Sunday, 14 December 2025 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

Dear brothers and sisters in Christ, on this Sunday we mark the occasion of the Third Sunday of Advent, also commonly known as the Gaudete Sunday. The name Gaudete means ‘Joy’ and it highlights the theme that we focus on in this Sunday during this time of Advent preparation for the coming joy and celebration at Christmas, among the themes of Hope, Peace, Joy and Love. This name Gaudete came from the Introit of this Gaudete Sunday, which goes by like this: ‘Gaudete in Domino semper: iterum dico, gaudete’, which means ‘Rejoice in the Lord always; again I say, rejoice’. And this invites us all to remember of the upcoming great joy that we are going to celebrate together at Christmas, and which is why as we focus on the expectation of the upcoming Joy of Christmas, this Sunday marks a relaxation of the usually more sombre Advent tone.

In our first reading this Sunday from the Book of the prophet Isaiah, we heard of the reassuring words of the Lord reminding all of His people of the upcoming great joy that they all shall share through and with Him, when He would one day show unto them the joy of His coming, as He has promised to all of them, that He would come into their midst, bringing upon them the deliverance and salvation that had been long expected and awaited for by everyone. This came at the appropriate time because by the time the Lord spoke these words through Isaiah, the people of God, the Israelites had been facing lots of struggles, hardships and difficulties. Those who lived in the northern kingdom of Israel had very recently suffered great humiliation and trial, of having their country, cities and livelihood turned upside down by the Assyrians who came to conquer their lands.

Many of the people of God, parts of the tribes of Israel were brought into exile in distant lands and their own homeland became parcelled off and divided amongst foreigners and pagans. And those who lived in the southern kingdom of Judah did not have it better either, as they also faced difficulties and hardships from those enemies all around them as well, and the looming threat of the Assyrians that could overwhelm their kingdom and cities at that time just as how it happened to their northern neighbours earlier on. But the Lord reassured His people through His prophets including Isaiah that He would always be with them, protecting and guiding them through those difficult days and moments.

Eventually, He would send them His deliverance and hope through the Saviour that He would send into their midst, and all of these were fulfilled when Christ, Our Lord and Saviour, born into the House of David, the Son of God Himself, incarnate in the flesh, came into this world. And it is this great Joy which we have been preparing ourselves throughout this time of the Advent season, preparing ourselves wholeheartedly so that we may indeed celebrate this Christmas with true and great Joy, and focus ourselves on what we truly ought to rejoice about in this most joyful and wonderful season and time. We should not forget that Christmas is ultimately about celebrating what the Lord had done for us most generously through His Beloved Son, and not about comparing who among ourselves can hold a more extravagant and lavish celebrations. We must not lose sight on the true purpose and meaning of Christmas.

Then, from our second reading, taken from the Epistle of St. James the Apostle, we heard of the words of the Apostle telling all the faithful people of God to be patient in waiting for the Lord, with two main contexts here to help us understand better why patience is important in this case. First of all, back at that time during the earliest days of the Church, there was a rather wide expectation by quite a number within the Church, even by St. Paul the Apostle as was evident within some of his Epistles that the second coming of the Lord and His return would be imminent, that it would happen within their lifetime. St. James essentially reminded the people of God of the reality that the Lord Jesus Himself said in the Gospels, that besides Him alone and the Father, no one else would know the exact time and moment of His coming.

In addition, the Lord Himself has also mentioned that although His coming is certain to come, but it will also not happen very soon or very immediate, lest His disciples think that it will happen immediately after He has ascended into Heaven, or that they become impatient in waiting for the Lord’s return. And this is important because the people of God at the time of the ministry of the Apostles, to whom St. James and the other Apostles had been ministering to, they were often facing lots of hardships, trials and challenges, rejections and persecutions from the authorities and the people around them, from the Jewish authorities and High Council, as well as from the pagans opposed to the inroads and efforts made by the Christian missionaries, and the Roman state itself, which began to carry out official persecutions against Christians at the time.

