Sunday, 23 February 2025 : Seventh Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

1 Samuel 26 : 2, 7-9, 12-13, 22-23

On hearing that David was hiding on the hill of Hachilah, east of Jeshimon, Saul went down with three thousand picked men of Israel to the desert of Ziph in search of David.

So, that night, David and Abishai went into the camp and found Saul sleeping in the centre, his spear thrust into the ground at his head, while Abner and the rest of the soldiers were sleeping around him. Abishai said to David, “God has delivered your enemy into your hands this day. Let me nail him to the ground with one thrust of the spear; I will not repeat it.”

But David answered Abishai, “Do not harm him. For who could harm YHVH’s anointed and not be punished?” So David took the spear and the water jug from near Saul’s head and they left. Nobody saw, nobody knew, nobody woke up. All remained asleep, for a deep sleep from YHVH had fallen on them.

On the opposite slope David stood at a distance, on top of the hill. David answered, “I have your spear with me, o king! Let one of your servants come over to fetch it. YHVH rewards a righteous and loyal man. Today He delivered you into my hands but I refused to harm YHVH’s anointed.”

(Usus Antiquior) Sexagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 23 February 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 16 : 5, 6-7

Perfice gressus meos in semitis Tuis, ut non moveantur vestigia mea : inclina aurem Tuam, et exaudi verba mea : mirifica misericordias Tuas, qui salvos facis sperantes in Te, Domine.

English translation

May You perfect my goings in Your paths, that my footsteps be not moved. Incline Your ear, and hear my words, show forth Your wonderful mercies. You Who saved those who trust in You, o Lord.

Secret Prayer of the Priest

Oblatum Tibi, Domine, sacrificium, vivificet nos semper et muniat. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the sacrifice we offer You, o Lord, ever vivify and defend us. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Psalm 42 : 4

Introibo ad altare Dei, ad Deum, qui laetificat juventutem meam.

English translation

I will go to the altar of God, to God Who gave joy to my youth.

Post-Communion Prayer

Supplices Te rogamus, omnipotens Deus : ut, quos Tuis reficis sacramentis, Tibi etiam placitis moribus dignanter deservire concedas. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant, we humbly beseech You, Almighty God, that those whom You refreshed with Your sacraments may serve You worthily by a life well pleasing to You. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Sexagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 23 February 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 8 : 4-15

In illo tempore : Cum turba plurima convenirent, et de civitatibus properarent ad Jesum, dixit per similitudinem : Exiit, qui seminat, seminare semen suum : et dum seminat, aliud cecidit secus viam, et conculcatum est, et volucres caeli comederunt illud.

Et aliud cecidit supra petram : et natum aruit, quia non habebat humorem. Et aliud cecidit inter spinas, et simul exortae spinae suffocaverunt illud. Et aliud cecidit in terram bonam : et ortum fecit fructum centuplum : Haec dicens, clamabat : Qui habet aures audiendi, audiat.

Interrogabant autem eum discipuli Ejus, quae esset haec parabola. Quibus ipse dixit : Vobis datum est nosse mysterium regni Dei, ceteris autem in parabolis : ut videntes non videant, et audientes non intellegant.

Est autem haec parabola : Semen est verbum Dei. Qui autem secum viam, hi sunt qui audiunt : deinde venit diabolus, et tollit verbum de corde eorum, ne credentes salvi fiant. Nam qui supra petram : qui cum audierint, cum gaudio suscipiunt verbum : et hi radices non habent : qui ad tempus credunt, et in tempore tentationis recedunt.

Quod autem in spinas cecidit : hi sunt, qui audierunt, et a sollicitudinibus et divitiis et voluptatibus vitae euntes, suffocantur, et non referunt fructum. Quod autem in bonam terram : hi sunt, qui in corde bono et optimo audientes verbum retinent, et fructum afferunt in patientia.

English translation

At that time, when a very great multitude was gathered together and hastened out of the cities unto Him, He spoke by a parable, “The sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell by the wayside, and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.”

