Thursday, 9 May 2024 : Solemnity of the Ascension of the Lord (First Reading)

Liturgical Colour : White

Acts 1 : 1-11

In the first part of my work, Theophilus, I wrote of all that Jesus did and taught from the beginning until the day when He ascended to heaven. But first He had instructed through the Holy Spirit, the Apostles He had chosen. After His passion, He presented Himself to them, giving many signs that He was alive, over a period of forty days He appeared to them and taught them concerning the kingdom of God.

Once when He had been eating with them, He told them, “Do not leave Jerusalem, but wait for the fulfilment of the Father’s promise about which I have spoken to you : John baptised with water, but you will be baptised with the Holy Spirit within a few days.”

When they had come together, they asked Him, “Is it now that You will restore the Kingdom of Israel?” And He answered, “It is not for you to know the time and the steps that the Father has fixed by His own authority. But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you; and you will be My witnesses in Jerusalem, throughout Judea and Samaria, even to the ends of the earth.”

After Jesus said this, He was taken up before their eyes and a cloud hid Him from their sight. While they were still looking up to heaven where He went, suddenly, two men dressed in white stood beside them, and said, “Men of Galilee, why do you stand here looking up at the sky? This Jesus Who has been taken from you into heaven, will return in the same way as you have seen Him go there.”

(Usus Antiquior) The Ascension of our Lord (I Classis) – Thursday, 9 May 2024 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 46 : 6

Ascendit Deus in jubilatione, et Dominus in voce tubae, Alleluja.

English translation

God is ascended in jubilee, and the Lord with the sound of trumpet. Alleluia.

Secret Prayer of the Priest

Suscipe, Domine, munera, quae pro Filii Tui gloriosa Ascensione deferimus : et concede propitius; ut a praesentibus periculis liberemur, et ad vitam perveniamus aeternam. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Receive, o Lord, the offerings which we bring for the glorious Ascension of Your Son, and grant in Your mercy that we may be delivered from present dangers and may attain unto life everlasting. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of the Ascension

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum. Qui post resurrectionem suam omnibus discipulis suis manifestus apparuit et, ipsis cernentibus, est elevatus in caelum, ut nos divinitatis suae tribueret esse participes. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and available to salvation, that we should always and in all places give thanks to You, o holy Lord, Father Almighty, eternal God, through Christ our Lord. He who after His resurrection very openly showed Himself to all His disciples, and in their sight was raised up to heaven, in order to give to us to be partakers of His Godhead. And therefore, with the angels and archangels, with the thrones and dominations, and with all the array of the heavenly host, we sing a hymn to Your glory and unceasingly repeat :

Communion

Psalm 67 : 33-34

Psallite Domino, qui ascendit super caelos caelorum ad Orientem, Alleluja.

English translation

Sing all of you to the Lord, who mounts above the heaven of heavens to the east. Alleluia.

Post-Communion Prayer

Praesta nobis, quaesumus, omnipotens et misericors Deus : ut, quae visibilibus mysteriis sumenda percepimus, invisibili consequamur effectu. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant, we beseech You, o Almighty and merciful God, that what we have received in visible mysteries, we may also obtain in their invisible effect. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) The Ascension of our Lord (I Classis) – Thursday, 9 May 2024 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Marcum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Mark

Mark 16 : 14-20

In illo tempore : Recumbentibus undecim discipulis, apparuit illis Jesus : et exprobravit incredulitatem eorum et duritiam cordis : quia iis, qui viderant eum resurrexisse, non crediderunt. Et dixit eis : Euntes in mundum universum, praedicate Evangelium omni creaturae.

Qui crediderit et baptizatus fuerit, salvus erit : qui vero non crediderit, condemnabitur. Signa autem eos, qui crediderint, haec sequentur : In Nomine Meo daemonia ejicient : linguis loquantur novis : serpentes tollent : et si mortiferum quid biberint, non eis nocebit : super aegros manus imponent, et bene habebunt.

Et Dominus quidem Jesus, postquam locutus est eis, assumptus est in caelum, et sedet a dextris Dei. Illi autem profecti, praedicaverunt ubique, Domino cooperante et sermonem confirmante, sequentibus signis.

English translation

At that time, Jesus appeared to the Eleven as they were at table, and He upbraided them with their incredulity and hardness of heart, because they did not believe those who had seen Him after He had risen again. And He said to them, “Go all of you to the whole world and preach the Gospel to every creature.”

