Sunday, 18 February 2024 : First Sunday of Lent (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Dear brothers and sisters in Christ, this Sunday, which is the first Sunday in the season of Lent, we are all reminded of the nature and the importance of this time and season of preparation, in which we prepare ourselves for the upcoming commemoration and celebration of the most important events in Holy Week and Easter, which is highlighted in our Scripture passages today, using the story of Noah and the Great Flood as a reminder for us first of all of the fate of sinners who are unrepentant, the dangers of sin, and ultimately, how God’s love and grace can help us to overcome all these dangers, threats and dominion of sin, evil and death. If we put our faith and trust in the Lord, He will help and guide us all into the path of righteousness and freedom from all these.

In our first reading this Sunday, we heard from the Book of Genesis of the aftermath of the Great Flood when God sent a great rain and flood to inundate the whole world, causing the destruction and death of all the people, the descendants of Adam and Eve, except for Noah and his immediate family, who had been spared by God for their faith and obedience to God, while all the others were wicked and filled with all sorts of sins and vices of the world. God ordered Noah to build a great ship, the Ark of Noah, for which he would become very famous for, and everyone and all the living things that were present in that ship were saved by God, Who then as we heard in our first reading, made a Covenant and promise with Noah and his family, that He would never destroy anyone again with a similar Great Flood.

Through that narrative of the Great Flood, its destruction of all the unrepentant and wicked sinners in the world, and its aftermath, all of us are first of all reminded as we begin this penitential season and time of Lent, of the need for all of us to be reconciled with God by the forgiveness of our many sins and wicked ways, which have separated us all from the wonderful and generous love of God. For there can be no sin or wickedness, imperfections and corruption present before the Lord our God, Who is all good and perfect. Sin is caused by our disobedience and refusal to obey the Lord’s will, His Law and commandments, and through sin, we have been corrupted and defiled, and hence, we have to be separated from God, and cast out from the bliss of the Gardens of Eden, where everything was once perfect.

Sin led mankind to this lack of grace from God, and our separation from the Lord and Master of life, and hence, that was why we had to suffer and experience death, which was the natural and logical consequence of our sins. Disobedience leads to sin and sin then leads to death. We had not meant to suffer such fate, or to endure and experience the bitterness of death, the separation from the Lord, and yet, by our own conscious choice, we have chosen to cast ourselves out of the Holy Presence of God. Yet, God has always desired to call us all back to Him, and He still loved us all despite all the wickedness and sins that we have committed. And this is because what He despises is not us per se, but rather our sins and wickedness, which we have done and committed in His sight. And God is so great and merciful that even the greatest of sinners are still within the reach of His mercy and compassion.

Then, in our second reading today, we also heard from the Epistle of St. Peter the Apostle to the Church and the faithful in which he reminded the faithful using the same example and story of Noah and the Great Ark he built, in obedience to God, in saving himself and his family from the Great Flood of his time. St. Peter showed how our salvation was just like the journey of Noah through the time of the Great Flood, and how he persisted and survived, and how God made a Covenant with him and his family. This is because through the example of the Great Flood, the waters involved in that event was clearly a force of destruction, but also at the same time a force that brought about new life and rejuvenation. The same experience was faced by the Israelites when the Lord brought them out of the land of Egypt through the leadership of Moses, as they walked through the waters of the Red Sea, into their freedom from their slavery.

In the same manner therefore, the Lord led us all through His death on the Cross, as He suffered and endured the worst punishments and trials for our sake, showing us the concrete and most enduring form of His love. His compassion and love have been shown unto us in the flesh in Jesus Christ, Our Lord and Saviour. He united us all, our humanity and our existence to Him, through His incarnation in the flesh, and by the waters of baptism, He has brought us all like how Noah led all of his family and the living things in the world into the Great Ark, and like how Moses led the Israelites through the Red Sea to their freedom. The Lord has therefore brought us through death and then to new life, through His most glorious Resurrection, through which He has defeated and conquered death itself, and broke forever the yoke of sin and evil over us. He renewed and made with us all, a perfect and Eternal Covenant, meant for our salvation and everlasting life.

Lastly, in our Gospel passage today, we heard how the Lord Jesus was tempted by Satan during His forty days time in the desert right after His baptism in the River Jordan. This current liturgical year’s account of this temptation story from the Gospel of St. Mark is the shortest among the other Gospels, but I am sure that all of us are familiar with the details on how the Lord rejected the advances and the efforts of the devil to make Him succumb to the temptations of sin and evil. He rebuked Satan, all of his false promises and lies, and through that, He began His ministry in this world, where He revealed to all of us the truth about God, His Good News and everything that He has planned for our salvation and how He was the One that the prophets had promised and prophesied about, the Saviour Who would redeem all of mankind and reconcile them all to God.