St. James the Apostle wants to remind us all the faithful people of God that while we may have to suffer in remaining faithful to God, but in the end, the Lord is always with us and we can expect joyfully and hopefully towards His coming and return into this world, which is sure to happen, and we ought to have faith and trust in Him, no matter what. This time and season of Advent we are constantly being reminded of this great Joy and all the Hope that we have in our Lord and Saviour, knowing that surely everything will happen as He has foretold and assured to us repeatedly again and again, and each and every one of us as Christians ought to always embody this Joy within us, the true Joy of Christmas that we can find in Christ alone.

Finally, from our Gospel passage this Sunday, taken from the Gospel according to St. Matthew the Apostle and Evangelist, we heard about the moment when the Lord Jesus was confronted with some of the disciples of St. John the Baptist who brought upon Him a message from the man of God himself. This was some time after St. John the Baptist had baptised the Lord at the River Jordan at the beginning of His earthly ministry. In that occasion, we heard of how St. John the Baptist was also seeking reassurance from the Lord Himself, whether He was truly the One that he had been preparing the people for, the Messiah or Saviour of God. Back then, we must understand that St. John the Baptist had been facing rather intense challenges and persecutions from both the Jewish religious authorities as well as from the secular rulers like King Herod.

Therefore, it was kind of understandable that while St. John the Baptist was firm in his conviction and his efforts, he was having some doubts himself, while having that joyful expectation of having seen and witnessed the coming of God’s Saviour, the One Whom he himself had encountered and baptised at the River Jordan. Hence, the Lord reassured him through his disciples that He was indeed the One that he and the others had been long expecting, and this was followed by the Lord praising St. John the Baptist before His own disciples and followers, stating how he was indeed the greatest among all the children of mankind, although compared to the One Who came from the Kingdom of Heaven, the least of those who came from the Kingdom of Heaven was greater than St. John the Baptist.

St. John the Baptist was indeed the greatest of those born under the Old Testament and the old Law as the last and ‘seal of the Prophets’, because he alone among all of the Prophets came to witness the Lord and Saviour Himself, and actively worked to prepare His coming into this world. But with the coming of Christ, all of us have been made partakers of His truth and Good News, and we are reminded therefore of just fortunate and blessed all of us are because we have received the assurance and sure evidence of God’s ever enduring love and compassion, all of His kindness, grace and blessings which He has manifested to all of us through none other than Christ, His Beloved and only Begotten Son, born into this world to lead us all into salvation through Him.

Brothers and sisters in Christ, as we reflect further from what we have heard and received from our Scripture passages today, we ought to remember again why we are preparing so thoroughly and carefully for the joyful celebration of Christmas. Let us ask ourselves once again why is it that we want to celebrate Christmas? What is it that we really want to celebrate in this festive season? Are we celebrating it for the merrymaking and all the worldly joy and pleasures? Or are we focusing on what is the true Joy of Christmas, which is Jesus Christ, our Lord and Saviour and His coming into this world, as He manifested God’s ever enduring and most wonderful love for each and every one of us, making God’s Love tangible and accessible for all of us.

May the Lord, our Christmas Joy continue to bless us all and may He continue to guide each and every one of us so that we may continue to progress through this time and season of Advent with ever better appreciation and understanding of what it is that we really rejoice for in this upcoming time of Christmas. May God be with us always and may He empower us all in our respective journeys so that we will always be faithful and committed to live our lives most worthily as good and exemplary Christians, in showing the true Joy and spirit of Christmas to everyone we encounter during this time of Advent and the upcoming Christmas season. Amen.

Sunday, 14 December 2025 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

Matthew 11 : 2-11

At that time, when John the Baptist heard in prison about the activities of Christ, he sent a message by his disciples, asking Him, “Are You the One Who is to come, or should we expect someone else?”

Jesus answered them, “Go back and report to John what you hear and see : the blind see, the lame walk, the lepers are made clean, the deaf hear, the dead are brought back to life, and Good News is reaching the poor; and how fortunate is the one who does not take offence at Me!”