“He who believes and is baptised shall be saved, but he who does not believe shall be condemned. And these signs shall follow those who believe : In My Name they shall cast out devils, they shall speak with new tongues, they shall take up serpents, and if they shall drink any deadly thing, it shall not hurt them, they shall lay their hands upon the sick, and they shall recover.”

And the Lord Jesus, after He had spoken to them, was taken up into Heaven and sits on the right hand of God. But they go forth preaching everywhere, the Lord working withal, and confirming the word with signs that followed.

(Usus Antiquior) The Ascension of our Lord (I Classis) – Thursday, 9 May 2024 : Alleluia

Liturgical Colour : White

Psalm 46 : 6 and Psalm 67 : 18-19

Alleluja, Alleluja.

Response : Ascendit Deus in jubilatione, et Dominus in voce tubae.

Alleluja.

Response : Dominus in Sina in sancto, ascendens in altum, captivam duxit captivitatem. Alleluja.

English translation

Alleluia, Alleluia.

Response : God had ascended in jubilation, the Lord ascended with the voice of the trumpet.

Alleluia.

Response : The Lord is in Sinai, in His holy place, ascending on high. He had led captivity captive. Alleluia.

(Usus Antiquior) The Ascension of our Lord (I Classis) – Thursday, 9 May 2024 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio Actuum Apostolorum – Lesson from the Acts of the Apostles

Acts 1 : 1-11

Primum quidem sermonem feci de omnibus, o Theophile, quae coepit Jesus facere et docere usque in diem, qua, praecipiens Apostolis per Spiritum Sanctum, quos elegit, assumptus est : quibus et praebuit seipsum vivum post passionem suam in multas argumentis, per dies quadraginta apparens eis et loquens de regno Dei.

Et convescens, praecepit eis, ab Jerosolymis ne discederent, sed exspectarent promissionem Patris, quam audistis (inquit) per os meum : quia Joannes quidem baptizavit aqua, vos autem baptizabimini Spiritu Sancto non post multos hos dies. Igitur qui convenerant, interrogabant eum, dicentes : Domine, si in tempore hoc restitues regnum Israel?

Dixit autem eis : Non est vestrum nosse tempora vel momenta, quae Pater posuit in sua potestate : sed accipietis virtutem supervenientis Spiritus Sancti in vos, et eritis mihi testes in Jerusalem et in omni Judaea et Samaria et usque ad ultimum terrae. Et cum haec dixisset, videntibus illis, elevatus est, et nubes suscepit eum ab oculis eorum.

Cumque intueretur in caelum euntem illum, ecce, duo viri astiterunt juxta illos in vestibus albis, qui et dixerunt : Viri Galilaei, quid statis aspicientes in caelum? Hic Jesus, qui assumptus est a vobis in caelum, sic veniet, quemadmodum vidistis eum euntem in caelum.

English translation

The former treatise I made, o Theophilus, of all things which Jesus began to do and to teach, until the day on which, giving commandments by the Holy Spirit to the Apostles whom He had chosen, He was taken up to whom He also showed Himself to be alive after His Passion by many proofs, for forty days appearing to them and speaking of the kingdom of God.

And eating together with them, He commanded them that they should not depart from Jerusalem, but should wait for the promise of the Father, which you have heard, (He said) by My mouth, for John indeed baptised with water, but you shall be baptised with the Holy Spirit not many days hence. They therefore who had come together asked Him, saying, “Lord, will You at this time restore again the kingdom of Israel?”

But He said to them, “It is not for you to know the times or moments which the Father had put in His own power, but you shall receive the power of the Holy Spirit coming upon you, and you shall be witnesses unto Me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the uttermost part of the earth.” And when He had said these things, while they looked on, He was raised up, and a cloud received Him out of their sight.

And while they were beholding Him going up to heaven, behold two men stood by them in white garments, who also said, “All you men of Galilee, why do you stand looking up to heaven? This Jesus, who is taken up from you into heaven, shall so come as you have seen Him going into heaven.”

(Usus Antiquior) The Ascension of our Lord (I Classis) – Thursday, 9 May 2024 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Acts 1 : 11 and Psalm 46 : 2

Viri Galilaei, quid admiramini aspicientes in caelum? Alleluja : quemadmodum vidistis cum ascendentem in caelum, ita veniet. Alleluja, Alleluja, Alleluja.

Omnes gentes, plaudite manibus : jubilate Deo in voce exsultationis.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

All you men of Galilee, why do you wonder, looking up to heaven? Alleluia. He shall come again just as you have seen Him going up into heaven. Alleluia, Alleluia, Alleluia.

