Sunday, 21 September 2025 : Twenty-Fifth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Amos 8 : 4-7

Hear this, you, who trample on the needy, to do away with the weak of the land. You who say, “When will the new moon or the Sabbath feast be over that we may open the store and sell our grain? Let us lower the measure and raise the price; let us cheat and tamper with the scaled, and even sell the refuse with the whole grain. We will buy up the poor for money and the needy for a pair of sandals.”

YHVH, the Pride of Jacob, has sworn by Himself, “I shall never forget their deeds.”

(Usus Antiquior) Feast of St. Matthew, Apostle and Evangelist, Fifteenth Sunday after Pentecost (Double II Classis) – Sunday, 21 September 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Red

Offertory

Psalm 39 : 2, 3, 4

Exspectans exspectavi Dominum, et respexit me : et exaudivit deprecationem meam : et immisit in os meum canticum novum, hymnum Deo nostro.

English translation

With expectation I have waited for the Lord, and He had given His regard to me. And He heard my prayer, and He put a new canticle into my mouth, a song to our God.

Secret Prayer of the Priest

Tua nos, Domine, sacramenta custodiant : et contra diabolicos semper tueantur incursus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May Your sacraments, o Lord, keep us and guard us always from the assaults of the devil. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

John 6 : 52

Panis, quem ego dedero, caro mea est pro saeculi vita.

English translation

The bread that I will give is My flesh for the life of the world.

Post-Communion Prayer

Mentes nostras et corpora possideat, quaesumus, Domine, doni caelestis operatio : ut non noster sensus in nobis, sed jugiter ejus praeveniat effectus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let the operation of the heavenly gift, o Lord, possess our souls and bodies, that, its holy grace, not our own impulses, may continually be our guide. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Feast of St. Matthew, Apostle and Evangelist, Fifteenth Sunday after Pentecost (Double II Classis) – Sunday, 21 September 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Red

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 7 : 11-16

In illo tempore : Ibat Jesus in civitatem, quae vocatur Naim : et ibant cum eo discipuli Ejus et turba copiosa. Cum autem appropinquaret portae civitatis, ecce, defunctus efferebatur filius unicus matris suae : et haec vidua erat : et turba civitatis multa cum illa.

Quam cum vidisset Dominus, misericordia motus super eam, dixit illi : Noli flere. Et accessit et tetigit loculum. (Hi autem, qui portabant, steterunt.) Et ait : Adolescens, tibi dico, surge. Et resedit, qui erat mortuus, et coepit loqui. Et dedit illum matri suae. Accepit autem omnes timor : et magnificabant Deum, dicentes : Quia Propheta magnus surrexit in nobis : et quia Deus visitavit plebem Suam.

English translation

At that time, Jesus went into a city called Naim, and there went with Him His disciples, and a great multitude. And when He came nigh to the city, behold a dead man was carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and much people of the city were with her.

And when the Lord saw her, He had compassion on her, and said to her, “Do not weep.” And He came near, and touched the bier. And those who carried it stood still. And He said, “Young man, I say to you, Arise.” And he who was dead sat up, and began to speak, and He delivered him to his mother. And there came fear on all of them, and they glorified God, saying, “A great Prophet has risen up amongst us and God had visited His people.”

(Usus Antiquior) Feast of St. Matthew, Apostle and Evangelist, Fifteenth Sunday after Pentecost (Double II Classis) – Sunday, 21 September 2025 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Red

Psalm 91 : 2-3 and Psalm 94 : 3

Bonum est confiteri Domino : et psallere Nomini Tuo. Altissime.

Response : Ad annuntiandum mane misericordiam Tuam, et veritatem Tuam per noctem.

Alleluja, Alleluja.

Response : Quoniam Deus magnus Dominus, et Rex magnus super omnem terram. Alleluja.

English translation

It is good to give praise to the Lord, and to sing to Your Name, o Most High.

Response : To show forth Your mercy in the morning, and Your truth in the night.

Alleluia, Alleluia.

Response : For the Lord is a great God, and a great King above all the earth. Alleluia.