Brothers and sisters in Christ, having heard all of these passages from the Scriptures and reflecting upon what we have all just discussed and pondered about, let us all therefore make a firm resolve and commitment to God, renewing our faith in Him and reaffirming our desire to return to Him with a contrite and sorrowful heart, full of regret and sorrow for our many sins, our many evils and wickedness, all the things which had kept us away from the fullness of His love and grace. Let us also remind ourselves of just how blessed and fortunate all of us are, to have been beloved so much by God, that He has willingly sent unto us His own Beloved Son, to bring us all out of the darkness, sin and death, by leading us through the waters of baptism, that we may become part of His Church, His one united Body, and be united to Him in death and in the new life He has promised us, that we may one day share in His glorious Resurrection.

Let us all therefore begin our observances this Lenten season with great commitment and genuine faith, and let us all do our best so that in each and every moments of our lives, particularly during this Lenten season, we may make best use of them to draw ever closer to God, seeking His love and guidance, help and strength so that by His power and guidance we may come ever closer to His forgiveness, mercy and love. Let us all help one another in seeking God’s grace and salvation, and support each other with love and compassion, with generosity in how we share our blessings and excesses with those who have less or none. Let us be ever more worthy and committed Christians in all the things we say and do, now and always.

May the Lord continue to bless and guide us, and may He bless our every good efforts and endeavours, our Lenten journey and observances, our every moments and lives throughout this blessed season and time of Lent. Amen.

Sunday, 18 February 2024 : First Sunday of Lent (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Mark 1 : 12-15

At that time, the Spirit drove Jesus into the desert. He stayed in the desert forty days and was tempted by Satan. He was with the wild animals, but Angels ministered to Him.

After John was arrested, Jesus went into Galilee and began preaching the Good News of God. He said, “The time has come; the kingdom of God is at hand. Change your ways and believe the Good News.”

Sunday, 18 February 2024 : First Sunday of Lent (Second Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

1 Peter 3 : 18-22

Remember how Christ died, once, and for all, for our sins. He, the Just One, died for the unjust, in order to lead us to God. In the Body, He was put to death, in the Spirit, He was raised to life, and it was then, that He went to preach to the imprisoned spirits.

They were the generation who did not believe, when God, in His great patience, delayed punishing the world, while Noah was building the Ark, in which a small group of eight persons escaped, through water. That was a type of baptism that now saves you; this baptism is not a matter of physical cleansing, but of asking God to reconcile us, through the resurrection of Christ Jesus.

He has ascended to heaven, and is at the right hand of God, having subjected the Angels, Dominions and Powers.

Sunday, 18 February 2024 : First Sunday of Lent (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 24 : 4-5ab, 6 and 7bc, 8-9

Teach me Your ways, o YHVH; make known to me Your paths. Guide me in Your truth and instruct me, for You are my God, my Saviour.

Remember Your compassion, o YHVH, Your unfailing love from of old. Remember not the sins of my youth, but in Your love remember me.

Good and upright, YHVH teaches sinners His way. He teaches the humble of heart and guides them in what is right.

Sunday, 18 February 2024 : First Sunday of Lent (First Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Genesis 9 : 8-15

God spoke to Noah and his sons, “See I am making a Covenant with you and with your descendants after you; also with every living animal with you : birds, cattle, that is, with every living creature of the earth that came out of the Ark. I establish My Covenant with you. Never again will all life be cut off by the waters of a flood, and never again will there be a flood to destroy the earth.”

God said, “This is the sign of the Covenant I make between Me and you, and every animal living with you for all future generations. I set My bow in the clouds and it will be a sign of the Covenant between Me and the earth. When I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, I will remember the Covenant between Me and you and every kind of living creature, so that never again will floodwaters destroy all flesh.”

(Usus Antiquior) First Sunday of Lent (I Classis) – Sunday, 18 February 2024 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 90 : 4-5

Scapulis Suis obumbrabit tibi Dominus, et sub pennis Ejus sperabis : scuto circumdabit te veritas Ejus.

English translation

The Lord will overshadow you with His shoulders, and under His wings you shall trust. His truth shall encompass you with a shield.

