Wednesday, 5 March 2025 : Ash Wednesday (Second Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

2 Corinthians 5 : 20 – 2 Corinthians 6 : 2

So we present ourselves as ambassadors in the Name of Christ, as if God Himself makes an appeal to you through us. Let God reconcile you; this we ask you in the Name of Christ. He had no sin, but God made Him bear our sin, so that in Him we might share the holiness of God.

Being God’s helpers we beg you : let it not be in vain that you received this grace of God. Scripture says : At the favourable time I listened to you, on the day of salvation I helped you. This is the favourable time, this is the day of salvation.

Wednesday, 5 March 2025 : Ash Wednesday (Psalm)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Psalm 50 : 3-4, 5-6a, 12-13, 14 and 17

Have mercy on me, o God, in Your love. In Your great compassion blot out my sin. Wash me thoroughly of my guilt; cleanse me of evil.

For I acknowledge my wrongdoings and have my sins ever in mind. Against You alone have I sinned; what is evil in Your sight I have done.

Create in me, o God, a pure heart; give me a new and steadfast spirit. Do not cast me out of Your presence nor take Your Holy Spirit from me.

Give me again the joy of Your salvation and sustain me with a willing spirit. O Lord, open my lips, and I will declare Your praise.

Wednesday, 5 March 2025 : Ash Wednesday (First Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Joel 2 : 12-18

YHVH says, “Yet even now, return to Me with your whole heart, with fasting, weeping and mourning. Rend your heart, not your garment. Return to YHVH, your God – gracious and compassionate.” YHVH is slow to anger, full of kindness, and He repents of having punished.

Who knows? Probably He will relent once more and spare some part of the harvest from which we may bring sacred offerings to YHVH, your God. Blow the trumpet in Zion, proclaim a sacred fast, call a solemn assembly. Gather the people, sanctify the community, bring together the elders, even the children and infants at the breast. Let the bridegroom leave his bed, and the bride her room.

Between the vestibule and the altar, let the priests, YHVH’s ministers, weep and say : Spare Your people, YHVH? Do not humble them or make them an object of scorn among the nations. Why should it be said among the peoples : Where is their God?

YHVH has become jealous for His land; He has had pity on His people.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 5 March 2025 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 29 : 2-3

Exaltabo Te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me : Domine, clamavi ad Te, et sanasti me.

English translation

I will extol You, o Lord, for You have uphold me, and have not made my enemies to rejoice over me. O Lord, I have cried to You, and You have healed me.

Secret Prayer of the Priest

Fac nos, quaesumus, Domine, his muneribus offerendis convenienter aptari : quibus ipsius venerabilis sacramenti celebramus exordium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Make us duly fit, we beseech You, o Lord, for the offering of these gifts, with which we celebrate the beginning of the august sacrament itself. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Preface of Lent

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui corporali jejunio vitia comprimis, mentem elevas, virtutem largiris et praemia : per Christum, Dominum nostrum.

Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

English translation

It is truly meet and just, right and profitable, for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Lord, the Holy One, the Father Almighty, the Everlasting God, Who on those who chastise their bodies by fasting had bestowed the restraining of evil passions, uplifting of heart, and the enjoying of virtue with its reward. Through Christ our Lord.

Through Whom the Angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe, worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the blessed Seraphim, joyfully magnify. And may You command that it be permitted to our lowliness to join with them in confessing You and unceasingly to repeat :

Communion

Psalm 1 : 2, 3

Qui meditabitur in lege Domini die ac nocte, dabit fructum suum in tempore suo.

English translation

He who shall meditate on the Law of the Lord, day and night, shall bring forth his fruit in due season.

Post-Communion Prayer

Percepta nobis, Domine, praebeant sacramenta subsidium : ut Tibi grata sint nostra jejunia, et nobis proficiant ad medelam. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

May the sacraments we have received, o Lord, give us help, that our fasts may be pleasing to You and profitable to us as a healing remedy. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Prayer over the People

Oremus.

Humiliate capita vestra Deo.