As the messengers left, Jesus began to speak to the crowds about John : “When you went out to the desert, what did you expect to see? A reed swept by the wind? What did you go out to see? A man dressed in fine clothes? People who wear fine clothes live in palaces. What did you really go out to see? A prophet?”

“Yes, indeed, and even more than a prophet. He is the man of whom Scripture says : I send My messenger ahead of You to prepare the way before You. I tell you this : no one greater than John the Baptist has come forward from among the sons of women, and yet the least in the kingdom of heaven is greater than he.

Sunday, 14 December 2025 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (Second Reading)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

James 5 : 7-10

Be patient then, beloved, until the coming of the Lord. See how the sower waits for the precious fruits of the earth, looking forward patiently to the autumn and spring rains. You also be patient and do not lose heart, because the Lord’s coming is near.

Beloved, do not fight among yourselves and you will not be judged. See, the judge is already at the door. Take for yourselves, as an example of patience, the suffering of the prophets who spoke in the Lord’s Name.

Sunday, 14 December 2025 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (Psalm)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

Psalm 145 : 7, 8-9a, 9bc-10

He gives justice to the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free.

The Lord gives sight to the blind, the Lord straightens the bent. The Lord loves the virtuous, but He brings to ruin the way of the wicked. The Lord protects the stranger.

He sustains the widow and the orphan. The Lord will reign forever, your God, o Zion, from generation to generation. Alleluia!

Sunday, 14 December 2025 : Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (First Reading)

Liturgical Colour : Rose (Gaudete Sunday) or Purple/Violet

Isaiah 35 : 1-6a, 10

Let the wilderness and the arid land rejoice, the desert be glad and blossom. Covered with flowers, it sings and shouts with joy, adorned with the splendour of Lebanon, the magnificence of Carmel and Sharon. They, my people, see the glory of YHVH, the majesty of our God.

Give vigour to weary hands and strength to enfeebled knees. Say to those who are afraid : “Have courage, do not fear. See, your God comes, demanding justice. He is the God Who rewards, the God Who comes to save you.”

Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unsealed. Then will the lame leap as a hart and the tongue of the dumb sing and shout. For the ransomed of YHVH will return : with everlasting joy upon their heads, they will come to Zion singing, gladness and joy marching with them, while sorrow and sighing flee away.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Offertory

Psalm 84 : 2

Benedixisti, Domine, terram Tuam : avertisti captivitatem Jacob : remisisti iniquitatem plebis Tuae.

English translation

Lord, You have blessed Your land. You have turned away the captivity of Jacob. You have forgiven the iniquity of Your people.

Secret Prayer of the Priest

Devotionis nostrae Tibi, quaesumus, Domine, hostia jugiter immoletur : quae et sacri peragat instituta mysterii, et salutare Tuum in nobis mirabiliter operetur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the sacrifice of our devotion, we beseech You, o Lord, be continually offered to You, both to carry out Your designs in this holy Mystery and wonderfully to work in us Your salvation. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Isaiah 35 : 4

Dicite : pusillanimes, confortamini et nolite timere : ecce, Deus noster veniet et salvabit nos.

English translation

Say, you faint hearted, take courage and do not fear, behold our God will come and will save us.

Post-Communion Prayer

Imploramus, Domine, clementiam Tuam : ut haec divina subsidia, a vitiis expiatos, ad festa ventura nos praeparent. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

We implore Your clemency, o Lord, that cleansed from our sins, these divine aids may prepare us for the coming festival. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 1 : 19-28

In illo tempore : Miserunt Judaei ab Jerosolymis sacerdotes et levitas ad Joannem, ut interrogarent eum : Tu quis es? Et confessus est, et non negavit : et confessus est : Quia non sum ego Christus. Et interrogaverunt eum : Quid ergo? Elias es tu? Et dixit : Non sum. Propheta es tu? Et respondit : Non.

Dixerunt ergo ei : Quis es, ut responsum demus his, qui miserunt nos? Quid dicis de te ipso? Ait : Ego vox clamantis in deserto : Dirigite viam Domini, sicut dixit Isaias Propheta. Et qui missi fuerant, erant ex pharisaeis. Et interrogaverunt eum, et dixerunt ei : Quid ergo baptizas, si tu non es Christus, neque Elias, neque Propheta?