Secret Prayer of the Priest

Sacrificium quadragesimalis initii sollemniter immolamus, Te, Domine, deprecantes : ut, cum epularum restrictione carnalium, a noxiis quoque voluptatibus temperemus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

We solemnly offer the sacrifice at the beginning of Lent, beseeching You, o Lord, that, while we restrict ourselves in the use of bodily food, we may also refrain from indulgence in harmful pleasures. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of Lent

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui corporali jejunio vitia comprimis, mentem elevas, virtutem largiris et praemia : per Christum, Dominum nostrum.

Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and profitable, for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Lord, the Holy One, the Father Almighty, the Everlasting God, Who on those who chastise their bodies by fasting had bestowed the restraining of evil passions, uplifting of heart, and the enjoying of virtue with its reward. Through Christ our Lord.

Through Whom the Angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe, worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the blessed Seraphim, joyfully magnify. And may You command that it be permitted to our lowliness to join with them in confessing You and unceasingly to repeat :

Communion

Psalm 90 : 4-5

Scapulis Suis obumbrabit tibi Dominus, et sub pennis Ejus sperabis : scuto circumdabit te veritas Ejus.

English translation

The Lord will overshadow you with His shoulders, and under His wings you shall trust. His truth shall encompass you with a shield.

Post-Communion Prayer

Tui nos, Domine, sacramenti libatio sancta restauret : et a vetustate purgatos, in mysterii salutaris faciat transire consortium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the holy partaking of Your sacrament strengthen us, o Lord, and purify us from the old life, and make us sharers in the mystery of salvation. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) First Sunday of Lent (I Classis) – Sunday, 18 February 2024 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 4 : 1-11

In illo tempore : Ductus est Jesus in desertum a Spiritu, ut tentaretur a diabolo. Et cum jejunasset quadraginta diebus et quadraginta noctibus, postea esuriit. Et accedens tentator, dixit Ei : Si Filius Dei es, dic, ut lapides isti panes fiant.

Qui respondens, dixit : Scriptum est : Non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore Dei. Tunc assumpsit Eum diabolus in sanctam civitatem, et statuit Eum super pinnaculum templi, et dixit Ei : Si Filius Deus es, mitte Te deorsum. Scriptum est enim : Quia Angelis Suis mandavit de Te, et in manibus tollent Te, ne forte offendas ad lapidem pedem Tuum.

Ait illi Jesus : Rursum scriptum est : Non tentabis Dominum, Deum tuum. Iterum assumpsit Eum diabolus in montem excelsum valde : et ostendit Ei omnia regna mundi et gloriam eorum, et dixit Ei : Haec omnia Tibi dabo, si cadens adoraveris me.

Tunc dicit ei Jesus : Vade, Satana; scriptum est enim : Dominum, Deum tuum, adorabis, et illi soli servies. Tun reliquit Eum diabolus et ecce. Angeli accesserunt et ministrabant Ei.

English translation

At that time, Jesus was led by the Spirit into the desert, to be tempted by the devil. And when He had fasted forty days and forty nights, afterwards He was hungry. And the tempter coming said to Him, “If You are the Son of God, command that these stones be made bread.”

Jesus answered and said, “It is written, man does not live on bread alone, but in every word that proceeds from the mouth of God.” Then the devil took Him up into the holy city, and set Him upon the pinnacle of the Temple, and said to Him, “If You are the Son of God, cast Yourself down, for it is written, that He had given His Angels charge over You, and in their hands they shall bear You up, lest perhaps You dash Your foot against a stone.”

Jesus said to him, “It is written again, you shall not tempt the Lord your God.” Again the devil took Him up into a very high mountain, and showed Him all the kingdoms of the world, and the glory of those, and said to Him, “All these I will give You, if falling down You will adore me.”

Then Jesus said to him, “Begone, Satan, for it is written, the Lord your God shall you adore, and Him only shall you serve.” Then the devil left Him, and behold Angels came, and ministered to Him.

(Usus Antiquior) First Sunday of Lent (I Classis) – Sunday, 18 February 2024 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 90 : 11-12

Angelis suis Deus mandavit de Te, ut custodiant Te in omnibus viis Tuis.

Response : In manibus portabunt Te, ne umquam offendas ad lapidem pedem Tuum.

English translation



God had given His angels charge over you, to keep you in all your ways.

Response : In their hands they shall bear you up, lest you dash your foot against a stone.

Tract

Psalm 90 : 1-7, 11-16



Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei caelincommorabitur.

Dicet Domino : Susceptor meus es Tu, et refugium meum : Deus meus, sperabo in eum.

Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium et a verbo aspero.

Scapulis suis obumbrabit Tibi, et sub pennis ejus sperabis.