(Usus Antiquior) Feast of St. Matthew, Apostle and Evangelist, Fifteenth Sunday after Pentecost (Double II Classis) – Sunday, 21 September 2025 : Epistle

Liturgical Colour : Red

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Galatas – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Galatians

Galatians 5 : 25-26 and Galatians 6 : 1-10

Fratres : Si spiritu vivimus, spiritu et ambulemus. Non efficiamur inanis gloriae cupidi, invicem provocantes, invicem invidentes. Fratres, et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto, vos, qui spirituales estis, hujusmodi instruite in spiritu lenitatis, considerans teipsum, ne et tu tenteris.

Alter alterius onera portate, et sic adimplebitis legem Christi. Nam si quis existimat se aliquid esse, cum nihil sit, ipse se seducit. Opus autem suum probet unusquisque, et sic in semetipso tantum gloriam habebit, et non in altero.

Unusquisque enim onus suum portabit. Communicet autem is, qui catechizatur verbo, ei, qui se catechizat, in omnibus bonis. Nolite errare : Deus non irridetur. Qui enim seminaverit homo, haec et metet. Quoniam qui seminat in carne sua, de carne et metet corruptionem : qui autem seminat in spiritu, de spiritu metet vitam aeternam.

Bonum autem facientes, non deficiamus : tempore enim suo metemus, non deficientes. Ergo, dum tempus habemus, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei.

English translation

Brethren, if we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. Let us not be made desirous of vainglory, provoking one another, envying one another. Brethren, and if a man be overtaken in any fault, you, who are spiritual, instruct such a one in the spirit of meekness, considering yourself, lest you also be tempted.

Bear all of you one another’s burdens, and so you shall fulfil the Law of Christ. For if any man think himself to be something, whereas he is nothing, he deceives himself. But let every one prove his own work, and so he shall have glory in himself only, and not in another.

For every one shall bear his own burden. And let him who is instructed in the word, communicate to him who instructed him, in all good things. Do not be deceived, God is not mocked, for what things a man shall sow, those he shall also reap. For he who sowed in his flesh, of the flesh he shall also reap corruption, but he who sowed in the Spirit, of the Spirit shall reap life everlasting.

And in doing good, let us not fail, for in due time we shall reap, not failing. Therefore, while we have time, let us work good to all men, but especially to those who are of the household of the Faith.

(Usus Antiquior) Feast of St. Matthew, Apostle and Evangelist, Fifteenth Sunday after Pentecost (Double II Classis) – Sunday, 21 September 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Red

Introit

Psalm 85 : 1, 2-3, 4

Inclina, Domine, aurem Tuam ad me, et exaudi me : salvum fac servum Tuum, Deus meus, sperantem in Te : miserere mihi, Domine, quoniam ad Te clamavi tota die.

Laetifica animam servi Tui : quia ad Te, Domine, animam meam levavi.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Bow down Your ear, o Lord, to me, and hear me, save Your servant, o my God, that trusted in You. Have mercy on me, o Lord, for I have cried to You all day.

Give joy to the soul of Your servant, for to You, o Lord, have I lifted up my soul.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Ecclesiam Tuam, Domine, miseratio continuata mundet et muniat : et quia sine Te non potest salva consistere; Tuo semper munere gubernetur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let Your continual pity, o Lord, cleanse and fortify Your Church, and, because without You it cannot be safely established, let it ever be governed by Your grace. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Sunday, 14 September 2025 : Feast of the Exaltation of the Holy Cross (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Red

Dear brothers and sisters in Christ, this Sunday we celebrate the special occasion of the Feast of the Exaltation of the Holy Cross, remembering the very important moment in the history of the Church in which the Holy Cross, the actual Cross on which Our Lord and Saviour, Jesus Christ, had hung upon and had been nailed to during the time of His ultimate sacrifice of love at Calvary two millennia ago. This Feast of the Exaltation of the Holy Cross also marks three important occasions in the history of the Church that were deeply related to this holy relic of our faith, the Holy Cross or True Cross of Jesus Christ. Firstly, it was the discovery of the Holy and True Cross itself, and then secondly, the Dedication of the Basilica of the Holy Sepulchre in Jerusalem, built on the site of Calvary itself, and lastly, the Triumphant entry of the Holy and True Cross back to Jerusalem at the conclusion of the Byzantine-Persian War six centuries after the Lord’s Resurrection.