“And some others fell upon a rock, and as soon as it was sprung up, it withered away, because it had no moisture. And some others fell among thorns, and the thorns growing up with it, choked it. And some others fell upon good ground, and being sprung up, yielded fruits a hundredfold.” Saying these things, He cried out, “He who has ears to hear, let him hear.”

And His disciples asked Him what this parable might be. To whom He said, “To you it is given to know the mystery of the kingdom of God, but to the rest in parables, that seeing they may not see, and hearing they may not understand.”

“Now the parable is this : The seed is the word of God. And those by the wayside are those who hear, then the devil came, and took the word out of their heart, lest believing they should be saved. Now those upon the rock are those who when they hear, receive the word with joy, and these have no roots, for they believe for a while, and in time of temptation they fall away.”

“And those who fell among thorns are those who have heard, and going their way, are choked with the cares and riches and pleasures of this life, and yield no fruit. But those on the good ground are those who in a good and very good heart, hearing the word, keep it, and bring forth fruit in patience.”

(Usus Antiquior) Sexagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 23 February 2025 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 82 : 19, 14

Sciant gentes, quoniam Nomen Tibi Deus : Tu solus Altissimus super omnem terram.

Response : Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.

English translation

Let the Gentiles know that God is Your Name. You alone are the Most High over all the earth.

Response : O my God, make them like a wheel, and as stubble before the face of the wind.

Tract

Psalm 59 : 4, 6

Commovisti, Domine, terram, et conturbasti eam.

Response : Sana contritiones ejus, qui mota est.

Response : Ut fugiant a facie arcus : ut liberentur electi Tui.

English translation

You have moved the earth, o Lord, and had troubled it.

Response : May You heal the breaches thereof, for it had been moved.

Response : That Your elect may flee from before the bow, that they may be delivered.

(Usus Antiquior) Sexagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 23 February 2025 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

2 Corinthians 11 : 19-33 and 2 Corinthians 12 : 1-9

Fratres : Libenter suffertis insipientens : cum sitis ipsi sapientes. Sustinetis enim, si quis vos in servitutem redigit, si quis devorat, si quis accipit, si quis extollitur, si quis in faciem vos caedit. Secundum ignobilitatem dico, quasi nos infirmi fuerimus in hac parte.

In quo quis audet, (in insipientia dico) audeo et ego : Hebraei sunt, et ego : Israelitae sunt, et ego : Semen Abrahae sunt, et ego : Ministri Christi sunt, (ut minus sapiens dico) plus ego : in laboribus plurimis, in carceribus abundantius, in plagis supra modum, in mortibus frequenter.

A Judaeis quinquies quadragenas, una minus, accepi. Ter virgis caesus sum, semel lapidatus sum, ter naufragium feci, nocte et die in profundo maris fui : in itineribus saepe, periculis fluminum, periculis latronum, periculis ex genere, periculis ex gentibus, periculis in civitate, periculis in solitudine, periculis in mari, periculis in falsis fratribus : in labore et aerumna, in vigiliis multis, in fame et siti, in jejuniis multis, in frigore et nuditate : praeter illa, quae extrinsecus sunt, instantia mea cotidiana, sollicitudo omnium Ecclesiarum.

Quis infirmatur, et ego non infirmor? Quis scandalizatur, et ego non uror? Si gloriari oportet : quae infirmitatis meae sunt, gloriabor. Deus et Pater Domini nostri Jesu Christi, qui est benedictus in saecula, scit quod non mentior. Damasci praepositus gentis Aretae regis, custodiebat civitatem Damascenorum, ut me comprehenderet : et per fenestram in sporta dimissus sum per murum, et sic effugi manus ejus.

Si gloriari oportet (non expedit quidem), veniam autem ad visiones et revelationes Domini. Scio hominem in Christo ante annos quatuordecim, (sive in corpore nescio, sive extra corpus nescio, Deus scit 🙂 raptum hujusmodi usque ad tertium caelum.

