Sunday, 14 February 2021 : Sixth Sunday of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green

Dear brothers and sisters in Christ, this Sunday all of us are called to focus our attention on the Lord and His love for us that He was willing to reach out to us and to rescue us from our deepest troubles and predicaments, to lead us out of the abyss and deliver us from the sufferings we experienced due to sin. And we are all called as Christians to reflect on what our faith truly means for us.

In our first reading today from the Book of Leviticus, Moses revealed to the people of Israel the laws and rules of the Lord, which he delivered to them and asked them to keep in their hearts and minds, and to pass them on from time to time, as they journeyed from the land of Egypt to the Promised Land of Canaan. And today we focus in particular on the laws regarding the treatment of those who suffered from leprosy, what to be done with them.

At that time, the cause for leprosy was not well known, and the disease was often misunderstood. Leprosy is actually caused by bacterial infection that can be spread through direct contact, either with the other person or with the items that the infected person has been using or wearing. Although leprosy was not particularly infectious and it was actually not easy to contract leprosy unless through frequent contact, but we must then understand the context of the circumstances of the Exodus.

During the Exodus, the Israelites journeyed through the desert and stayed together in a close-knit community due to the harsh desert conditions of the Sinai desert and the other places they journeyed through. As a result, the density of the population within the community was likely quite high and people lived in close contact with each other regularly. And as it was in the desert, where water was scarce and although the Lord did provide water for the people to drink, but it was likely that hygiene might have been a problem for the people then.

As a result, the Law was very strict with regards to leprosy, as an outbreak of leprosy could be dangerous at the time when the people were living in such close proximity. Since leprosy is also a slow-acting and chronic infection that slowly affected those who were infected, allowing the people who got leprosy to roam around freely in the close-knit community could be harmful to the greater community. Hence, those afflicted with leprosy, which showed its symptoms quite clearly, had to stay outside the community until they could prove that they were freed from the leprosy.

Now, brothers and sisters in Christ, what is the significance of this focus on leprosy that we have heard today? In our Gospel passage today we also heard the Lord healing a man who had been afflicted with leprosy. Until that time, over a thousand years after the Law was first revealed by Moses, the rules and traditions of the Law had been preserved and passed down for so long that the original meaning and intention, the context and appreciation of the reason of those rules had been forgotten.

That is why many of the rules and regulations enforced by the Pharisees and the teachers of the Law were often opposed by the Lord, Who came to straighten up the truth and to reveal the true meaning and intention of the Law. He wanted all of us to know that God was not some distant, angry and wrathful God Who demanded total obedience and submission from the people, but rather, a caring and compassionate, most loving and generous God Who will bless all of us and Who seeks to be reconciled with us.

And this is where we then look again at how leprosy had been dangerous for the people back then, and how it affected them, slowly ‘eating’ through their bodies and making them to lose their body parts in time unless they could get the leprosy cured. When the man who had leprosy came to the Lord asking for Him to heal him, certainly he had been suffering and had great predicaments and troubles, being excluded and shut out for his condition. The Lord healed the man and made him good and whole again.

This, brothers and sisters in Christ, is in fact very symbolic of what the Lord Himself would do for our sake, in healing us from another ‘leprosy’ which is far more dangerous than the worldly leprosy. What am I referring to, brothers and sisters in Christ, is the leprosy of the soul, which is sin. Yes, sin is like that of leprosy, a disease and corruption that is even far more dangerous than the bodily leprosy. Why is that? That is because while leprosy only affects the body, sin affects everything, our every aspects of life.

And while leprosy could still be cured, and like how it has been largely eradicated today due to the advance of modern medicine and better hygiene practices, but there is nothing that can be done with regards to sin. Only God alone can forgive us our sins and heal us from its corruptions. That is why, as the Lord came and approached the man suffering from leprosy, not only that He showed us His power to heal earthly diseases, but He also revealed to us how He would also forgive us our sins.

In another miraculous occasion, the Lord healed a paralytic man and said to the man, ‘Your sins are forgiven’, the Pharisees and the teachers of the Law immediately made issue with this statement. Yet, the Lord was speaking the truth, that He indeed had the authority to forgive us our sins, and therefore heal us from this leprosy that is eating up on all of us, afflicting us and leading us down the path of suffering.