First of all, the Holy and True Cross of Our Lord had been lying dormant in the site where it had been hidden with the two other crosses used to crucify the two thieves that were crucified with the Lord, at the site of Calvary itself, and after the destruction of Jerusalem by the Romans, and the rebuilding of that city as a Roman city know as Aelia Capitolina, for a few centuries, the location of the True Cross became hidden and forgotten, buried underneath the Roman pagan temples and other edifices. It was then about three centuries after the Lord’s Resurrection, after the triumph of the Roman Emperor Constantine the Great over his many rivals to the Roman Imperial throne, that his mother, the Empress Mother Helena, also known as St. Helena, went on a pilgrimage to Jerusalem, and in that occasion, discovered the Holy and True Cross of Our Lord.

The story goes with how three crosses were discovered at the site of the Lord’s Crucifixion at Calvary, which had been buried under the Roman structures, and in order to distinguish and find out which of the crosses was the one that the Lord was crucified with, it was brought upon a sick man, and true enough, one of the crosses made the man immediately to be cured, identifying that Cross as the one that Our Lord Himself had borne at His Crucifixion. St. Helena therefore arranged for the True Cross to be taken out from the place it was discovered, and placed upon great honour in Jerusalem, with its pieces and splinters eventually spread and finding their way to other great shrines and holy sites of Christendom. That was how the True Cross was discovered and its discovery celebrated until this very day.

And since at that time, through the great support and favour from Emperor Constantine the Great himself, many churches and basilicas were built in Rome and elsewhere throughout the Empire, including in Jerusalem, a great church dedicated to the Lord’s Passion and Resurrection was built in the site of Calvary as mentioned, the Basilica of the Holy Sepulchre, standing atop where the Lord Himself had died on His Cross and was buried in the tomb nearby. The moment when this great Basilica, one of the most important holy sites of our Christian faith was dedicated to the Lord is one of the celebrations we mark on this great Feast. This Basilica of the Holy Sepulchre still stands to this day and remains one of the most important pilgrimage sites for all Christians from all around the world, including many of our separated brethren.

Lastly, a few centuries later, when a truly destructive war raged between the Eastern Roman Empire and the Persian Sassanian Empire in the early seventh century, the city of Jerusalem and much of the Eastern Mediterranean region were conquered and captured by the Persians, and this included the True Cross itself, which was brought to Persia as a war treasure, and the situation was really very bleak for the Romans at that time, with defeats after defeats happening, but eventually under the leadership of the new Emperor, Emperor Heraclius, the situation gradually improved and the defeats were reversed, culminating in the great victory and triumph after which all the defeats were reversed and the True Cross itself was returned to the hands of Christians, with the Emperor bringing the True Cross on foot into the city of Jerusalem. This is one of the events that we celebrate today on this Feast.

Now that we have looked into the historical reasons for this great Feast of the Exaltation of the Holy Cross, now we should look deeper into the significance of the Holy Cross and its centrality to our Christian faith. There is no other symbol more representative and powerful in representing and showing our Christian faith other than the Cross, and this symbol, once the symbol of oppression, humiliation and punishment, the symbol of ultimate shame and derogation, the punishment reserved by the Romans to the worst criminals and offenders, have become the symbol of the ultimate triumph and victory, glory and honour, as well as majesty and greatness, all because of what the Lord Jesus Christ had done through His Cross, the Cross that He bore upon Himself to bring about our salvation.

Then, from what we have heard in our first reading passage today, taken from the Book of Numbers, of the time when the Israelites rebelled against God and refused to obey Him, and as a result fiery serpents were sent against them, and Moses was instructed to craft a bronze serpent figurine on a pole or staff, a figure later known as the Nehushtan. And the Lord told Moses to raise up the bronze serpent, and as mentioned, all those who were bitten by the fiery serpents perished, but those who were bitten and then look upon the bronze serpent lived on and did not die. This bronze serpent was indeed the prefigurement of what the Lord Himself would do for all of us mankind through His Son, although no one was aware of this at that time. It was only later on that parallels became clear and the truth came to light of the great deeds that the Lord had done.

