Sunday, 28 January 2024 : Fourth Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Mark 1 : 21b-28

At that time, Jesus taught in the synagogue on the Sabbath day. The people were astonished at the way He taught, for He spoke as One having authority, and not like the teachers of the Law.

It happened that, a man with an evil spirit was in their synagogue, and he shouted, “What do You want with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know Who You are : You are the Holy One of God.”

Then Jesus faced him and said with authority, “Be silent, and come out of this man!” The evil spirit shook the man violently and, with a loud shriek, came out of him. All the people were astonished, and they wondered, “What is this? With what authority He preaches! He even gives orders to evil spirits and they obey Him!”

And Jesus’ fame spread throughout all the country of Galilee.

Sunday, 28 January 2024 : Fourth Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

1 Corinthians 7 : 32-35

I would like you to be free from anxieties. He who is not married is concerned about the things of the Lord and how to please the Lord. While he who is married is taken up with the things of the world and how to please his wife, and he is divided in his interests.

Likewise, the unmarried woman and the virgin are concerned with the service of the Lord, to be holy in body and spirit. The married woman, instead, worries about the things of the world and how to please her husband.

I say this for your own good. I do not wish to lay traps for you, but to lead you to a beautiful life, entirely united with the Lord.

Sunday, 28 January 2024 : Fourth Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 94 : 1-2, 6-7, 8-9

Come, let us sing to YHVH, let us make a joyful sound to the Rock of our salvation. Let us come before Him giving thanks, with music and songs of praise.

Come and worship; let us bow down, kneel before YHVH, our Maker. He is our God, and we, His people; the flock He leads and pastures. Would, that today, you heard His voice!

Do not be stubborn, as at Meribah, in the desert, on that day at Massah, when your ancestors challenged Me, and they put Me to the test.

Sunday, 28 January 2024 : Fourth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Deuteronomy 18 : 15-20

Moses said to the people of Israel, “He will raise up for you a prophet like myself from among the people, from your brothers, to whom you shall listen. Remember that in Horeb, on the day of the Assembly, you said : ‘I am afraid to die and I do not want to hear the voice of YHVH again or see again the great fire.’”

“So YHVH said to me : ‘They have spoken well. I shall raise up a prophet from their midst, one of their brothers, who will be like you. I will put My words into his mouth and he will tell them all that I command. If someone does not listen to My words when the prophet speaks on My behalf, I Myself will call him to account for it. But any prophet who says in My Name anything that I did not command, or speaks in the name of other gods, that prophet shall die.’”

(Usus Antiquior) Septuagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 28 January 2024 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 91 : 2

Bonum est confiteri Domino, et psallere Nomini Tuo, Altissime.

English translation

It is good to give praise to the Lord, and to sing to Your Name, o Most High.

Secret Prayer of the Priest

Muneribus nostris, quaesumus, Domine, precibusque susceptis : et caelestibus nos munda mysteriis, et clementer exaudi. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

With our gifts and prayers accepted, we beseech You, o Lord, both cleanse us by these heavenly mysteries and graciously hear us. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Psalm 30 : 17-18

Illumina faciem Tuam super servum Tuum, et salvum me fac in Tua misericordia : Domine, non confundar, quoniam invocavi Te.

English translation

Make Your face to shine upon Your servant, and save me in Your mercy. Let me not be confounded, o Lord, for I have called upon You.

Post-Communion Prayer

Fideles Tui, Deus, per Tua dona firmentur : ut eadem et percipiendo requirant, et quaerendo sine fine percipiant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May Your faithful, o God, be strengthened by Your gifts, that receiving them they may still desire them and desiring them may constantly receive them. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Septuagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 28 January 2024 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 20 : 1-16

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis parabolam hanc : Simile est regnum caelorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam. Conventione autem facta cum operariis ex denario diurno, misit eos in vineam suam.