O clap your hands, all you nations, shout unto God with the voice of joy.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Concede, quaesumus, omnipotens Deus : ut, qui hodierna die Unigenitum Tuum. Redemptorem nostrum, ad caelos ascendisse credimus : ipsi quoque mente in caelestibus habitemus. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant, we beseech You, o Almighty God, that, believing Your only-begotten, our Redeemer, to have ascended to heaven on this day, we, too, may spiritually dwell in heavenly places. Through the same Lord Jesus Christ Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Sunday, 28 April 2024 : Fifth Sunday of Easter (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, this Sunday we all celebrate the occasion of the Fifth Sunday of Easter, and as we continue to mark with great joy our Easter commemoration and festivities, we are all reminded to continue to place our focus and emphasis in life upon none other than Our Lord Himself, in all His truth and love, and in everything which He Himself has revealed and given to us through His Son, Jesus Christ, Our Lord and Saviour. On this Sunday all of us are reminded that if we truly call ourselves as Christians then we really have to centre our whole lives and existence, our every actions, words and deeds upon the Lord, so that in everything that we say and do, we will always be the good role models and inspirations for one another, helping many more people to come ever closer to God and His salvation.

In our first reading today, we heard of the moment when Saul, the former enemy of the Lord and His Church, began to do his work and ministry among the people of God in Jerusalem after he was converted through his dramatic encounter with the Lord on his way to Damascus earlier on. Saul had embraced the Lord wholeheartedly and turned away completely from his previously erroneous path, actions and way of life, no longer a persecutor of Christians, of God’s followers and people, but instead, becoming a great role model and champion for the same Christians instead, in proclaiming the truth of the Risen Lord, His teachings, His resurrection and His ways to everyone, to the surprise and astonishment of the Jewish authorities and the early Christian community alike.

St. Paul was called by the Lord to be His disciple and follower, and to be the one who would bear the truth of God to the non-Jewish people, the Gentiles. St. Paul, who was a Jew, was also born and spent his youth in Tarsus, in the area of the diaspora away from the lands of the Jews in Judea and Galilee, where he had lots of experiences and encounters early on with the Gentiles like the Greeks, Romans and other local populations living in the region. His experiences and expertise, his mission and vocation therefore is reasonably centred around the outreach towards all those people, opening the path of God’s salvation to more and more people, reminding everyone that the Lord loves all of His children, all those whom He had created, regardless of their race, background and origin, and thus, he began his ministry in proclaiming the truth of God to all the people of all the nations.

And it is this great missionary zeal and efforts which St. Paul carried out throughout his ministry, all that was how the Church kept on growing rapidly and from strength to strength despite the challenges and trials that they were constantly facing, simply because they were with the Lord, and the Lord guided and strengthened them all through all those difficult moments and struggles, the hands He guided St. Paul and the other disciples with. As long as the Lord was with His people, with His disciples and missionaries, the Church will overcome all things, even the greatest trials and challenges, just as He Himself had said, that not even the gates of hell will be able to hold against His Church which He has established in this world upon the foundation of the Apostles, and is the visible union of all of His faithful ones.

This is what St. John the Apostle also reminded all the faithful people of God in his Epistle, part of which is mentioned in our second reading passage today, where St. John told the faithful to continue living their lives in accordance to the commandments and the Law of God, obeying whatever it is that the Lord Himself has revealed to us through His Church and through the Holy Spirit, ever guiding us in our lives and actions, in each and every moments of our lives. All of us as Christians, as God’s holy and beloved people, those whom He has called and chosen, all of us must embody within us the true faith in Christ and everything that we have been taught and shown so that in all things and at every moment, we will always continue to do our best to glorify the Lord by our lives.

If we truly believe in the Lord and consider ourselves as Christians, then we will certainly do our utmost in order to live in accordance with the path and ways that God has shown us. Each and every one of us are reminded that in everything we say and do, we should always be filled with God’s love and grace, full of love firstly for the Lord our God Himself, and then surely for one another, for our fellow brothers and sisters, in how we interact with one another, with those whom we encounter in our daily lives. We have to be truly committed and full of compassion for our fellow men, in whatever we say and do, that by our examples, God’s love may touch more and more of those who have not yet known or realised His ever generous love, compassion and mercy.

In our Gospel passage today, we then heard of the Lord Jesus teaching His disciples using a parable, the Parable of the True Vine, in order to tell all of them to remain firmly attached to Him and His truth, and not to separate themselves from Him, or to follow their own path and desires. The Lord revealed Himself as the True Vine, the One through Whom all truth, all life shall come from, using the terms that were familiar to the people of the time, as vineyards were common in the lands of the Israelites, and the people, including the disciples themselves, would have recognised what is meant by the Lord’s parable. This is because if the grapes are not attached to the vine, then they would not only not grow, but they would perish and die. This is therefore an important message and reminder by the Lord to His Church, to all of us that we must always be firmly centred and attached to Him, in all of our faith and lives.