Now, what matters is whether we are willing to let Him to touch us and heal us, as He did with the man suffering from the physical leprosy. The man who suffered from leprosy wanted to be healed and he also had faith in the Lord. Hence, he was healed and made whole, and happily he went to see the priest so that he could be readmitted into the greater community, no longer exiled and cast out due to his condition.

Sin has also made us to be exiled and cast out, brothers and sisters in Christ, and this is why again it is often referred to as the ‘leprosy of our souls’. It was due to sin that we have been cast out from the Gardens of Eden, separated from God and the fullness of His grace and blessings. Sin corrupted us and made us to be unworthy to stand in God’s presence. We should have fallen into eternal damnation and share the fate of the devil and all of his fellow fallen angels, condemned for eternity if not for the love that God has for us.

God sent us nothing less than the best gift of all, in Jesus Christ, Our Lord and Saviour, through Whom we have been given the sure promise of salvation and healing from our sins, which He alone can heal and forgive. And He generously showed us this forgiveness and compassion, as He gathered to Himself all of our sins, bearing them down upon Himself, on His Cross that He carried up to Calvary. And by dying for us on the Cross, He offered Himself as the perfect offering for our sins, to absolve us from all those combined sins we have committed.

Brothers and sisters in Christ, each and every one of us as Christians are called to reflect on how fortunate and blessed we are to have received God’s truth, and how fortunate we are to have been loved in such a way by the Lord, so generous with His love and so patient in always trying to reach out to us and to forgive us when we seek Him with a heart full of contrition and regret for our many committed sins, as well as the sins of omission that we have had with us.

Have we taken God’s love for granted, and ignored His great love and the great patience He had in dealing with us? Let us not disregard our loving Father’s call for us to Him anymore, and let us respond to Him with a genuine desire to commit ourselves to Him, rejecting all the temptations to sin and to disobey against His laws and commandments.

Let us realise that in God alone we can fully put our trust and be made whole, healed and liberated from all the sins that have held us down and kept us away from the true happiness that can be found with God and Him alone. And as Christians, we should be inspirations and examples to each other in the way we live our lives, filled with faith and virtue, trust in God and righteousness that all who see us and interact with us, may also come to know God through us.

May the Lord remind us always of His love and compassion, His care and dedication towards us that we too may grow in our faith and dedication towards Him, and that we may strive well against the many temptations and pressures that try to keep us away from God and His path. May the Lord be with us always, and may He guide us all into life everlasting in Him, and make us all His exemplary and faithful disciples before all the peoples of all the nations. God bless us all, now and always. Amen.

Sunday, 14 February 2021 : Sixth Sunday of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Mark 1 : 40-45

At that time, a leper came to Jesus and begged Him, “If You want to, You can make me clean.” Moved with pity, Jesus stretched out His hand and touched him, saying, “I do want to; be clean.”

The leprosy left the man at once and he was made clean. As Jesus sent the man away, He sternly warned him, “Do not tell anyone about this, but go and show yourself to the priest, and for the cleansing bring the offering ordered by Moses; in this way you will give to them your testimony.”

However, as soon as the man went out, he began spreading the news everywhere, so that Jesus could no longer openly enter any town. But even though He stayed in the rural areas, people came to Him from everywhere.

Sunday, 14 February 2021 : Sixth Sunday of Ordinary Time (Second Reading)

Liturgical Colour : Green

1 Corinthians 10 : 31 – 1 Corinthians 11 : 1

Then, whatever you eat, or drink, or whatever you do, do it for the glory of God. Give no offence to the Jews, or to the Greeks, or to the Church of God, just as I try to please everyone in everything. I do not seek my own interest, but that of many, this is : that they be saved.

Follow my example as I follow the example of Christ.

Sunday, 14 February 2021 : Sixth Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 31 : 1-2, 5, 11

Blessed is the one whose sin is forgiven, whose iniquity is wiped away. Blessed are those in whom YHVH sees no guilt and in whose spirit is found no deceit.

Then I made known to You my sin and uncovered before You my fault, saying to myself, “To YHVH I will now confess my wrong.” And You, You forgave my sin; You removed my guilt.

Rejoice in YHVH, and be glad, you who are upright; sing and shout for joy, you who are clean of heart.