Et egressus circa horam tertiam, vidit alios stantes in foro otiosos, et dixit illis : Ite et vos in vineam meam, et quod justum fuerit, dabo vobis. Illi autem abierunt. Iterum autem exiit circa sextam et nonam horam : et fecit similiter. Circa undecimam vero exiit, et invenit alios stantes, et dicit illis : Quid hic statis tota die otiosi?

Dicunt ei : Quia nemo nos conduxit. Dicit illis : Ite et vos in vineam meam. Cum sero autem factum esset, dicit dominus vineae procuratori suo : Voca operarios, et redde illis mercedem, incipiens a novissimis usque ad primos. Cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant, acceperunt singulos denarios.

Venientes autem et primi, arbitrati sunt, quod plus essent accepturi : acceperunt autem et ipsi singulos denarios. Et accipientes murmurabant adversus patremfamilias, dicentes : Hi novissimi una hora fecerunt et pares illos nobis fecisti, qui portavimus pondus diei et aestus.

At ille respondens uni eorum, dixit : Amice, non facio tibi injuriam : nonne ex denario convenisti mecum? Tolle quod tuum est, et vade : volo autem et huic novissimo dare sicut et tibi. Aut non licet mihi, quod volo, facere? an oculus tuus nequam est, quia ego bonus sum? Sic erunt novissimi primi, et primi novissimi. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.

English translation

At that time, Jesus spoke to His disciples this parable, “The kingdom of heaven is likened to a householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

And going out at about the third hour, he saw others standing in the marketplace idle, and he said to them, “You also go into my vineyard, and I will give you what shall be just,” and they went their way. And again he went out at about the sixth and the ninth hour, and did so in the similar manner. But at about the eleventh hour, he went out, and found others standing, and he said to them, “Why did you stand here all the day idle?”

They said to him, “Because no man had hired us.” He said to them, “You also go into my vineyard.” And when evening came, the lord of the vineyard said to his steward, “Call the labourers, and pay them their hire, beginning from the last even to the first.” When therefore those who came at about the eleventh hour, they received a penny for every man.

But when the first also came, they thought that they should receive more, and they also received a penny for every man. And receiving it, they murmured against the master of the house, saying, “These last have barely worked but one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the heat.”

But he answering, said to one of them, “Friend, I did you no wrong, did you not agree with me for a penny? Take what is yours, and go your way. I will also give to the last even as to you. Or, is it not lawful for me to do what I will? Is your eye evil, because I am good? So shall the last be first, and the first last. For many are called, but few are chosen.”

(Usus Antiquior) Septuagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 28 January 2024 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 9 : 10-11, 19-20

Adjutor in opportunitatibus, in tribulatione : sperent in Te, qui noverunt Te : quoniam non derelinquis quaerentes Te, Domine.

Response : Quoniam non in finem oblivio erit pauperis : patientia pauperum non peribit in aeternum : exsurge, Domine, non praevaleat homo.

English translation

The helper in due time, in tribulation. Let them trust in You, who know You for You have not forsaken those who seek You, o Lord.

Response : For the poor man shall not be forgotten to the end, the patience of the poor shall not perish forever. Arise, o Lord, let not man be strengthened.

Tract

Psalm 129 : 1-4

De profundis clamavi ad Te, Domine : Domine, exaudi vocem meam.

Response : Fiant aures Tuae intendentes in orationem servi Tui.

Response : Si iniquitates observaveris, Domine : Domine, quis sustinebit?

Response : Quia apud Te propitiatio est, et propter legem Tuam sustinui Te, Domine.

English translation
From the depths I have cried to You, o Lord. Lord, hear my voice.

Response : Let Your ears be attentive to the prayer of Your servant.

Response : If You shall observe iniquities, o Lord, Lord, who shall endure it?

Response : For with You is propitiation, and by reason of Your Law I have waited for You, o Lord.