If we allow ourselves to be swayed by the temptations of worldly glory and pleasures, fame and ambition, we may end up falling away, further away from the true path of Christ. All the Apostles and the disciples of the Lord, the early Church fathers and missionaries have remained firmly true in this path, in the missions and journey that they had undertaken in proclaiming the truth and salvation of God to the nations. There were however many others who have gone astray, who have embraced worldly ambitions and temptations, leading many into the false paths and evils, the path of heresy and disobedience against God. That was how many heresies sprung up in the early Church, leading to divisions in the Body of Christ, the Church of God, breaking the unity of the Church and leading to many people falling into the path of sin and darkness.

Therefore, brothers and sisters in Christ, let us all realise that we must always adhere closely to the fullness of the teachings of the Lord as preserved and taught by His Church, and not to give in to the temptations to embark on our own ideals and interpretations that may lead us down the path of error and even heresy, as what many of our predecessors had done. We have to remember that as parts and members of the same Church of God, the Body of Christ, all of us are united in Our Lord and Saviour, and we ought to believe in Him and His truth wholeheartedly. Otherwise, if we allow ourselves to be swayed by those temptations and wicked desires all around us, then we may end up falling ever deeper into the path of sin and evil, and from there, we may find it hard to get out and return to the path towards the Lord and His salvation. We must remember that separated from the Lord, we can do nothing and there is absolutely no hope for any one of us.

Instead, let us all continue to embrace the Lord and remind ourselves to stay faithful to His Law and commandments, doing our very best to live our lives in accordance with His ways. Let us all continue to bear rich fruits of grace and righteousness, of virtue and love, of Christ’s light and truth, by our every good works and deeds, and by everything that we do, in our every endeavours and efforts, to glorify the Lord by our lives. May the Risen Lord continue to bless us all and may He continue to guide and strengthen us in our path in life, in whatever we do for the sake of His glory, and for all that He has called us to do in our respective lives, to be His worthy and good missionaries, all throughout our lives, now and forevermore. Amen.

Sunday, 28 April 2024 : Fifth Sunday of Easter (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

John 15 : 1-8

At that time, Jesus said to His disciples, “I am the True Vine and My Father is the vine grower. If any of My branches does not bear fruit, He breaks it off; and He prunes every branch that does bear fruit, that it may bear even more fruit.”

“You are already made clean by the word I have spoken to you. Live in Me as I live in you. The branch cannot bear fruit by itself, but has to remain part of the vine; so neither can you, if you do not remain in Me. I am the Vine and you are the branches. As long as you remain in Me and I in you, you bear much fruit; but apart from Me you can do nothing.”

“Whoever does not remain in Me is thrown away, as they do with branches, and they wither. Then they are gathered and thrown into the fire and burnt. If you remain in Me and My words remain in you, you may ask whatever you want, and it will be given to you. My Father is glorified when you bear much fruit : it is then that you become My disciples.”

Sunday, 28 April 2024 : Fifth Sunday of Easter (Second Reading)

Liturgical Colour : White

1 John 3 : 18-24

My dear children, let us love, not only with words and with our lips, but in truth and in need. Then, we shall know that we are of the truth, and we may calm our conscience in His presence. Every time it reproaches us, let us say : God is greater than our conscience, and He knows everything.

When our conscience does not condemn us, dear friends, we may have complete confidence in God. Then, whatever we ask, we shall receive, since we keep His commands and do what pleases Him. His command is, that we believe in the Name of His Son Jesus Christ, and that, we love one another, as He has commanded us.

Whoever keeps His commands remains in God and God in him. It is by the Spirit God has given us, that we know He lives in us.

Sunday, 28 April 2024 : Fifth Sunday of Easter (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 21 : 26b-27, 28, 30ab, 30c-32

I will fulfil my vows before all who revere YHVH. The lowly will eat and be satisfied. Those who seek YHVH will praise Him. May your hearts live forever!

The whole earth will acknowledge and turn to YHVH; the families of nations will worship Him.

Before Him, all those who rest in the earth will bow down, all who go down to the dust.

My soul will live for Him. My descendants will serve Him and proclaim YHVH to coming generations; they will announce His salvation to a people yet unborn, “These are the things that He has done.”