Sunday, 30 October 2022 : Thirty-First Sunday of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 144 : 1-2, 8-9, 10-11, 13cd-14

I will extol You, my God and King; I will bless Your Name forever. I will praise You day after day and exalt Your Name forever.

Compassionate and gracious is the Lord, slow to anger and abounding in love. The Lord is good to everyone; His mercy embraces all His creation.

All Your works will give You thanks; all Your saints, o Lord, will praise You. They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your power.

The Lord is true to His promises and lets His mercy show in all He does. The Lord lifts up those who are falling and raises those who are beaten down.

Sunday, 30 October 2022 : Thirty-First Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Wisdom 11 : 22 – Wisdom 12 : 2

For the entire world lies before you, just enough to tip the scales, a drop of morning dew falling on the ground. But because You are almighty, You are merciful to all; You overlook sins and give Your children time to repent. You love everything that exists and hate nothing that You have made; had You hated anything, You would not have formed it.

How could anything endure if You did not will it? And how could anything last that You had not willed? You have compassion on all because all is Yours, o Lord, Lover of life. In fact, Your immortal Spirit is in all. And so by degrees You correct those who sin, You admonish them, reminding them how they have strayed so that turning away from evil they may trust in You, Lord.

(Usus Antiquior) Feast of our Lord Jesus Christ the King, Twenty-First Sunday after Pentecost (Double I Classis) – Sunday, 30 October 2022 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface of Christ the King, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 2 : 8

Postula a me, et dabo tibi gentes hereditatem tuam, et possessionem tuam terminos terrae.

English translation

Ask of Me, and I will give you the Gentiles for your inheritance, and the utmost parts of the earth for your possession.

Secret Prayer of the Priest

Hostiam Tibi, Domine, humanae reconciliationis offerimus : praests, quaesumus; ut, quem sacrificiis praesentibus immolamus, ipse cunctis gentibus unitatis et pacis dona concedat, Jesus Christus Filius Tuus, Dominus noster : Qui Tecum…

English translation

O Lord, we offer You this host for the reconciliation of humanity, grant, we beseech You, that Jesus Christ Your Son, our Lord, whom we immolate in this sacrifice, will bestow on all Gentiles the gifts of unity and peace. Who with You lives…

Preface of Christ the King

Vere dignum et justum est aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui unigenitum Filius Tuum, Dominum nostrum Jesum Christum, Sacerdotem aeternum et universorum Regem, oleo exsultationis unxisti : ut, seipsum in ara crucis hostiam immaculatam et pacificam offerens.

Redemptionis humanae sacramenta perageret : et suo subjectis imperio omnibus creaturis, aeternum et universale regnum, immensae Tuae traderet Majestati. Regnum veritatis et vitae : regnum sanctitatis et gratiae : regnum justitiae, amoris et pacis.

Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes.

English translation

It is truly meet and just, right and profitable, for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Lord, the Holy One, the Father Almighty, the everlasting God. You who anointed with the oil of gladness Your only Begotten Son, our Lord Jesus Christ, eternal Priest and King of the universe that, offering Himself as a stainless peace-offering on the altar of the cross.

He might fulfill the pledges of man’s redemption, and, having all creatures subject to His power, might deliver to Your sublime majesty an eternal and universal kingdom, a kingdom of truth and life, a kingdom of holiness and grace, a kingdom of justice, love and peace.

And therefore with the angels and archangels, with the thrones and dominations, and with all the array of the heavenly host, we sing a hymn to Your glory and unceasingly repeat.

Communion

Psalm 28 : 10, 11

Sedebit Dominus Rex in aeternum : Dominus benedicet populo suo in pace.

English translation

The Lord shall sit as King forever. The Lord will bless His people with peace.

Post-Communion Prayer

Immortalitatis alimoniam consecuti, quaesumus, Domine : ut, qui sub Christi Regis vexillis militare gloriamur, cum ipso, in caelesti sede, jugiter regnae possimus : Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Fed with this immortal nourishment, we beseech You, o Lord, that we who glory to fight under the standard of Christ the King, may forever reign with Him on the heavenly throne, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Feast of our Lord Jesus Christ the King, Twenty-First Sunday after Pentecost (Double I Classis) – Sunday, 30 October 2022 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 18 : 33-37

In illo tempore : Dixit Pilatus ad Jesum : Tu es Rex Judaeorum? Respondit Jesus : A temetipso hoc dicis, an alii dixerunt tibi de me?

Respondit Pilatus : Numquid ego Judaeus sum? Gens tua et pontifices tradiderunt te mihi : quid fecisti? Respondit Jesus : Regnum meum non est de hoc mundo. Si ex hoc mundo esset regnum meum, ministri mei utique decertarent, ut non traderer Judaeis : nunc autem regnum meum non est hinc.

Dixit itaque ei Pilatus : Ergo Rex es Tu? Respondit Jesus : Tu dicis, quia Rex sum ego. Ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum, ut testimonium perhibeam veritati : omnis, qui est ex veritate, audit vocem meam.

