(Usus Antiquior) Good Friday, Solemn Afternoon Liturgy of the Passion and Death of Our Lord (Feria I Classis) – Friday, 18 April 2025 : Second Lesson

Liturgical Colour : Black

Exodus 12 : 1-11

In diebus illis : Dixit Dominus ad Moysen et Aaron in terra Aegypti : Mensis iste vobis principium mensium primus erit in mensibus anni. Loquimini ad universum caetum filiorum Israel, et dicite eis : Decima die mensis hujus tollat unusquisque agnum per familias et domos suas. Sin autem minor est numerus, ut sufficere possit ad vescendum agnum, assumet vicinum suum, qui junctus est domui suae, juxta numerum animarum, quae sufficere possunt ad esum agni.

Erit autem agnus absque macula, masculus, anniculus : juxta quem ritum tolletis et haedum. Et servabitis eum usque ad quartam decimam diem mensis hujus : immolabitque eum universa multitudo filiorum Israel ad vesperam. Et sument de sanguine ejus, ac ponent super utrumque postem et in superliminaribus domorum, in quibus comendent illum. Et edent carnes nocte illa assas igni, et azymos panes cum lactucis agrestibus.

Non comedetis ex eo crudum quid nec coctum aqua, sed tantum assum igni : caput cum pedibus ejus et intestinis vorabitis. Nec remanebit quidquam ex eo usque mane. Si quid residuum fuerit, igne comburetis. Sic autem comedetis illum : Renes vestros accingetis, et calceamenta habebitis in pedibus, tenentes baculos in manibus, et comedetis festinanter : est enim Phase (id est transitus) Domini.

English translation

In those days, the Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt, “This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first in the months of the year. Speak to the whole assembly of the children of Israel, and say to them : On the tenth day of this month let every man take a lamb by their families and houses. But if the number is less than what is sufficient to eat the lamb, he shall take unto him his neighbour that is joined to his house, according to the number of souls which may be enough to eat the lamb.”

“And it shall be a lamb without blemish, a male, of one year, according to which rite you also will take a kid. And you shall keep it until the fourteenth day of this month, and the whole multitude of the children of Israel shall sacrifice it in the evening. And they shall take of the blood thereof, and put it upon both the side posts, and on the upper door posts of the houses, in which they shall eat it. And they shall eat the flesh that night roasted in the fire, and unleavened bread with wild lettuce.”

“You shall not eat thereof anything raw, nor boiled in water, but only roasted at the fire. You shall eat the head with the feet and entrails thereof. Neither shall there remain anything of it until morning. If there be anything left, you shall burn it with fire. And thus you shall eat it, you shall gird your reins, and you shall have shoes on your feet, holding staves in your hands, and you shall eat in haste, for it is the Passover (that is, the Passage) of the Lord.”

(Usus Antiquior) Good Friday, Solemn Afternoon Liturgy of the Passion and Death of Our Lord (Feria I Classis) – Friday, 18 April 2025 : First Tract

Liturgical Colour : Black

Habakkuk 3

Domine, audivi auditum Tuum, et timui : consideravi opera Tua, et expavi.

Verse : In medio duorum animalium innotesceris : dum appropinquaverint anni, cognosceris : dum advenerit tempus, ostenderis.

Verse : In eo, dum conturbata fuerit anima mea : in ira, misericordiae memor eis.

Verse : Deus a Libano veniet, et Sanctus de monte umbroso et condenso.

Verse : Operuit caelos majestas Ejus : et laudis Ejus plena est terra.

English translation

O Lord, I have heard Your hearing and was afraid. I have considered Your works and trembled.

Verse : In the midst of two animals You shall be made known, when the years shall draw nigh, You shall be known. When the time shall come, You shall be manifested.

Verse : When my soul shall be in trouble, You will remember mercy, even in Your wrath.

Verse : God will come from Libanus, and the Holy One from the shady and thickly covered mountain.

Verse : His majesty covered the heavens, and the earth is full of His praise.

(Usus Antiquior) Good Friday, Solemn Afternoon Liturgy of the Passion and Death of Our Lord (Feria I Classis) – Friday, 18 April 2025 : First Lesson

Liturgical Colour : Black

Hosea 6 : 1-6

Haec dicit Dominus : In tribulatione sua mane consurgent ad me : Venite, et revertamur ad Dominum : quia ipse cepit, et sanabit nos : percutiet, et curabit nos. Vivificabit nos post duos dies : in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu Ejus. Sciemus, sequemurque, ut cognoscamus Dominum : quasi diluculum praeparatus est egressus Ejus, et veniet quasi imber nobis temporaneus, et serotinus terrae.

