the Law of the Lord, day and night, shall bring forth his fruit in due season.

Post-Communion Prayer

Percepta nobis, Domine, praebeant sacramenta subsidium : ut Tibi grata sint nostra jejunia, et nobis proficiant ad medelam. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the sacraments we have received, o Lord, give us help, that our fasts may be pleasing to You and profitable to us as a healing remedy. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Prayer over the People


Humiliate capita vestra Deo.

Inclinantes se, Domine, majestati Tuae, propitiatus intende : ut, qui divino munere sunt refecti, caelestibus semper nutriantur auxiliis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let us pray.

Bow down your heads before God.

Look with favour, o Lord, on those who bow before Your majesty, that those who have been refreshed with the divine gift may ever be strengthened with heavenly aids. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 17 February 2021 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 6 : 16-21

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis : Cum jejunatis, nolite fieri, sicut hypocritae, tristes. Exterminant enim facies suas, ut appareant hominibus jejunantes. Amen, dico vobis, quia receperunt mercedem suam.

Tu autem, cum jejunas, unge caput tuum, et faciem tuam lava, ne videaris hominibus jejunans, sed Patri tuo, qui est in abscondito : et Pater tuus, qui videt in abscondito, reddet tibi.

Nolite thesaurizare vobis thesauros in terra : ubi aerugo et tinea demolitur : et ubi fures effodiunt et furantur. Thesaurizate autem vobis thesauros in caelo : ubi neque aerugo neque tinea demolitur; et ubi fures non effodiunt nec furantur. Ubi enim est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum.

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “When you fast, do not be as the hypocrites, sad. For they disfigure their faces, so that they may appear unto men as fasting. Amen, I say to you, they have received their reward.”

“But you, when you fast, anoint your head and wash your face, that you do not appear to men as fasting, but to your Father Who is in secret, and Who sees what is done in secret will repay you.”

“Do not lay up for yourselves treasure on earth, where the rust and moth consume, and where thieves break through and steal. But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither the rust nor moth could consume, and where thieves do not break through nor steal. For where your treasure is, there is your heart also.”

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 17 February 2021 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet


Psalm 56 : 2, 4

Miserere mei, Deus, miserere mei : quoniam in Te confidit anima mea.

Response : Misit de caelo, et liberavit me, dedit in opprobrium conculcantes me.

English translation

Have mercy on me, o Lord, have mercy on me, for my soul trusted in You.

Response : He had sent from heaven and delivered me. He had made them a reproach, those who trod upon me.


Psalm 102 : 10 and Psalm 78 : 8-9

Domine, non secundum peccata nostra, quae fecimus nos : neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis.

Response : Domine, ne memineris iniquitatum nostratum antiquarum : cito anticipent nos misericordiae Tuae, quia pauperes facti sumus nimis.


Response : Adjuva nos, Deus, salutaris noster : et propter gloriam Nominis Tui, Domine, libera nos : et propitius esto peccatis nostris, propter Nomen Tuum.

English translation

O Lord, repay us not according to the sins we have committed, nor according to our iniquities.

Response : O Lord, do not remember our former iniquities, let Your mercies speedily prevent us, for we have become exceedingly poor.


Response : Help us, o God, our Saviour and for the glory of Your Name. O Lord, deliver us and forgive us our sins for Your Name’s sake.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 17 February 2021 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Joelis Prophetae – Lesson from Joel the Prophet

Joel 2 : 12-19

Haec dicit Dominus : Convertimini ad me in toto corde vestro, in jejunio, et in fletu, et in planctu. Et scindite corda vestra, et non vestimenta vestra, et convertimini ad Dominum, Deum vestrum : quia benignus et misericors est, patiens, et multae misericordiae, et praestabilis super malitia.

Quis scit, si convertatur, et ignoscat, et relinquat post se benedictionem, sacrificium et libamen Domino, Deo vestro? Canite tuba in Sion, sanctificate jejunium, vocate caetum, congregate populum, sanctificate ecclesiam, coadunate senes, congregate parvulos et sugentes ubera : egrediatur sponsus de cubili suo, et sponsa de thalamo suo.

Inter vestibulum et altare plorabunt sacerdotes ministri Domini, et dicent : Parce, Domine, parce populo Tuo : et ne des hereditatem Tuam in opprobrium, ut dominentur eis nationes. Quare dicunt in populis : Ubi est Deus eorum? Zelatus est Dominus terram suam, et pepercit populo suo.

Et respondit Dominus, et dixit populo suo : Ecce, ego mittam vobis frumentum et vinum et oleum, et replebimini eis : et non dabo vos ultra opprobrium in gentibus dicit Dominus omnipotens.

English translation

Thus said the Lord, “Be converted to Me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. And rend your hearts and not your garments, and turn to the Lord your God, for He is gracious and merciful, patient and rich in mercy, and ready to repent of the evil.”

“Who knows but He will return and forgive and leave a blessing behind Him, sacrifice and libation to the Lord your God? Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly, gather together the people, sanctify the Church, assemble the ancients, gather together the little ones and those who suck at the breasts, let the bridegroom go forth from his bed and the bride out of her bride chamber.”