Inclinantes se, Domine, majestati Tuae, propitiatus intende : ut, qui divino munere sunt refecti, caelestibus semper nutriantur auxiliis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Let us pray.

Bow down your heads before God.

Look with favour, o Lord, on those who bow before Your majesty, that those who have been refreshed with the divine gift may ever be strengthened with heavenly aids. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 5 March 2025 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 6 : 16-21

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis : Cum jejunatis, nolite fieri, sicut hypocritae, tristes. Exterminant enim facies suas, ut appareant hominibus jejunantes. Amen, dico vobis, quia receperunt mercedem suam.

Tu autem, cum jejunas, unge caput tuum, et faciem tuam lava, ne videaris hominibus jejunans, sed Patri tuo, qui est in abscondito : et Pater tuus, qui videt in abscondito, reddet tibi.

Nolite thesaurizare vobis thesauros in terra : ubi aerugo et tinea demolitur : et ubi fures effodiunt et furantur. Thesaurizate autem vobis thesauros in caelo : ubi neque aerugo neque tinea demolitur; et ubi fures non effodiunt nec furantur. Ubi enim est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum.

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “When you fast, do not be as the hypocrites, sad. For they disfigure their faces, so that they may appear unto men as fasting. Amen, I say to you, they have received their reward.”

“But you, when you fast, anoint your head and wash your face, that you do not appear to men as fasting, but to your Father Who is in secret, and Who sees what is done in secret will repay you.”

“Do not lay up for yourselves treasure on earth, where the rust and moth consume, and where thieves break through and steal. But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither the rust nor moth could consume, and where thieves do not break through nor steal. For where your treasure is, there is your heart also.”

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 5 March 2025 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 56 : 2, 4

Miserere mei, Deus, miserere mei : quoniam in Te confidit anima mea.

Response : Misit de caelo, et liberavit me, dedit in opprobrium conculcantes me.

English translation

Have mercy on me, o Lord, have mercy on me, for my soul trusted in You.

Response : He had sent from heaven and delivered me. He had made them a reproach, those who trod upon me.

Tract

Psalm 102 : 10 and Psalm 78 : 8-9

Domine, non secundum peccata nostra, quae fecimus nos : neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis.

Response : Domine, ne memineris iniquitatum nostratum antiquarum : cito anticipent nos misericordiae Tuae, quia pauperes facti sumus nimis.

(Genuflect)

Response : Adjuva nos, Deus, salutaris noster : et propter gloriam Nominis Tui, Domine, libera nos : et propitius esto peccatis nostris, propter Nomen Tuum.

English translation

O Lord, repay us not according to the sins we have committed, nor according to our iniquities.

Response : O Lord, do not remember our former iniquities, let Your mercies speedily prevent us, for we have become exceedingly poor.

(Genuflect)

Response : Help us, o God, our Saviour and for the glory of Your Name. O Lord, deliver us and forgive us our sins for Your Name’s sake.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 5 March 2025 : Epistle

Liturgical Colour: Violet

Lectio Joelis Prophetae – Lesson from Joel the Prophet

Joel 2 : 12-19

Haec dicit Dominus : Convertimini ad me in toto corde vestro, in jejunio, et in fletu, et in planctu. Et scindite corda vestra, et non vestimenta vestra, et convertimini ad Dominum, Deum vestrum : quia benignus et misericors est, patiens, et multae misericordiae, et praestabilis super malitia.

Quis scit, si convertatur, et ignoscat, et relinquat post se benedictionem, sacrificium et libamen Domino, Deo vestro? Canite tuba in Sion, sanctificate jejunium, vocate caetum, congregate populum, sanctificate ecclesiam, coadunate senes, congregate parvulos et sugentes ubera : egrediatur sponsus de cubili suo, et sponsa de thalamo suo.

Inter vestibulum et altare plorabunt sacerdotes ministri Domini, et dicent : Parce, Domine, parce populo Tuo : et ne des hereditatem Tuam in opprobrium, ut dominentur eis nationes. Quare dicunt in populis : Ubi est Deus eorum? Zelatus est Dominus terram suam, et pepercit populo suo.