Respondit eis Joannes, dicens : Ego baptizo in aqua : medius autem vestrum stetit, quem vos nescitis. Ipse est, qui post me venturus est, qui ante me factus est : cujus ego non sum dignus ut solvam ejus corrigiam calceamenti.

Haec in Bethania facta sunt trans Jordanem, ubi erat Joannes baptizans.

English translation

At that time, the Jews sent from Jerusalem, priests and Levites to John to ask him, “Who are you?” And he confessed, and did not deny, and he confessed, “I am not the Christ.” And they asked him, “What then? Are you Elijah?” And he said, “I am not.” “Are you the prophet?” And he answered, “No.”

They therefore said unto him, “Who are you that we may give an answer to those who sent us? What did you say of yourself?” He said, “I am the voice of one crying in the wilderness. Make straight the way of the Lord, as said by the prophet Isaiah.” And those who were sent were of the Pharisees, and they asked him, and said to him, “Why, then, did you baptise, if you are not Christ, nor Elijah, nor the prophet?”

John answered them, saying, “I baptise with water, but there had stood One in your midst, Whom you do not know, the same One, He Who shall come after me. Who is preferred before me, the latchet of Whose shoe I am not worthy to loosen.”

These things were done in Bethania beyond the Jordan, where John was baptising.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2025 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Psalm 79 : 2-3 and Psalm 79 : 2

Qui sedes, Domine, super Cherubim, excita potentiam Tuam, et veni.

Response : Qui Reges Israel, intende : qui deducis, velut ovem, Joseph.

Alleluja, Alleluja.

Response : Excita, Domine, potentiam Tuam, et veni, ut salvos facias nos. Alleluja.

English translation

You, o Lord, Who sits upon the Cherubim, stir up Your might, and come.

Response : Give ear, o You Who rule Israel, You Who leads Joseph like a sheep.

Alleluia, Alleluia.

Response : Stir up Your might, o Lord, and come, that You may save us. Alleluia.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2025 : Epistle

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Philippenses – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Philippians

Philippians 4 : 4-7

Fratres : Gaudete in Domino semper : iterum dico, gaudete. Modestia vestra nota sit omnibus hominibus : Dominus enim prope est. Nihil solliciti sitis : sed in omni oratione et obsecratione, cum gratiarum actione, petitiones vestrae innotescant apud Deum.

Et pax Dei, quae exsuperat omnem sensum, custodiat corda vestra et intellegentias vestras, in Christo Jesu, Domino nostro.

English translation

Brethren, rejoice in the Lord always, again I say, rejoice. Let your modesty be known to all men. The Lord is nigh. Be nothing solicitous, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.

And the peace of God, which surpassed all understanding, keep your hearts and minds in Christ Jesus our Lord.

(Usus Antiquior) Third Sunday of Advent, Gaudete Sunday (I Classis) – Sunday, 14 December 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet or Rose (Gaudete Sunday)

Introit

Philippians 4 : 4-6 and Psalm 84 : 2

Gaudete in Domino semper : iterum dico, gaudete. Modestia vestra nota sit omnibus hominibus : Dominus enim prope est. Nihil solliciti sitis : sed in omni oratione petitiones vestrae innotescant apud Deum.

Benedixisti, Domine, terram Tuam : avertisti captivitatem Jacob.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Rejoice in the Lord always, again I say, rejoice. Let your modesty be known to all men, for the Lord is nigh. Be nothing solicitous, but in everything by prayer let your requests be made known to God.

Lord, You have blessed Your land. You have turned away the captivity of Jacob.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Aurem Tuam, quaesumus, Domine, precibus nostris accommoda : et mentis nostrae tenebras, gratia Tuae visitationis illustra. Qui Vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Incline Your ear to our prayers, o Lord, we beseech You, and make bright the darkness of our minds by the grace of Your visitation, You Who lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.