Quid faciam tibi Ephraim? Quid faciam tibi Juda? Misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens. Propter hoc dolavi in prophetis, occidi eos in verbis oris Mei : et judicia tua quasi lux egredientur. Quia misericordiam volui, et non sacrificium, et scientiam Dei plus quam holocausta.

English translation

Thus says the Lord, “In their affliction, they will rise early to Me. Come, and let us return to the Lord, for He had taken us, and He will heal us. He will strike, and He will cure us. He will revive us after two days, and on the third day He will raise us up and we shall live in His sight. We shall know and we shall follow on, that we may know the Lord. His going forth is prepared as the morning light and He will come to us as the early and the latter rain to the earth.”

“What shall I do to you, o Ephraim? What shall I do to you, o Judah? Your mercy is as a morning cloud and as the dew that goes away in the morning. For this reason I have hewed them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth, and your judgments shall go forth as the light. For I desired mercy and not sacrifice, and the knowledge of God more than holocausts.”

(Usus Antiquior) Good Friday, Solemn Afternoon Liturgy of the Passion and Death of Our Lord (Feria I Classis) – Friday, 18 April 2025 : Prayer after Prostration

Liturgical Colour : Black

Prayer after Prostration

Deus, qui peccati veteris hereditarium mortem, in qua posteritatis genus omne successerat, Christi Tui, Domini nostri, passione solvisti : da, ut, conformes eidem facti; sicut imaginem terrenae naturae necessitate portavimus, ita imaginem caelestis gratiae sanctificatione portemus. Per eumdem Christum Dominum nostrum, Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, by the Passion of Christ Your Son, our Lord, You have banished the inheritance of death due to original sin, which had fallen on all posterity. Grant, that by being made alike to Him, as of necessity we bear the likeness of our human nature, so by being made holy, we may manifest the likeness of heavenly grace. Through the same Christ our Lord, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Thursday, 17 April 2025 : Holy Thursday, Mass of the Lord’s Supper (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, this evening as we begin the celebrations of the Paschal or Easter Triduum, we enter into this most solemn and holy period in the whole entire liturgical year. And this evening marks the start of that three days period or Triduum, beginning with this celebration in memory of the Last Supper which the Lord Jesus had with His disciples, referring to the Passover meal which they had that evening just before the Lord was arrested and began with His Passion journey to the Cross. On this evening we remember how the Lord began this most important part of His ministry, in accomplishing and fulfilling everything that God had promised to His people, to all of us mankind from the very beginning of time, in order to lead us all from the domination and slavery to sin, and out into His salvation and eternal life with Him.

In our first reading this Holy Thursday, we heard from the Book of Exodus the retelling of the account of the very first Passover of the Israelites which they celebrated in the Land of Egypt, the place where they had been enslaved and put under harsh rule of the Egyptians for centuries. God has remembered them all, His beloved and chosen people, and He has not ignored their plight and misery in the land and place of their sufferings and enslavement. He sent to them Moses to be the leader to inspire and strengthen them, and to reveal unto them what He had planned to do with them and how He would lead them all out of Egypt with His mighty hands and deeds, striking the Egyptians and their Pharaoh with the Ten Great Plagues, as punishment for their enslavement of the Israelites and for the Pharaoh’s stubbornness in refusing them to go free.

And this Passover was instructed by God to be celebrated and done by the Israelites leading to the Tenth and the Last of the Ten Great Plagues, which was the death of all the firstborn of the Egyptians, from the firstborn of Pharaoh to the firstborn of the lowest among the Egyptians and even their animals. This plague of death was a response to the continued hardening of heart of Pharaoh and the Egyptians, who continued to refuse to relent and let the Israelites to go free to the land of their ancestors. Thus, God asked His people to prepare an unblemished lamb for each of their households, and this lamb was to be kept until the day when the lamb was to be slaughtered and then it was to be roasted for the whole household to partake and eat while they prepared in haste to depart from Egypt to their freedom.

And we heard how the blood of the unblemished Passover lamb was used to mark the houses of the Israelites, placed on their doorposts as a sign to the Angels of Death bringing forth death and destruction to the Egyptians that the houses where the blood of the lamb had been marked on belonged to the people of God, and they would therefore be ‘passed over’ from the death meant for all the others who have not put the lamb’s blood and observed the Passover. This festival of the Passover is the most important celebration and event for the people of Israel as it marks their freedom from the slavery that they had long experienced in Egypt and also their adoption by God to be His beloved and holy people, called and chosen to be His own, and for whom God had exercised His mighty power to lead them into their freedom.