Sunday, 14 February 2021 : Sixth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Leviticus 13 : 1-2, 44-46

YHVH said to Moses and Aaron, “If someone has a boil, an inflammation or a sore on his skin which could develop into leprosy, he must be brought to Aaron the priest, or to one of the priests, his descendants.”

“This means that the man is leprous : he is unclean. The priest shall declare him unclean; he is suffering from leprosy of the head. A person infected with leprosy must wear torn clothing and leave his hair uncombed; he must cover his upper lip and cry, ‘Unclean, unclean.’”

“As long as the disease lasts he must be unclean; and therefore, he must live away from others : he must live outside the camp.”

(Usus Antiquior) Quinquagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 14 February 2021 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 118 : 12-13

Benedictus es, Domine, doce me justificationes Tuas : in labiis meis pronuntiavi omnia judicia oris Tui.

English translation

Blessed are You, o Lord. Teach me Your justifications. With my lips I have pronounced all the judgments of Your mouth.

Secret Prayer of the Priest

Haec hostia, Domine, quaesumus, emundet nostra delicta : et, ad sacrificium celebrandum, subditorum Tibi corpora mentesque sanctificet. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May this offering, we beseech You, o Lord, cleanse away our sins, sanctify us in soul and body, and fit us, Your servants, for the celebration of the sacrifice. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Communion

Psalm 77 : 29-30

Manducaverunt, et saturari sunt nimis, et desiderium eorum attulit eis Dominus : non sunt fraudati a desiderio suo.

English translation

They did eat, and were filled exceedingly, and the Lord gave them their desire. They were not defrauded of that which they craved.

Post-Communion Prayer

Quaesumus, omnipotens Deus : ut, qui caelestia alimenta percepimus, per haec contra omnia adversa muniamur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

We beseech You, o Almighty God, that we who have partaken of heavenly nourishment, may be fortified by it against all adversities. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Quinquagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 14 February 2021 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 18 : 31-43

In illo tempore : Assumpsit Jesus duodecim, et ait illis : Ecce, ascendimus Jerosolymam, et consummabuntur omnia, quae scripta sunt per Prophetas de Filio Hominis. Tradetur enim Gentibus, et illudetur, et flagellabitur, et conspuetur : et postquam flagellaverint, occident eum, et tertia die resurget.

Et ipsi nihil horum intellexerunt, et erat verbum istud absconditum ab eis, et non intellegebant quae dicebantur. Factum est autem, cum appropinquaret Jericho, caecus quidam sedebat secus viam, mendicans. Et cum audiret turbam praetereuntem, interrogabat, quid hoc esset. Dixerunt autem ei, quod Jesus Nazarenus transiret.

Et clamavit, dicens : Jesu, Fili David, miserere mei. Et qui praeibant, increpabant eum, ut taceret. Ipse vero multo magis clamabat : Fili David, miserere mei. Stans autem Jesus, jussit illum adduci ad se. Et cum appropinquasset, interrogavit illum, dicens : Quid tibi vis faciam?

At ille dixit : Domine, ut videam. Et Jesus dixit illi : Respice, fides tua te salvum fecit. Et confestim vidit, et sequebatur illum, magnificans Deum. Et omnis plebs ut vidit, dedit laudem Deo.

English translation

At that time, Jesus took unto Him the Twelve, and said to them, “Behold we go up to Jerusalem, and all things shall be accomplished which were written by the prophets concerning the Son of Man. For He shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, scourged, and spat upon, and after they have scourged Him, they will put Him to death, and on the third day He shall rise again.”

And they understood none of these things, and this word was hidden from them, and they did not understand the things that were said. Now it came to pass, when He drew nigh to Jericho, that a certain blind man sat by the wayside, begging. And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant. And they told him that Jesus of Nazareth was passing by.

And he cried out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” And they who went before, rebuked him, that he should hold his peace. But he cried out much more, “Son of David, have mercy on me!” And Jesus standing, commanded him to be brought to Him, and when he came near, He asked him saying, “What will you want that I do to you?”

But he said, “Lord, that I may see.” And Jesus said to him, “Receive your sight. Your faith had made you whole.” And immediately, he could see, and followed Him, glorifying God, and all the people when they saw it, gave praise to God.

(Usus Antiquior) Quinquagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 14 February 2021 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 76 : 15, 16

Tu es Deus qui facis mirabilia solus : notam fecisti in gentibus virtutem Tuam.