(Usus Antiquior) Septuagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 28 January 2024 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 9 : 24-27 and 1 Corinthians 10 : 1-5

Fratres : Nescitis, quod ii, qui in stadio currunt, omnes quidem currunt, sed unus accipit bravium? Sic currite, ut comprehendatis. Omnis autem, qui in agone contendit, ab omnibus se abstinet : et illi quidem, ut corruptibilem coronam accipiant; nos autem incorruptam.

Ego igitur sic curro, non quasi in incertum : sic pugno, non quasi aerem verberans : sed castigo corpus meum, et in servitutem redigo : ne forte, cum aliis praedicaverim, ipse reprobus efficiar.

Nolo enim vos ignorare, fratres, quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt, et omnes mare transierunt, et omnes in Moyse baptizati sunt in nube et in mari : et omnes eamdem escam spiritalem manducaverunt, et omnes eumdem potum spiritalem biberunt (bibebant autem de spiritali, consequente eos, petra : petra autem erat Christus) : sed non in pluribus eorum beneplacitum est Deo.

English translation

Brethren, do you not know that those who run in the race, all run indeed, but one receives the prize? So run, that you may obtain. And every one who strives for the mastery, refrains himself from all things, and they indeed that they may receive a corruptible crown, but for us, an incorruptible one.

I therefore so run, not as at an uncertainty. I so fight, not as one beating the air, but I chastise my body, and bring it into subjection, lest perhaps, when I have preached to others, I myself should become a castaway.

For I would not have you as ignorants, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea, and all in Moses were baptised, in the cloud and in the sea, and all did eat the same spiritual food, and all drank the same spiritual drink (and they drank of the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ). But with the most of them God was not well pleased.

(Usus Antiquior) Septuagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 28 January 2024 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Psalm 17 : 5, 6, 7 and 2-3

Circumdederunt me gemitus mortis, dolores inferni circumdederunt me : et in tribulatione mea invocavi Dominum, et exaudivit de templo sancto suo vocem meam.

Diligam Te, Domine, fortitudo mea : Dominus firmamentum meum, et refugium meum, et liberator meus.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation
The groans of death surround me, the sorrows of hell encompassed me : and in my affliction I called upon the Lord, and He heard my voice, from His holy Temple.

I will love You, o Lord, my strength. The Lord is my firmament, and my refuge and my deliverer.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Preces populi Tui, quaesumus, Domine, clementer exaudi : ut, qui juste pro peccatis nostris affligimur, pro Tui Nominis gloria misericorditer liberemur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May You, we beseech You, o Lord, graciously hear the prayers of Your people, that we, who are justly afflicted for our sins, may be mercifully delivered for the glory of Your Name. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 27 January 2024 : 3rd Week of Ordinary Time, Memorial of St. Angela Merici, Virgin (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green or White (Holy Virgins)

Dear brothers and sisters in Christ, today all of us are reminded through the readings from the Sacred Scriptures that all of us must always put our faith and trust in the Lord at all times, and we should not allow the pressures, trials and temptations of this world from leading us astray into the path towards our damnation. As we heard in our Scripture readings today, it is easy for us to end up in the wrong path, and to be swayed by the various storms, trials and hardships of life, if we do not have that firm anchor of faith in the Lord, and if we do not centre and focus our lives upon Him.

In our first reading today, we heard from the Book of the prophet Samuel, of the time when King David of Israel, the legendary and great king of Israel who managed to win many victories for God’s people and make the kingdom truly prosperous, who was faithful to God, but in this case, he lapsed into the path of sin. Why was that so? That was because of his lust for the wife of his own army commander, Uriah, whose wife, Bathsheba, was truly beautiful and attractive. David saw Bathsheba and was tempted by the temptation of lust and worldly desires, and hence, he ended up plotting the death of Uriah by his machinations, and took Bathsheba as his own wife.