Et scio hujusmodi hominem, (sive in corpore, sive extra corpus nescio, Deus scit 🙂 quoniam raptus est in paradisum : et audivit arcana verba, quae non licet homini loqui. Pro hujusmodi gloriabor : pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus meis.

Nam, et si voluero gloriari, non ero insipiens : veritatem enim dicam : parco autem, ne quis me existimet supra id, quod videt in me, aut aliquid audit ex me. Et ne magnitudo revelationem extollat me, datus est mihi stimulus carnis meae angelus satanae, qui me colaphizet.

Propter quod ter Dominum rogavi, ut discederet a me : et dixit mihi : Sufficit tibi gratia mea : nam virtus in infirmitate perficitur. Libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis, ut inhabitet in me virtus Christi.

English translation

Brethren, you gladly suffer the foolish, whereas yourselves are wise. For you suffer if a man bring you into bondage, if a man devours you, if a man takes from you, if a man be lifted up, if a man strikes you in the face. I speak according to dishonour, as if we had been weak in this part.

Wherein if any man dare (I speak foolishly), I also dare. They are Hebrews, so am I. They are Israelites, so am I. They are the seed of Abraham, so am I. They are the ministers of Christ (I speak as one less wise), I am more, in many more labours, in prisons more frequently, in stripes above measure, in deaths often.

Of the Jews I had received forty stripes save one. Thrice I was beaten with rods, once I was stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I was in the depth of the sea. In journeying often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils from my own nation, in perils from the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils from false brethren. In labour and painfulness, in much watchings, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness, besides those things which are without, my daily instance, the solicitude for all the churches.

Who is weak, and I am not weak? Who is scandalised, and I am not on fire? If I must need glory, I will glory of the things that concern my infirmity. The God and Father of our Lord Jesus Christ, Who is blessed forever, knows that I do not lie. At Damascus the governor of the nation under Aretas the king, guarded the city of the Damascenes to apprehend me, and through a window in a basket I was let down by the wall, and so escaped his hands.

If I must glory (it is not expedient indeed), but I will come to the visions and the revelations of the Lord. I know a man in Christ above fourteen years ago (whether in the body, I do not know, or out of the body, I do not know, but God knows) such one rapts even to the third heaven.

And I know such a man (whether in the body, or out of the body, I cannot tell, but God knows), that he was caught up into paradise, and heard secret words, which it is not granted to man to utter. For such one I will glory, but for myself I will glory nothing, but in my infirmities.

For though I should have a mind to glory, I shall not be foolish, for I will say the truth. But I forbear, lest any man should think of me above that which he sees in me, or anything he heard from me. And lest the greatness of the revelations should exalt me, there was given a sting of my flesh, an angel of Satan, to buffet me.

For which thing thrice I besought the Lord, that it might depart from me. And He said to me, “My grace is sufficient for you, for power is made perfect in infirmity.” Gladly therefore will I glory in my infirmities, that the power of Christ may dwell in me.

(Usus Antiquior) Sexagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 23 February 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Psalm 43 : 23-26 and 2

Exsurge, quare obdormis, Domine? Exsurge, et ne repellas in finem : quare faciem Tuam avertis, oblivisceris tribulationem nostram? Adhaesit in terra venter noster : exsurge, Domine, adjuva nos, et libera nos.

Deus, auribus nostris audivimus : patres nostri annuntiaverunt nobis.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Arise, why do You sleep, o Lord? Arise, and cast us not off to the end. Why do You turn Your face away, and forgot our trouble? Our belly had cleaved to the earth. Arise, o Lord, help us and deliver us.