Response : Liberasti in bracchio Tuo populum Tuum, filios Israel et Joseph.

English translation

You are the God Who alone does wonders. You have made Your power known among the nations.

Response : With Your arm You have redeemed Your people, the children of Israel and of Joseph.

Tract

Psalm 99 : 1-2

Jubilate Deo, omnis terra : servite Domino in laetitia.

Response : Intrate in conspectu Ejus in exsultatione : scitote, quod Dominus ipse est Deus.

Response : Ipse fecit nos, et non ipsi nos : nos autem populus Ejus, et oves pascuae Ejus.

English translation

Sing joyfully to God all the earth. Serve all of you the Lord with gladness.

Response : Come in before His presence with exceeding great joy. Know all of you that the Lord, He is God.

Response : He made us, and not we ourselves, but we are His people, and the sheep of His pasture.

(Usus Antiquior) Quinquagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 14 February 2021 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 13 : 1-13

Fratres : Si linguis hominum loquar et Angelorum, caritatem autem non habeam, factus sum velut aes sonans aut cymbalum tinniens. Et si habuero prophetiam, et noverim mysteria omnia et omnem scientiam : et si habuero omnem fidem, ita ut montes transferam, caritatem autem non habuero, nihil sum.

Et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas, et si tradidero corpus meum, ita ut ardeam, caritatem autem non habuero, nihil mihi prodest. Caritas patiens est, benigna est : caritas non aemulatur, non agit perperam, non inflatur, non est ambitiosa, non quaerit quae sua sunt, non irritatur, non cogitat malum, non gaudet super iniquitate, congaudet autem veritati : omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.

Caritas numquam excidit : sive prophetiae evacuabuntur, sive linguae cessabunt, sive scientia destruetur. Ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus. Cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte est. Cum essem parvulus, loquebar ut parvulus, sapiebam ut parvulus, cogitabam ut parvulus. Quando autem factus sum vir, evacuavi quae erant parvuli.

Videmus nunc per speculum in aenigmate : tunc autem facie ad faciem. Nunc cognosco ex parte : tunc autem cognoscam, sicut et cognitus sum. Nunc autem manent fides, spes, caritas, tria haec : major autem horum est caritas.

English translation

Brethren, if I speak with the tongues of men, and of Angels, and does not have charity, I become like a sounding brass or a tinkling cymbal. And if I should have prophecy, and know all mysteries, and all knowledge, and if I should have all faith, so that I could remove mountains, and does not have charity, I am nothing.

And if I should distribute all my goods to feed the poor, and if I should deliver my body to be burnt, and does not have charity, it does not profit me anything.

Charity is patient, is kind, charity does not envy, it does not deal perversely, it is not puffed up, it is not ambitious, it does not seek her own, it is not provoked to anger, it does not think any evil, it does not rejoice in iniquity, but rejoiced in the truth, bears all things, believes in all things, hopes in all things, and endures all things.

Charity never falls away, whether prophecies shall be made void, or tongues shall cease or knowledge shall be destroyed. For we know in part, and we prophesy in part. But when that which is perfect has come, that which is in part shall be done away. When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But when I became a man, I put away the things of a child.

We see now through a glass in a dark manner, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know even as I am known. And now there remain faith, hope and charity. These three, but the greatest of these is charity.

(Usus Antiquior) Quinquagesima Sunday (II Classis) – Sunday, 14 February 2021 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Psalm 30 : 3-4 and 2

Esto mihi in Deum protectorem, et in locum refugii, ut salvum me facias : quoniam firmamentum meum et refugium meum es Tu : et propter Nomen Tuum dux mihi eris, et enutries me.

In Te, Domine, speravi, non confundar in aeternum : in justitia Tua libera me et eripe me.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

Be You, unto me a God, a Protector, and a place of refuge, to save me. For You are my strength, and my refuge, and for Your Name’s sake You will be my Leader and will nourish me.

In You, o Lord, have I hoped, let me never be confounded. Deliver me in Your justice, and set me free.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Preces nostras, quaesumus, Domine, clementer exaudi : atque, a peccatorum vinculis absolutos, ab omni nos adversitate custodi. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Of Your clemency hearken to our prayers, o Lord, loosen us from the bonds of sin, and keep us from all adversity. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.