Et respondit Dominus, et dixit populo suo : Ecce, ego mittam vobis frumentum et vinum et oleum, et replebimini eis : et non dabo vos ultra opprobrium in gentibus dicit Dominus omnipotens.

English translation

Thus said the Lord, “Be converted to Me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. And rend your hearts and not your garments, and turn to the Lord your God, for He is gracious and merciful, patient and rich in mercy, and ready to repent of the evil.”

“Who knows but He will return and forgive and leave a blessing behind Him, sacrifice and libation to the Lord your God? Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly, gather together the people, sanctify the Church, assemble the ancients, gather together the little ones and those who suck at the breasts, let the bridegroom go forth from his bed and the bride out of her bride chamber.”

“Between the porch and the altar the priests, the Lord’s ministers, shall weep and shall say, ‘Spare, o Lord, spare Your people, and do not give Your inheritance to reproach, that the heathen should rule over them. Why should they say among the nations : Where is their God? The Lord had been zealous for His land, and had spared His people.'”

And the Lord answered and said to His people, “Behold I will send you corn and wine and oil, and you shall be filled with them, and I will no more make you a reproach among the nations,” said the Lord Almighty.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 5 March 2025 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Wisdom 11 : 24, 25, 27 and Psalm 56 : 2

Miserere omnium, Domine, et nihil odisti eorum quae fecisti, dissimulans peccata hominum propter paenitentiam et parcens illis : quia Tu es Dominus, Deus noster.

Miserere mei, Deus, miserere mei : quoniam in Te confidit anima mea.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

You have mercy upon all, o Lord, and hated none of the things which You have made, winking at the sins of men for the sake of repentance, and sparing them, for You are the Lord our God.

Have mercy on me, o God, have mercy on me, for my soul trusted in You.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Praesta, Domine, fidelibus Tuis : ut jejuniorum veneranda sollemnia, et congrua pietate suscipiant, et secura devotione percurant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Grant to Your faithful, o Lord, that they may both undertake the venerable solemnities of fasting with piety and carry them through with unwavering devotion. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Tuesday, 4 March 2025 : 8th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Casimir (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green or White (Saints)

Dear brothers and sisters in Christ, today is the last day before the beginning of the season and time of Lent, which will begin tomorrow with the imposition of the blessed ashes on Ash Wednesday, the very first day of the Lenten season. On this day, as we listened to the words of the Scriptures, let us all remind ourselves of the calling which all of us have received from the Lord for us to follow Him and the path that He has shown to us so that we may continue to walk down the path of righteousness and virtue in life. We have been reminded of God’s great and most generous love and mercy, and we should make great use of the opportunities that God has granted to us to reach out to Him and to be fully reconciled and reunited with Him.

In our first reading today, taken from the continuation of the exhortation from the prophet Sirach we have been listening to for the past few weeks, we heard of the words of the prophet reminding all the faithful people of God and hence all of us to be generous in offering ourselves to the Lord because He is truly full of love and mercy, and if we do what is right and just, worthy in the eyes of the Lord, committing ourselves to His cause and be good in all of our actions, words and deeds, then all of us will truly be blessed and rewarded by the Lord in the end. It is a reminder for all of us to live our lives worthily in the best way we can, to be good inspiration and role models tor our fellow brothers and sisters around us by our living and vibrant faith.

Then in our Gospel passage today from the Gospel according to St. Mark the Evangelist, we heard of the words of the Lord affirming His disciples, who, led by St. Peter, had declared their commitment and loyalty to Him, stating how they had left behind everything to follow the Lord, their family, their loved ones and their worldly possessions. The Lord reassured them all and said that no one who had devoted themselves and made sacrifices to follow Him would be found wanting, echoing what the prophet Sirach had mentioned in our first reading passage today. Essentially it is a reminder for us all that the Lord loves the righteous and virtuous, and those whom He deems to be worthy shall be truly blessed and cared for by Him, and they shall not be lost from Him.