O God, we have heard with our ears, our fathers have declared to us.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Deus, qui conspicis quia ex nulla nostra actione confidimus : concede propitius; ut, contra adversa omnia, Doctoris gentium protectione muniamur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

O God, You Who see that we put not our trust in any deed of our own, mercifully grant that by the protection of the Teacher of the Gentiles we may be defended against all adversities. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 22 February 2025 : Feast of the Chair of St. Peter the Apostle (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, today the Church celebrates the Feast of the Chair of St. Peter the Apostle, marking this occasion when we honour the Apostolic and leadership authority of St. Peter as the chief and leader of the Apostles and also as the Vicar of Christ, the one to whom the Lord had entrusted His whole entire Church. If we are wondering why we are celebrating the Feast over a Chair, this is an important reminder for all of us that this Chair is not just representing the physical Chair that St. Peter had been sitting on as the Bishop of Rome and Christ’s Vicar on earth, but also the Chair representing his authority which had been given by God, to be the one through whom the Lord would exercise His power and governance over His Church, together with the other Apostles.

The first representation of the Chair mentioned has its physical embodiment in the actual Chair that St. Peter had been using, an antique Roman chair made from wood, known as the ‘Cathedra Sancti Petri’ dating from the earliest days of the Church, and which is now housed within the Altar of the Chair at the great Basilica of St. Peter in Vatican City. But as mentioned, this ‘Cathedra Sancti Petri’ is also a representation of the God-given authority and power which God has granted to St. Peter the Apostle and his successors as Bishop of Rome and leader of the Universal Church, the Popes, right up to the present Pope, Pope Francis. And therefore this Feast celebrates this unity that the whole entire Church has under the leadership of the Pope, the Vicar of Christ, as the successor of St. Peter the Apostle.

In our first reading today, taken from the First Epistle of St. Peter, we heard of the words of St. Peter, the chief of the Apostles and leader of the Church to the elders of the Christian communities equivalent of the present days bishops of the Church, reminding them that as shepherds of the flock of God’s people, all of them are responsible for the well-being of the people of God, and they were reminded as shepherds and leaders that they should be good and faithful in the exercise of their ministry so that in everything that they do and carry out, in their works and efforts they would always be good role models and inspirations for others around them all to follow in their own lives. They should not seek glory and fame for themselves, but rather they should strive to be the faithful servants of the Lord’s will, so that in the end, they shall all share in the glory of God.

This set of reminders is an important one for all of us as Christians, especially so for those who have been entrusted with the responsibility over the faithful but at the same time is also applicable for everyone else who call themselves as Christians, as God’s holy and beloved people. This is because all of us as Christians must also live our lives worthily in the Lord’s path such that we may become the shining beacons of God’s light and truth, His Good News and salvation to everyone else around us. After all, how can we expect others to believe in the Lord as well, if we ourselves have not shown good examples in our own lives and in how we ourselves live our lives as Christians, or worse still, if we cause scandal to our faith and the Church due to the wickedness and sins that we have committed?

Then from the Gospel passage taken from the Gospel according to St. Matthew the Apostle, we heard that classic account of the moment when the Lord established His Church and entrusted all of His faithful and people to St. Peter the Apostle, the ‘Rock’ of faith upon which He had founded His Church, and also to the other Apostles who were the important pillars supporting the Church. In that passage the Lord first asked the disciples on His identity, and they spoke first about the identity that many of the people at that time attributed to the Lord, either as one of the past prophets being sent back, or as a new great Prophet and Teacher sent into the world. But St. Peter spoke firmly and courageously when the Lord asked of the disciples again, ‘but you, Who do you say I am?’, saying that He is truly the Messiah, the Holy One and Son of God.

In this great profession of faith, we can see the shining qualities of St. Peter, which the Lord could see and know within his heart and mind. We can see the great love and commitment which St. Peter had for the Lord, which made him to be chosen as the one to lead all the whole Church. He was not perfect himself, as he was just as flawed as any one of us are. If we know the character of St. Peter from the evidences throughout the Gospels and other sources, we can see clearly how he was just a sinner like any of us. He was illiterate, brash and hot-headed, and easily gave in to anger and temptations, and was once chided by the Lord for striking the servant of the High Priest with a sword, cutting of that servant’s ear. St. Peter was also well-known for his thrice denial of the Lord around the same time, when he fearfully denied knowing the Lord at the time of His arrest.