English translation

At that time, Pilate said to Jesus, “Are You the King of the Jews?” Jesus answered, “Did you say this thing of your own accord, or have others told it to you about Me?”

Pilate answered, “Am I a Jew? Your own nation, and the chief priests, have delivered You up to me, what have You done?” Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, My servants would certainly strive that I should not be delivered to the Jews, but now My kingdom is not from this world.”

Pilate therefore said to Him, “You are a King then?” Jesus answered, “You said that I am a King. For this I was born, and for this I came into the world, that I should give testimony to the truth. Every one that is of the truth, hears My voice.”

(Usus Antiquior) Feast of our Lord Jesus Christ the King, Twenty-First Sunday after Pentecost (Double I Classis) – Sunday, 30 October 2022 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : White

Psalm 71 : 8, 11 and Daniel 7 : 14

Dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos orbis terrarum.

Response : Et adorabunt eum omnes reges terrae : omnes gentes servient ei.

Alleluja, alleluja.

Response : Potestas ejus, potestas aeterna, quae non auferetur : et regnum ejus, quod non corrumpetur. Alleluja.

English translation

He shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.

Response : And all the kings of the earth shall adore Him, all nations shall serve Him.

Alleluia, alleluia.

Response : His power is an everlasting power that shall not be taken away, and His kingdom that shall not be destroyed. Alleluia.

(Usus Antiquior) Feast of our Lord Jesus Christ the King, Twenty-First Sunday after Pentecost (Double I Classis) – Sunday, 30 October 2022 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Colossenses – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Colossians

Colossians 1 : 12-20

Fratres : Gratias agimus Deo Patri, qui dignos nos fecit in partem sortis sanctorum in lumine : qui eripuit nos de potestate tenebrarum, et transtulit in regnum Filii dilectionis suae, in quo habemus redemptionem per sanguinem ejus, remissionem peccatorum.

Qui est imago Dei invisibilis, primogenitus omnis creatura : quoniam in ipso condita sunt universa in caelis et in terra, visibilia et invisibilia, sive Throni, sive Dominationes, sive Principatus, sive Potestates : omnia per ipsum, et in ipso creata sunt : et ipse est ante omnes, et omnia in ipso constant.

Et ipse est Caput Corporis Ecclesiae, qui est principium, primogenitus ex mortuis : ut sit in omnibus ipse primatum tenens; quia in ipso complacuit omnem plenitudinem inhabitare; et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quae in terris, sive quae in caelis sunt, in Christo Jesu Domino nostro.

English translation

Brethren, we give thanks to God the Father, who had made us worthy to be partakers of the lot of the saints in light. He who had delivered us from the power of darkness, and had translated us into the kingdom of the Son of His love. He in whom we have redemption through His blood, the remission of sins.

He who is the image of the invisible God, the Firstborn of every creature, for in Him were all things created in Heaven and on earth visible and invisible, whether Thrones, or Dominations, or Principalities, or Powers, all things were created by Him and in Him. And He is before all, and by Him all things consist.

And He is the Head of the Body, the Church, He who is the Beginning, the Firstborn from the dead, that in all things He may hold the primacy, because in Him it had well pleased the Father that all fullness should dwell, and through Him to reconcile all things unto Himself, making peace through the Blood of His cross, both as to the things that are on earth, and the things that are in Heaven, in Christ Jesus our Lord.

(Usus Antiquior) Feast of our Lord Jesus Christ the King, Twenty-First Sunday after Pentecost (Double I Classis) – Sunday, 30 October 2022 : Introit and Collect

Liturgical Colour : White

Introit

Apocalypse 5 : 12, Apocalypse 1 : 6 and Psalm 71 : 1

Dignus est Agnus, qui occisus est, accipere virtutem, et divinitatem, et sapientiam, et fortitudinem, et honorem. Ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum.

Deus, judicium Tuum Regi da : et justitiam Tuam Filio Regis.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

English translation

The Lamb that was slain is worthy to receive the power and divinity and wisdom and strength and honour. To Him be glory and empire forever and ever.

Give to the King Your judgment, o God, and to the King’s Son Your justice.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Collect

Omnipotens sempiterne Deus, qui in dilecto Filio Tuo, universorum Rege, omnia instaurare voluisti : concede propitius; ut cunctae familiae gentium, peccati vulnere disgregatae, ejus suavissimo subdantur imperio : Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

English translation

Almighty and eternal God, who has wished to restore all things through Your beloved Son, the King of the universe, graciously grant that all the families of the Gentiles separated by the wound of sin, may be subjected to His most loving dominion, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 29 October 2022 : 30th Week of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of Our Lady)

Dear brothers and sisters in Christ, today as we listened to the words of the Lord in the Scriptures, we are reminded of the need for all of us as Christians to put the Lord our God at the centre and as the focus of our lives and existences. Each and every one of us are reminded that pride and ego will lead us nowhere, and we may end up falling into the wrong paths that lead us to damnation and eternity of suffering. The Lord wants us to always be vigilant against the temptations of pride and worldly desires, which can be a great bane and obstacle for us in our path towards Him and His grace and salvation.