Then from the second reading and the Gospel passage, taken from the Epistle of St. Paul to the Church and the faithful in Corinth and from the Gospel according to St. John the Apostle respectively, we heard the two important events that have been initiated on this Holy Thursday by the Lord for His Church. In that second reading this evening, we heard St. Paul sharing to the faithful about the moment of the Last Supper when the Lord instituted the Sacrament of the Holy Eucharist, linking to what we have just heard earlier from the first reading on the account of the Passover meal in Egypt. Yes, the Last Supper is indeed the same celebration of the Passover meal, but if we do read through the account of the Passover meal as detailed in the Book of Exodus and in the Jewish traditions, as compared to the Last Supper, curiously there were some very clear differences.

Why is that so? First of all, unlike the Jewish Passover which placed an unblemished lamb at the centre of the celebrations, there was no mention of lamb being used or eaten at the Last Supper. And even if there was indeed lamb being eaten at the Last Supper in the manner that the Jewish Passover had been celebrated, what the Lord did at that Last Supper was something that was different and truly revolutionary, as He prayed over the bread, broke the bread and shared them and the wine with the disciples saying that, “This is My Body, which will be given up for you.” as well as “This is My Blood, which has been poured out for you and for many for the forgiveness of sins. Do this in the memory of Me.” Through this, the Lord placed Himself at the centre of the New Passover, no longer sealed by the blood of the unblemished lamb, but by the Precious Blood of the Lamb of God, Jesus Himself.

This is also supported further by the fact that the celebration of the Passover in the Last Supper was rather too early, as if we recall from the account of the Gospel on the Crucifixion of the Lord, towards the end of the Passion narrative, there was a mention of how the chief priests and Jewish leaders asked that the bodies of the Lord and the two thieves were to be brought down from their crosses as they would then hang on through the sacred day of the Sabbath, and earlier on when the chief priests and the crowd of people gathered before Pontius Pilate, the governor of Judea to condemn Jesus, how they did not enter into the praetorium where Pilate governed from, as according to their traditional practice and belief, that would have made them unclean and therefore unworthy and unable to eat the Passover meal.

While the Passover day does not always coincide with the Sabbath day, but evidence from these Scriptural accounts highlighted to us how that very year when the Lord went through His Passion, suffering and Crucifixion, as well as the earlier Last Supper, the Passover that year fell on the Sabbath day, which occurred right after the Lord had been crucified and died on His Cross. Therefore that would have made the day of the Good Friday, the day when the Lord Himself was slain and died, being the day when the Passover lamb was to be slaughtered and prepared for the Passover meal, and its blood collected and used to mark the houses of the faithful. Therefore, that was why the Last Supper being the New Passover happened rather early, because the whole entire New Passover does not end with the Last Supper, but rather merely just the beginning of the whole event that spanned the whole Paschal Triduum.

During the Last Supper, the Lord did not complete the whole celebration of the Passover, as it was also mentioned during this event that He would not drink the cup of the vine again, that is wine until the coming of the Kingdom of God. This refers to the cup of suffering drunk during the Passover celebrations, which the Lord would indeed drink at the height of His Passion on the Cross. And all these would be accomplished as He mentioned at the moment of the Crucifixion, ‘I thirst’ and the soldiers gave the Lord the sour wine to drink with the hyssop, hence completing the sacrifice and offering of the Lamb of God for the sake of our redemption. By His Body broken and Blood outpoured, which we all share tonight and at every celebrations of the Holy Mass, we have received the Lord Himself, the Paschal Lamb, and by sharing in Him, we have been marked as His own, to be spared from the destruction due to sin and death.

Yes, brothers and sisters in Christ, our celebration tonight continues throughout the whole Paschal Triduum, the great New Christian Passover that the Lord has celebrated, beginning with this Holy Thursday events, continuing through His Passion on Good Friday, His suffering and death, and it lasts all the way through the moment of His most glorious triumph, the Glorious Resurrection that He has shown us, in how He has defeated and conquered death itself. That is why there is no celebration of the Holy Mass from tonight until that of Easter Vigil, to commemorate this fact that the whole Paschal Triduum is one overarching Sacrifice that the Lord has offered for us all, the Holy Sacrifice at Calvary which is the same Sacrifice that our priests celebrate during each celebrations of the Mass. And that is why today we commemorate the Institution of both the Sacrament of the Holy Eucharist and also that of the Ministerial Priesthood.