This was a truly wicked action on David’s part, and was a grievous sin against God. For in order to obtain for himself a beautiful woman as a wife, and despite the fact that this woman was already married, David caused the death of another person, and seized that woman for himself. Therefore, God punished David and told him of the consequences of his actions through the prophet Nathan, who guided David at that time. God chastised David for the wicked deeds he had done, reminding him that while he may be king, but it is not right for him to take what did not belong to him for himself as what he had done in taking Bathsheba as his own wife. David’s lust and desire for the beauty of Bathsheba became the source of his undoing.

But David was repentant, and unlike Saul, his predecessor, who continued to disobey God and followed the whim of his own desires, David continued to follow the path of the Lord, and he genuinely repented and regretted his sinful ways, such as the one he experienced with Bathsheba. God forgave David and continued to bless and guide him as the King of Israel, and not only that, but one of David’s sons by Bathsheba, Solomon, was made the rightful heir and King after David, as a clear sign that God has forgiven David and blessed his reign and that of his house. This is in fact a good reminder that the Lord did not hate any one of us or despise us, but rather, what He despises is our disobedience, wickedness and sins. By his repentance and genuine regret of his sins, David had been redeemed and returned to the state of grace.

Meanwhile, in our Gospel passage today, we heard of the moment when the Lord Jesus miraculously calmed the storm and the waves before His disciples at the Lake of Galilee. At that time, He and His disciples were travelling on a boat at the lake, and they were all struck by a great storm that threatened to sink the whole boat. The disciples panicked and were frightened, and the Lord chided them for their lack of faith and trust in Him, before proceeding to calm the storm and the waves by the mere power of His words. Through this occasion, the Lord showed that He is truly the Lord and Master of all things, and all of us should put our faith and trust in Him, and not to be swayed and misled by the temptations of the world and by our other worldly attachments just as King David had done.

The boat was a representation of the Church of God and the disciples represented all of us as Christians. Those waves, wind and storms represented the challenges, trials, difficulties that we may face as Christians amidst our lives because of the oppositions and persecutions against our beliefs and faith in God. Yet, as we all heard, the Lord calmed the storm before all of them, and saved them from their predicament, reminding us that in the Lord, we do not have to be worried, as in the end, no matter what happens, we shall be triumphant together with God. The disciples had the choice to jump from the boat, and tried to save themselves, but if they had done so, they would have perished in the storm. Like how David trusted in his own instincts and thoughts, and ended up committing great sin against God. This is why, we are all reminded to stay faithful to the Lord at all times.

Today, the Church also celebrates the Feast of St. Angela Merici, a renowned holy virgin who founded the Order of Saint Ursula, also known as the Ursulines, that are well-known for their contributions to Christian education and upbringing of youths. St. Angela Merici were orphaned at a young age, and she also lost her sister shortly afterwards. It was told that she saw a vision that her sister was in Heaven, in the company of the saints and Angels, when she was sorrowful that her sister passed away before receiving the last rites. She devoted herself to the Lord wholeheartedly henceforth, and despite her great beauty and renown, she committed herself in holy virginity and sanctity for the rest of her life, inspiring many others to follow in her footsteps and examples.

Many followed her and embraced their calling to serve those who are less fortunate and underprivileged, and through the Company of St. Ursula mentioned earlier, reached out to many young girls, and helped them to grow up in faith and wisdom in the world. St. Angela Merici taught her companions and fellow collaborators to commit themselves wholeheartedly to God, to do what God has called them to do, and despite having not taken the religious vow and habit, but each one of them placed their faith in God and let Him guide them all in their lives, that their actions and works might benefit many others, whose lives they had influenced and affected. The examples of St. Angela Merici and her companions, their faith and dedication should inspire us all as well.

Brothers and sisters in Christ, let us all therefore do our best in each and every moments of our lives so that by our commitment and efforts, in each and every moments of our lives, we may come ever closer to the Lord and to His salvation and grace. Let us all remind ourselves to place our focus ever more on Him, and resist the many temptations present all around us. Let us all not be easily swayed by the worldly pressures, coercions and temptations, and stay faithful to God at all times. May God bless us always, in each and every moments, now and forevermore. Amen.