In our first reading today we heard from the Epistle of St. Paul to the Church and the faithful in Philippi regarding his experiences in ministering to the people of God and to many others as he carried out his mission and calling as an Apostle, in proclaiming the Word of God and His truth, and in all the good things and the challenges that he had to encounter as a disciple of the Lord. He encountered many opposition and hardships, and he had to even risk death and martyrdom in quite a few of those occasions, which we can read up more in the Acts of the Apostles. Yet, the Lord remained with St. Paul and protected him, and called him to do more of His missions and will.

The Apostle related to the faithful in Philippi how he truly desired to be with God, and to be with Him, free from the hardships and struggles that he had to endure as he stood up for his faith in Him, and free from the persecutions and all that he had to face, as a disciple of the Lord and as His champion and defender. Yet, he chose to continue to labour faithfully in this world, even knowing that he had to endure even more hardships and sufferings, all because he cared for the needs of those who were still separated from the love of God, and all those who have not yet known Him. He laboured hard and went on forward always, because he wanted that through his works, he might bring the Lord closer to many of them.

Compare this to the attitude of the Pharisees and the teachers of the Law that the Lord Jesus mentioned in our Gospel passage today. In that occasion, the Lord highlighted how those people often sought the most prestigious and important places at events and banquets, just as they were highly respected and esteemed in the community. They sought for glory and fame, for status and acceptance by the world, and they vied for that influence and greatness, and perhaps not realising that they had gradually been tempted and led astray by those pride and arrogance that had blinded them and kept them away from seeing the truth and love of God.

That was why many among them were often stubborn in their refusal to believe in God, and in their many efforts to undermine the good works of the Lord Jesus and His disciples. St. Paul himself was once a young Pharisee, who was deluded and misguided in his ways, and was overwhelmed with that misdirected zeal and anger towards the followers of the Lord. He eventually came to see the errors of his ways after the Lord called him and revealed to him the truth. He was humbled and brought low, and through his blindness upon the encounter he had with the Lord on the road to Damascus, St. Paul, who was then known as Saul, received a new life and vision through the Lord’s love, mercy and forgiveness.

St. Paul through his dedication, life and work, carried out his mission dutifully and humbly, proclaiming the word of God’s truth, love and salvation to more and more people, in all of his missionary journeys and works. And his examples, along with that of the other Apostles and the many other saints and all the holy men and women of God, all of whom had lived their lives worthily of the Lord, should become our sources of strength and inspiration that we too may follow the Lord in the same manner as they had lived their lives and followed Him in all of their efforts and works. Each and every one of us should be inspired to follow their examples and practice them in our own lives.

Brothers and sisters in Christ, as we reflect upon these words of the Scriptures, let us all open our hearts and minds to welcome the Lord, His wisdom and truth into our hearts, and let us all allow Him to mould us into whatever tools and means by which He may exercise His will and judgment, His works and efforts in our world today. Let us all allow the Lord to guide us in our path and in our journey so that we may ever be inspired to commit our whole lives to His service, and to do whatever it is that is worthy of Him and the glory of His Name. We should do our best, in our respective areas and in whatever opportunities and abilities that God had blessed and endowed us with.

May the Lord continue to guide us and strengthen us always, and may He give us the courage and the perseverance necessary to resist the trials and challenges of this world, the opposition and oppressions that may come our way in our journey of faith. And may He also give us the gift of true humility, that we may grow ever lesser in our pride and ego, and die to them, so that as we grow ever greater in faith, so does our love for God and our desire to glorify Him, and not ourselves. May God bless us all in our every good efforts and endeavours, now and always, evermore. Amen.

Saturday, 29 October 2022 : 30th Week of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of Our Lady)

Luke 14 : 1, 7-11

At that time, one Sabbath Jesus had gone to eat a meal in the house of a leading Pharisee, and He was carefully watched.

Jesus then told a parable to the guests, for He had noticed how they tried to take the places of honour. And He said, “When you are invited to a wedding party, do not choose the best seat. It may happen that someone more important than you had been invited; and your host, who invited both of you, will come and say to you, ‘Please give this person your place.’ What shame is yours when you take the lowest seat!”

“Whenever you are invited, go rather to the lowest seat, so that your host may come and say to you, ‘Friend, you must come up higher.’ And this will be a great honour for you in the presence of all the other guests. For whoever makes himself out to be great will be humbled, and whoever humbles himself will be raised.”

Saturday, 29 October 2022 : 30th Week of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of Our Lady)

Psalm 41 : 2, 3, 5bcde

As a deer longs for flowing streams, so my soul longs for You, o God.

My soul thirsts for God, for the living God. When shall I go and see the face of God?

I remember all this – how I used to lead the faithful in procession to the house of God, amid shouts of joy and thanksgiving, among the feasting throng.