“Between the porch and the altar the priests, the Lord’s ministers, shall weep and shall say, ‘Spare, o Lord, spare Your people, and do not give Your inheritance to reproach, that the heathen should rule over them. Why should they say among the nations : Where is their God? The Lord had been zealous for His land, and had spared His people.'”

And the Lord answered and said to His people, “Behold I will send you corn and wine and oil, and you shall be filled with them, and I will no more make you a reproach among the nations,” said the Lord Almighty.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 17 February 2021 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet


Wisdom 11 : 24, 25, 27 and Psalm 56 : 2

Miserere omnium, Domine, et nihil odisti eorum quae fecisti, dissimulans peccata hominum propter paenitentiam et parcens illis : quia Tu es Dominus, Deus noster.

Miserere mei, Deus, miserere mei : quoniam in Te confidit anima mea.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

You have mercy upon all, o Lord, and hated none of the things which You have made, winking at the sins of men for the sake of repentance, and sparing them, for You are the Lord our God.

Have mercy on me, o God, have mercy on me, for my soul trusted in You.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.


Praesta, Domine, fidelibus Tuis : ut jejuniorum veneranda sollemnia, et congrua pietate suscipiant, et secura devotione percurant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant to Your faithful, o Lord, that they may both undertake the venerable solemnities of fasting with piety and carry them through with unwavering devotion. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Tuesday, 16 February 2021 : 6th Week of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green

Dear brothers and sisters in Christ, today we heard from the Word of God, the story of the Great Flood that happened during the early history of mankind, which came about due to the sins and wickedness committed by man, so much so that out of all humanity, only Noah and his immediate family alone were considered righteous and just. Then in the Gospel passage today, the Lord reminded His disciples of everything He had done in the past two miracles He performed in feeding five thousand men and four thousand men respectively.

Through these Scripture readings, the Lord wanted to remind us that while we may be so stubborn and hard-hearted in refusing to accept Him and His truth, in our constant disobedience and rebellion against His will, He still remembers us and wants us to be reconciled to Him. He loved us all even when we disobeyed Him and ignored Him from time to time, again and again. Of course there is a limit to God’s patience, and if we continued on to reject Him, eventually it will be too late for us. But meanwhile, God keeps on trying to reach out to us.

To that extent, He has rescued Noah and his family, and entrusted to him the future of man, when He wiped the world clean of all the wickedness of the other sons and daughters of mankind, all who have consistently and persistently rejected God and His patient offer of mercy and love. He wanted to show us that He does not condemn us because we are human beings, but rather it was because of our sins that we have been condemned for.

He rescued Noah and instructed him to build the Ark because in the end of the day, it was not His desire to see us mankind being destroyed. However, at the same time, our sins and wickedness are great obstacles and barriers that prevent us from finding our way towards the Lord. As long as we persist in our sinful and rebellious ways, we will be constantly resisting Him, rejecting Him and abandoning Him for all sorts of worldly pursuits, ambitions and desires.

In our Gospel passage today, we heard the Lord Jesus speaking to His disciples with regards to the miracles He performed in feeding the five thousand men and four thousand men respectively, in which He fed the people until fully satisfied with just five loaves of bread and two fishes in the former, and seven loaves of bread in the latter, revealing that truly He loved His people that He wanted to take care of them and provide for them, and that was why He asked His disciples if they truly had believed in Him in whatever He had done before them.

Many of the people, including even the disciples were still lacking in faith, and they had not fully put their trust in the Lord either. As a result, they failed to appreciate the full meaning of the miraculous things that had happened before them. The Lord wanted them all to know that the love He has for them endures, and He patiently waited for all of us to return to Him and to be reconciled to Him. But we must allow Him to reach out to us and to touch us in our lives. He has given us plenty of opportunities and chances to do this, and it is unfortunately we who procrastinate, unwilling to commit and unwilling to follow Him.

Brothers and sisters in Christ, tomorrow we mark the beginning of the season of Lent, a time of reflection and recollection of our lives. During this period of holy reconciliation, we have been given yet another opportunity to be thankful for the Lord and all that He had done for us. Had He not intervened for our sake and devoted Himself to rescue us from our predicament, we would have perished and be consigned to eternal damnation.

Instead, God emptied and humbled Himself by becoming a Man, and reached out to us through His loving Cross, not just in feeding the multitudes of men and women with bread, but with the Bread of His own Precious Body and Blood, that Bread of Life broken for us and given to us freely, and the Lamb of God, sacrificed and offered for our sake, for the atonement of our sins.

In this upcoming season of Lent, we are all called once again to recall the great love of God which He has generously extended upon us. He has never wavered in His commitment to us, and if only we put our trust and faith in Him, we shall not be disappointed. That is why we have to make good use of this time of Lent to prepare ourselves wholeheartedly and turn with a new spirit and love towards God.

May the Lord be our strength and may He guide us in our journey, that He will help us to persevere well against all the temptations and challenges that may come our way. Let us all commit ourselves to the Covenant that God has made with us out of love, His most generous love, and prepare ourselves, heart and mind that we may make best use of this season of Lent to be ever closer to God. Amen.