And regarding that Ministerial Priesthood, it was shown this evening through what we have heard from our Gospel passage from the Gospel of St. John the Apostle in which the Lord’s action in washing the feet of His disciples during the Last Supper was highlighted to us. The Lord showed by example that He came into this world to serve all of us, to love us and to unite us all and our sufferings to Himself, and not to lord it over us and to subjugate us. Instead, He humbly accepted His role as the Saviour of all, and in being the Servant of all the servants of God. He humbled Himself and washed the feet of the disciples, the dirtiest and filthiest part of the human body, to show us all that as His followers and disciples, we must also follow His examples in loving the poorest, the weakest and the most marginalised.

After all, the Lord has loved us all even at our weakest and most unworthy moments, when we are still sinners. If God loves us still despite how defiled and wicked we have been, reaching out to us to show us His most wonderful and patient love, His mercy and compassion towards us, then how can we not love Him in the same manner as well? Our priests and bishops, all those whom God had called and chosen to be His ministers are called to embody this same spirit of service and love in them, and that is why we pray for them earnestly this evening so that the Lord may continue to strengthen and guide them all amidst their ministry and works so that they will continue to be faithful to the Lord regardless of the challenges and trials that they may have to face in their journey and ministry to God’s people and God’s Church.

At the same time, we are also reminded that the Lord’s instruction to His disciples, ‘If I, then, your Lord and Master, have washed your feet, you also must wash one another’s feet. I have just given you an example, that as I have done, you also may do.’, therefore, in this Mandatum, or commandment that the Lord has given to us, as Christians, all of us ought to love one another just as God has loved us, and be caring and loving towards everyone around us, particularly those who have been marginalised and ignored by others. We are also challenged to love our brethren around us who may not be on best of terms with us, to our enemies and those who have persecuted us and made our lives difficult. Of course this is easier said than done, but we can gain inspiration from none other than the Lord Himself, Who forgave His enemies and persecutors, and loved all of them nonetheless, dying for them on His Cross for their salvation no less.

Brothers and sisters in Christ, as we continue to immerse ourselves in the events and commemorations of this Paschal Triduum, let us all deepen our understanding of what the Lord had done for us, all of His love and kindness towards us. And most importantly, let our focus be centred on the Lord, and on His Passion, on everything that He had done for our sake and for our salvation. May all of us be truly blessed and empowered by God, and may our commemoration of the sacred Paschal Triduum be a truly holy and blessed one. Amen.

Thursday, 17 April 2025 : Holy Thursday, Mass of the Lord’s Supper (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

John 13 : 1-15

At that time, it was before the feast of the Passover. Jesus realised that His hour had come, to pass from this world to the Father; and as He had loved those who were His own in the world, He would love them with perfect love.

They were at supper, and the devil had already put into the mind of Judas, son of Simon Iscariot, to betray Him. Jesus knew that the Father had entrusted all things to Him, and as He had come from God, He was going to God. So He got up from the table, removed His garment, and taking a towel, wrapped it around His waist. Then He poured water into a basin, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel He was wearing.

When He came to Simon Peter, Simon asked Him, “Why, Lord, do You want to wash my feet?” Jesus said, “What I am doing you cannot understand now, but afterwards you will understand it.” Peter replied, “You shall never wash my feet!” Jesus answered him, “If I do not wash you, you can have no part with Me.”

Then Simon Peter said, “Lord, wash not only my feet, but also my hands and my head!” Jesus replied, “Whoever has taken a bath does not need to wash (except the feet), for he is clean all over. You are clean, though not all of you.” Jesus knew who was to betray Him; because of this He said, “Not all of you are clean.”

When Jesus had finished washing their feet, He put on His garment again, went back to the table, and said to them, “Do you understand what I have done to you? You call Me Master and Lord, and you are right, for so I am. If I, then, your Lord and Master, have washed your feet, you also must wash one another’s feet. I have just given you an example, that as I have done, you also may do.”

Thursday, 17 April 2025 : Holy Thursday, Mass of the Lord’s Supper (Second Reading)

Liturgical Colour : White

1 Corinthians 11 : 23-26

This is the tradition of the Lord that I received and that in my turn I have handed on to you; the Lord Jesus, on the night that He was delivered up, took bread and, after giving thanks, broke it, saying, “This is My Body which is broken for you; do this in memory of Me.”