Scuto circumdabit Te veritas ejus : non timebis a timore nocturno.

A sagitta volante per diem, a negotio perambulante in tenebris, a ruina et daemonio meridiano.

Cadent a latere tuo mille, et decem milia a dextris tuis : tibi autem non appropinquabit.

Quoniam Angelis suis mandavit de Te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.

In manibus portabunt te, ne umquam offendas ad lapidem pedem tuum.

Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem.

Quoniam in me speravit, liberabo eum : protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.

Invocabit me, et ego exaudiam eum : cum ipso sum in tribulatione.

Eripiam eum et glorificabo eum : longitudine dierum adimplebo eum, et ostendam illi salutare meum.

English translation



He who dwells in the aid of the Most High, shall abide under the protection of the God of heaven.

He shall say to the Lord, You are my Protector and my Refuge. My God, in Him I will trust.

For He had delivered me from the snare of the hunters, and from the sharp word.

He will overshadow you with His shoulders, and under His wings you shall trust.

His truth shall encompass you with a shield. You shall not be afraid of the terror of the night.

Of the arrow that flies in the day, of the business that walks about in the dark, of ruin and the noonday devil.

A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand, but it shall not come nigh to you.

For He had given His angels charge over you, to keep you in all your ways.

In their hands they shall bear you up, lest you dash your foot against a stone.

You shall walk upon the asp and the basilisk, and you shall trample under your foot the lion and the dragon.

Because he had hoped in Me, I will deliver him, I will protect him, because he had known My Name.

He shall call upon Me, and I will hear him, I am with him in tribulation.

I will deliver him, and I will glorify him, I will fill him with the length of days, and I will show him My salvation.

(Usus Antiquior) First Sunday of Lent (I Classis) – Sunday, 18 February 2024 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

2 Corinthians 6 : 1-10

Fratres : Exhortamur vos, ne in vacuum gratiam Dei recipiatis. Ait enim : Tempore accepto exaudivi Te, et in die salutis adjuvi Te. Ecce, nunc tempus acceptabile, ecce, nunc dies salutis.

Nemini dantes ullam offensionem, ut non vituperetur ministerium nostrum : sed in omnibus exhibeamus nosmetipsos sicut Dei ministros, in multa patientia, in tribulationibus; in necessitatibus, in angustiis, in plagis, in carceribus, in seditionibus, in laboribus, in vigiliis, in jejuniis, in castitate, in scientia, in longanimitate, in suavitate, in Spiritu Sancto, in caritate non ficta, in verbo veritatis, in virtute Dei, per arma justitiae a dextris et a sinistris : per gloriam et ignobilitatem : per infamiam et bonam famam : ut seductores et veraces : sicut qui ignoti et cogniti : quasi morientes et ecce, vivimus : ut castigati et non mortificati : quasi tristes, semper autem gaudentes : sicut egentes, multos autem locuplentates : tamquam nihil habentes et omnia possidentes.

English translation

Brethren, we exhort you that you receive not the grace of God in vain. For He said, “In an accepted time have I heard you, and in the day of salvation have I helped you. Behold now is the acceptable time, behold now is the day of salvation.”

“Giving no offence to any man, that our ministry be not blamed, but in all things let us exhibit ourselves as the ministers of God, in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses, in stripes, in prisons, in seditions, in labours, in watchings, in fastings, in chastity, in knowledge, in long suffering, in sweetness, in the Holy Spirit, in charity unfeigned, in the word of truth, in the power of God; by the armour of justice on the right hand and on the left, by honour and dishonour, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; as unknown, and yet known; as dying, and behold we live; as chastised, and not killed; as sorrowful, yet always rejoicing; as needy, yet enriching many; as having nothing, and possessing all things.”

(Usus Antiquior) First Sunday of Lent (I Classis) – Sunday, 18 February 2024 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Psalm 90 : 15, 16 and 1

Invocabit Me, et ego exaudiam eum, et glorificabo eum : longitudine dierum adimplebo eum.

Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

He shall call upon Me, and I will hear him; I will deliver him, and glorify him; I will fill him with length of days.

He who dwells in the aid of the Most High, shall abide under the protection of the God of heaven.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui Ecclesiam Tuam annua quadragesimali observatione purificas : praesta familiae Tuae; ut, quod a Te obtinere abstinendo nititur, hoc bonis operibus exsequatur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, Who had purified Your Church with the annual observance of Lent, grant to Your household that what it strives to obtain from You by abstinence it may secure with good works. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.