That is because the fiery serpents represent the sins that the people had committed, all the wickedness which they had done and the punishments due for those transgressions and sins, while the punishment of sin is indeed death, for sin is caused by disobedience against God, which led to our separation from Him and hence, the separation from the Lord and Master of all life. But God in all His love and mercy towards us does not wish us to be lost from Him and to be eternally separated from Him, and that was why He gave us all the perfect remedy through His own Beloved Son, Who like the bronze serpent of Moses would be raised and lifted up for everyone to see, in the glory of His Cross, when He, the Son of God, laid dying on the Cross for the salvation of the world.

And it is this perfect obedience to the will of His heavenly Father, by which Christ our Lord has redeemed us all, as according to our second reading this Sunday from the Epistle of St. Paul the Apostle to the Philippians. In that passage we heard of the great obedience by which the Lord accomplished everything that had been planned for our salvation, delivering us all from the clutches of sin and death. And all these were done to fulfil everything that God, our most loving Father had wanted to do for us, as our Gospel passage this Sunday from the Gospel of St. John the Apostle and Evangelist had highlighted to us, of how much God truly loves us all that He sent His Son to us, to suffer the worst of indignation, humiliation and punishments on our behalf just so that we may have life and true happiness with Him.

But what is truly important is that the reason why this symbol of the Cross has been transformed into an instrument of victory and triumph from that of humiliation and defeat, because of everything that Christ our Lord and Saviour had done, and as we celebrate and rejoice greatly on this day, let us all reflect carefully on this fact and continue to gaze upon the Cross of Christ, our Saviour, the Cross by which He has conquered sin and death, and redeemed us from eternal damnation and darkness, and bringing us all into the light and hope of eternal life. Let us all commit ourselves anew henceforth to His cause, and do our very best to be ever more faithful in all things, doing our part to be the faithful bearers of our own crosses in life, carrying them together with Our Lord and His Cross.

May the Lord, our triumphant and majestic King, the King of Kings, Whose Throne is His Holy Cross, be with us always and guide us all to the ultimate victory against darkness, sin and evil. May He continue to encourage and strengthen us by His Holy and True Cross, and help us to persevere against all the challenges and trials in life. Let us all not be easily distracted and tempted by the many pressures, difficulties and obstacles in our paths. Even when our path may be at its darkest, and when hope is torn out from our hearts and minds, let us always trust the Lord wholeheartedly that He has the path forward for us, and that through Him alone we can be sure of lasting and true happiness, being with Him and all those whom we love forevermore. May He bless our every efforts and endeavours, to be ever more faithful in each and every moment. Amen.

Sunday, 14 September 2025 : Feast of the Exaltation of the Holy Cross (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Red

John 3 : 13-17

At that time, Jesus said to Nicodemus, “No one has ever gone up to heaven except the One Who came from heaven, the Son of Man. As Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up, so that whoever believes in Him may have eternal life.”

“Yes, God so loved the world that He gave His only Son that whoever believes in Him may not be lost, but may have eternal life. God did not send the Son into the world to condemn the world; instead, through Him the world is to be saved.”

Sunday, 14 September 2025 : Feast of the Exaltation of the Holy Cross (Second Reading)

Liturgical Colour : Red

Philippians 2 : 6-11

Though He was in the form of God, He did not regard equality with God as something to be grasped, but emptied Himself, taking on the nature of a servant, made in human likeness, and in His appearance found as a Man.

He humbled Himself by being obedient to death, death on the cross. That is why God exalted Him and gave Him the Name which outshines all names, so that at the Name of Jesus all knees should bend in heaven, on earth and among the dead, and all tongues proclaim that Christ Jesus is the Lord to the glory of God the Father.

Sunday, 14 September 2025 : Feast of the Exaltation of the Holy Cross (Psalm)

Liturgical Colour : Red

Psalm 77 : 1-2, 34-35, 36-37, 38

Give heed, o My people, to My teaching; listen to the words of My mouth! I will speak in parables; I will talk of old mysteries.

When He slew them, they repented and sought Him earnestly. They remembered that God was their Rock, the Most High, their Redeemer.

But they flattered Him with their mouths; they lied to Him with their tongues, while their hearts were unfaithful; they were untrue to His Covenant.

Even then, in His compassion, He forgave their offences and did not destroy them. Many a time He restrained His anger, and did not fully stir up His wrath.