In the same manner, taking the cup after the supper, He said, “This cup is the new Covenant in My Blood. Whenever you drink it, do it in memory of Me.” So, then, whenever you eat of this bread and drink from this cup, you are proclaiming the death of the Lord until He comes.

Thursday, 17 April 2025 : Holy Thursday, Mass of the Lord’s Supper (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 115 : 12-13, 15-16bc, 17-18

How can I repay the Lord for all His goodness to Me? I will lift up the cup of salvation and call on the Name of the Lord.

It is painful to the Lord to see the death of His faithful. Truly Your servant, Your handmaid’s Son. You have freed Me from My bonds.

I will offer You a thanksgiving sacrifice; I will call on the Name of the Lord. I will carry out My vows to the Lord in the presence of His people.

Thursday, 17 April 2025 : Holy Thursday, Mass of the Lord’s Supper (First Reading)

Liturgical Colour : White

Exodus 12 : 1-8, 11-14

YHVH spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt and said, “This month is to be the beginning of all months, the first month of your year. Speak to the community of Israel and say to them : On the tenth day of this month let each family take a lamb, a lamb for each house. If the family is too small for a lamb, they must join with a neighbour, the nearest to the house, according to the number of persons, and to what each one can eat.”

“You will select a perfect lamb without blemish, a male born during the present year, taken from the sheep or goats. Then you will keep it until the fourteenth day of the month. On that evening all the people will slaughter their lambs and take some of the blood to put on the doorposts and on top of the doorframes of the houses where you eat. That night you will eat the flesh roasted at the fire with unleavened bread and bitter herbs.”

“And this is how you will eat : with a belt round your waist, sandals on your feet and a staff in your hand. You shall eat hastily for it is a Passover in honour of YHVH. On that night I shall go through Egypt and strike every firstborn in Egypt, men and animals; and I will even bring judgment on all of the gods of Egypt, I, YHVH! The blood on your houses will be the sign that you are there. I will see the blood and pass over you; and you will escape the mortal plague when I strike Egypt.”

“This is a day you are to remember and celebrate in honour of YHVH. It is to be kept as a festival day for all generations forever.”

(Usus Antiquior) Holy Thursday, Solemn Evening Mass of the Lord’s Supper (I Classis) – Thursday, 17 April 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 117 : 16, 17

Dextera Domini fecit virtutem, dextera Domini exaltavit me : non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini.

English translation

The right hand of the Lord had wrought strength, the right hand of the Lord had exalted me. I shall not die, but live, and shall declare the works of the Lord

Secret Prayer of the Priest

Ipse Tibi, quaesumus, Domine Sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus, sacrificium nostrum reddat acceptum, qui discipulis Suis in Sui commemorationem hoc fieri hodierna traditione monstravit, Jesus Christus Filius Tuus, Dominus noster, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

We beseech You, o Holy Lord, Almighty Father, Eternal God, that He may render our sacrifice acceptable to You, Who, by giving it to His disciples on this day, taught them that it is done in commemoration of Him, Jesus Christ, Your Son, Our Lord who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of the Holy Cross

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui salutem humani generis in ligno Crucis constituisti : ut, unde mors oriebatur, inde vita resurgeret : et, qui in ligno vincebat, in ligno quoque vinceretur : per Christum, Dominum nostrum. Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and profitable for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o holy Lord, Father Almighty, eternal God, who had established the salvation of mankind in the wood of the Cross, that from where death into the world, from there a new life might spring, and that he who by a tree overcome, by a tree too might be overthrown. Through Christ our Lord, through whom the angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe and worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the blessed Seraphim joyfully magnify You. And You do command that it is to be permitted in our lowliness to join with them in confessing You and repeat unceasingly :

Communion

John 13 : 12, 13, 15

Dominus Jesus, postquam cenavit cum discipulis Suis, lavit pedes eorum, et ait illis : Scitis, quid fecerim vobis Ego, Dominus et Magister? Exemplum dedi vobis, ut et vos ita faciatis.

English translation

The Lord Jesus, after He had eaten supper with His disciples, washed their feet, and said to them, ‘Do you know what I, your Lord and Master, have done for you? I have given you an example, that you should do also.’

Post-Communion Prayer

Refecti vitalibus alimentis, quaesumus, Domine, Deus noster : ut, quod tempore nostrae mortalitatis exsequimur, immortalitalis Tuae munere consequamur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Refreshed with life-giving nourishment, we beseech You, o Lord, our God, that what we perform in the time of our mortality, we may attain by the gift of Your immortality. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.