On the other hand, if we are wicked and evil in our ways, disobeying God’s Law and commandments, then we likely have to face the consequences of our actions and disobedience, our wickedness and evils. While God loves us all most dearly, He also despises the sins and wickedness which we have committed in our lives, and no wickedness, evil or sin can exist in His Holy Presence. If we continue to commit wickedness and evils, sins and all sorts of disobedience against God, then in the end, it is by those disobedience and wickedness which we will be judged by, and if we are not careful, we may end up in eternity of suffering and regret in the damnation of Hell. This is something that the Lord does not want to happen to us, and He has provided us with all the means to avoid it, but it is up to us to make the conscious effort to come back towards the Lord with repentance and virtuous life.

That is why as Christians all of us ought to strive to live our lives each day with careful actions and virtuous way of life, rejecting the temptations of worldly glory and ambitions, the sins of the world around us, and all the coercions and pressures to embrace this path of wickedness and pleasures. We must not allow ourselves to be easily swayed by those pressures and temptations, and instead we should continue to be resolute in our dedication and commitment to the path of the Lord and His righteousness. We must do our best to live our lives worthily and distancing ourselves from the evil ways. This is of course something much easier said than done, but we must make the conscious effort to adhere ourselves to the path of God, or else, we may easily be pulled into the path of sin and darkness, and we should look for inspiration from among our holy predecessors.

Today the Church celebrates the Feast of St. Casimir, also known as St. Casimir of Poland, who was a royal prince of the Kingdom of Poland and Grand Duchy of Lithuania. He was a bright and pious person even since his early youth and he was brought up well in the various areas of education and knowledge, and he grew up to be a fine young man, who was full of vigour and also care for the less fortunate and the needy, and was also inclined to the religious life and calling. While in the secular world he encountered failures such as the failed efforts by his supporters and family to install him as the King of Hungary due to the claims that his family on the Hungarian throne, but in the spiritual matters, St. Casimir was well known for his devotion to God, his pious and worthy lifestyle, and his care for the needs of the people.

St. Casimir was known for his great humility and other virtues in life, refusing the commonly debauched ways of the people and nobility of his time, especially with regards to women and merrymaking. He spent his time frequently in prayer and charitable works, and he continued to lead a life that was worthy of God, refusing the match proposed to him by his family, while also sensing and knowing that he did not have long to live in the world. Shortly afterwards, St. Casimir fell seriously ill and eventually passed away due to the illness at a relatively young age of twenty-five. While his earthly life and existence was short, nonetheless, through his exemplary faith and actions, St. Casimir has shown many people who were his contemporaries and many others throughout time, even to this present day, how we all ought to be as disciples and followers of the Lord.

Brothers and sisters in Christ, as we have reflected from the words of the Sacred Scriptures and from the life and examples of St. Casimir of Poland that we have just discussed, all of us are reminded to be good role models and inspirations for our fellow men and women, living our lives with righteousness and grace, to be truly faithful in all things and circumstances. We should be the shining beacons of God’s light, hope and Good News in our darkened world, corrupted and filled with sin and evil. Through our commitment to God, our righteousness and virtue, we should bring God’s light into our world, inspiring many others around us to follow the Lord as well. It is by our good life and examples that we can do this, to fulfil what the Lord has entrusted to us. 

Let us all therefore do our part as Christians, to be the faithful and devoted missionaries and evangelising disciples, doing our best to proclaim the Lord to all. And as we all enter into this time and season of Lent tomorrow, let us all continue to strive to resist the temptations of sin, and continue to keep our lives truly holy and worthy of the Lord, now and always. Amen.

Tuesday, 4 March 2025 : 8th Week of Ordinary Time, Memorial of St. Casimir (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green or White (Saints)

Mark 10 : 28-31

At that time, Peter spoke up and said, “We have given up everything to follow You.” Jesus answered, “Truly, there is no one who has left house or brothers or sisters, or father or mother, or children, or lands, for My sake and for the Gospel, who will not receive his reward.”

“I say to you : even in the midst of persecution, he will receive a hundred times as many houses, brothers, sisters, mothers, children, and lands in the present time, and in the world to come eternal life. Do pay attention : many who are now first will be last, and the last, first.”