But God chose this imperfect man, this sinner to be the great instrument of His works, His desire to see us all reconciled and reunited with Him. He knew that despite all of St. Peter’s imperfections, faults and problems, within him there lies a heart full of love and obedience towards Him, that despite the doubts, fears and other things he had with him, ultimately, he was willing to give it all to the Lord and devote himself thoroughly to His cause, as St. Peter himself proved with his many decades of service in glorifying God through the extensive and intensive efforts at evangelisation and conversion of many to the Lord’s path. To the very end, St. Peter the Apostle committed himself to God and to His Church, carrying out what he himself told the other elders of the Church, ultimately suffering and dying for the Lord, being crucified upside-down at the site where the great Basilica of St. Peter now stands.

Brothers and sisters in Christ, today therefore as we celebrate together this occasion of the Feast of the Chair of St. Peter the Apostle, let us all reaffirm our faith in the Lord and the unity which all of us the faithful people of God have in Him through His Church, and affirm our unity as one flock of the faithful, under the leadership of our Holy Father, Pope Francis, successor of St. Peter the Apostle, who is now sitting on the Chair of St. Peter, the ‘Cathedra Sancti Petri’ as God’s holy Vicar in this world. Let us all continue to strive to live our lives each day with dedication and commitment to God so that our examples may help many more people to come ever closer to God’s Presence, as how St. Peter the Apostle himself, the other Apostles and our other holy predecessors had been good role models and examples for us as Christians.

May all of us continue to do our best in living our lives each day that even in the smallest and seemingly least significant things that we do, we will embody our Christian faith, our love for the Lord and our faith in Him at all times. May we continue to persevere through the challenges, trials and sufferings that we may have to endure as part of our Christian journey in this life, so that we may grow ever stronger in our commitment as those whom God had called and chosen to be His own, His faithful and holy people, now and always. Holy Apostle, St. Peter, Holy Vicar of Christ, pray for us all. Amen.

Saturday, 22 February 2025 : Feast of the Chair of St. Peter the Apostle (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Matthew 16 : 13-19

At that time, Jesus came to Caesarea Philippi. He asked His disciples, “Who do people say the Son of Man is?” They said, “For some of them You are John the Baptist, for others Elijah, or Jeremiah, or one of the prophets.”

Jesus asked them, “But you, who do you say I am?” Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.” Jesus replied, “It is well for you, Simon Bar-Jona, for it is not flesh or blood that has revealed this to you, but My Father in heaven.”

“And now I say to you : You are Peter, and on this rock I will build My Church; and never will the powers of death overcome it. I will give you the keys of the kingdom of heaven : whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you unbind on earth shall be unbound in heaven.”

Saturday, 22 February 2025 : Feast of the Chair of St. Peter the Apostle (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 22 : 1-3a, 3b-4, 5, 6

The Lord is my Shepherd, I shall not want. He makes me lie down in green pastures. He leads me beside the still waters. He restores my soul.

He guides me through the right paths for His Name’s sake. Although I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for You are beside me : Your rod and Your staff comfort me.

You spread a table before me in the presence of my foes. You anoint my head with oil; my cup is overflowing.

Goodness and kindness will follow me all the days of my life. I shall dwell in the house of the Lord as long as I live.

Saturday, 22 February 2025 : Feast of the Chair of St. Peter the Apostle (First Reading)

Liturgical Colour : White

1 Peter 5 : 1-4

I now address myself to those elders among you; I, too, am an elder and a witness to the sufferings of Christ, hoping to share the Glory that is to be revealed.

Shepherd the flock which God has entrusted to you, guarding it not out of obligation but willingly for God’s sake; not as one looking for a reward but with a generous heart; do not lord it over those in your care, rather be an example to your flock.

Then, when the Chief Shepherd appears, you will be given a crown of unfading glory.