Sunday, 17 September 2017 : Twenty-Fourth Sunday of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

Sirach 27 : 30 – Sirach 28 : 7

Grudge and wrath, these also are abominations in which sinful people excel. He who demands revenge will suffer the vengeance of the Lord Who keeps a strict account of his sins. Forgive the mistakes of your neighbour and you may ask that your sins be forgiven.

If a man bears resentment against another, how can he ask God for healing? If he has no compassion on others, how can he pray for forgiveness for his sins? As long as he, mere flesh, is resentful, who will obtain his pardon? Remember your end and give up hatred; keep in mind your final corruption in the grave and keep the commandments.

Remember the commandments and do not bear grudges against your neighbour. Remember the Covenant with the Most High and overlook the offence.

(Usus Antiquior) Fifteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 17 September 2017 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Psalm 39 : 2, 3, 4

Exspectans exspectavi Dominum, et respexit me : et exaudivit deprecationem meam : et immisit in os meum canticum novum, hymnum Deo nostro.

 

English translation

With expectation I have waited for the Lord, and He had given His regard to me. And He heard my prayer, and He put a new canticle into my mouth, a song to our God.

 

Secret Prayer of the Priest

Tua nos, Domine, sacramenta custodiant : et contra diabolicos semper tueantur incursus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

May Your sacraments, o Lord, keep us and guard us always from the assaults of the devil. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

John 6 : 52

Panis, quem ego dedero, caro mea est pro saeculi vita.

 

English translation

The bread that I will give is My flesh for the life of the world.

 

Post-Communion Prayer

Mentes nostras et corpora possideat, quaesumus, Domine, doni caelestis operatio : ut non noster sensus in nobis, sed jugiter ejus praeveniat effectus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Let the operation of the heavenly gift, o Lord, possess our souls and bodies, that, its holy grace, not our own impulses, may continually be our guide. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Fifteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 17 September 2017 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Lucam – Continuation of the Holy Gospel according to St. Luke

Luke 7 : 11-16

In illo tempore : Ibat Jesus in civitatem, quae vocatur Naim : et ibant cum eo discipuli Ejus et turba copiosa. Cum autem appropinquaret portae civitatis, ecce, defunctus efferebatur filius unicus matris suae : et haec vidua erat : et turba civitatis multa cum illa.

Quam cum vidisset Dominus, misericordia motus super eam, dixit illi : Noli flere. Et accessit et tetigit loculum. (Hi autem, qui portabant, steterunt.) Et ait : Adolescens, tibi dico, surge. Et resedit, qui erat mortuus, et coepit loqui. Et dedit illum matri suae. Accepit autem omnes timor : et magnificabant Deum, dicentes : Quia Propheta magnus surrexit in nobis : et quia Deus visitavit plebem Suam.

 

English translation

At that time, Jesus went into a city called Naim, and there went with Him His disciples, and a great multitude. And when He came nigh to the city, behold a dead man was carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and much people of the city were with her.

And when the Lord saw her, He had compassion on her, and said to her, “Do not weep.” And He came near, and touched the bier. And those who carried it stood still. And He said, “Young man, I say to you, Arise.” And he who was dead sat up, and began to speak, and He delivered him to his mother. And there came fear on all of them, and they glorified God, saying, “A great Prophet has risen up amongst us and God had visited His people.”

(Usus Antiquior) Fifteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 17 September 2017 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 91 : 2-3 and Psalm 94 : 3

Bonum est confiteri Domino : et psallere Nomini Tuo. Altissime.

Response : Ad annuntiandum mane misericordiam Tuam, et veritatem Tuam per noctem.

Alleluja, Alleluja.

Response : Quoniam Deus magnus Dominus, et Rex magnus super omnem terram. Alleluja.

 

English translation

It is good to give praise to the Lord, and to sing to Your Name, o Most High.

Response : To show forth Your mercy in the morning, and Your truth in the night.

Alleluia, Alleluia.

Response : For the Lord is a great God, and a great King above all the earth. Alleluia.

(Usus Antiquior) Fifteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 17 September 2017 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Galatas – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Galatians

Galatians 5 : 25-26 and Galatians 6 : 1-10

Fratres : Si spiritu vivimus, spiritu et ambulemus. Non efficiamur inanis gloriae cupidi, invicem provocantes, invicem invidentes. Fratres, et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto, vos, qui spirituales estis, hujusmodi instruite in spiritu lenitatis, considerans teipsum, ne et tu tenteris.

Alter alterius onera portate, et sic adimplebitis legem Christi. Nam si quis existimat se aliquid esse, cum nihil sit, ipse se seducit. Opus autem suum probet unusquisque, et sic in semetipso tantum gloriam habebit, et non in altero.

Unusquisque enim onus suum portabit. Communicet autem is, qui catechizatur verbo, ei, qui se catechizat, in omnibus bonis. Nolite errare : Deus non irridetur. Qui enim seminaverit homo, haec et metet. Quoniam qui seminat in carne sua, de carne et metet corruptionem : qui autem seminat in spiritu, de spiritu metet vitam aeternam.

Bonum autem facientes, non deficiamus : tempore enim suo metemus, non deficientes. Ergo, dum tempus habemus, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei.

 

English translation

Brethren, if we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. Let us not be made desirous of vainglory, provoking one another, envying one another. Brethren, and if a man be overtaken in any fault, you, who are spiritual, instruct such a one in the spirit of meekness, considering yourself, lest you also be tempted.

Bear all of you one another’s burdens, and so you shall fulfil the Law of Christ. For if any man think himself to be something, whereas he is nothing, he deceives himself. But let every one prove his own work, and so he shall have glory in himself only, and not in another.

For every one shall bear his own burden. And let him who is instructed in the word, communicate to him who instructed him, in all good things. Do not be deceived, God is not mocked, for what things a man shall sow, those he shall also reap. For he who sowed in his flesh, of the flesh he shall also reap corruption, but he who sowed in the Spirit, of the Spirit shall reap life everlasting.

And in doing good, let us not fail, for in due time we shall reap, not failing. Therefore, while we have time, let us work good to all men, but especially to those who are of the household of the Faith.

(Usus Antiquior) Fifteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 17 September 2017 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Psalm 85 : 1, 2-3, 4

Inclina, Domine, aurem Tuam ad me, et exaudi me : salvum fac servum Tuum, Deus meus, sperantem in Te : miserere mihi, Domine, quoniam ad Te clamavi tota die.

Laetifica animam servi Tui : quia ad Te, Domine, animam meam levavi.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Bow down Your ear, o Lord, to me, and hear me, save Your servant, o my God, that trusted in You. Have mercy on me, o Lord, for I have cried to You all day.

Give joy to the soul of Your servant, for to You, o Lord, have I lifted up my soul.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Ecclesiam Tuam, Domine, miseratio continuata mundet et muniat : et quia sine Te non potest salva consistere; Tuo semper munere gubernetur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Let Your continual pity, o Lord, cleanse and fortify Your Church, and, because without You it cannot be safely established, let it ever be governed by Your grace. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 16 September 2017 : 23rd Week of Ordinary Time, Memorial of Pope St. Cornelius, Pope and Martyr, and St. Cyprian, Bishop and Martyr (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Red

Dear brothers and sisters in Christ, on this day we heard the message from the Scriptures telling us all as Christians to be true disciples of the Lord, that in all things we do, we must be truly faithful to the Lord, and not just having superficial faith. That is the essence of what we have just heard in our Gospel passage today, as the Lord told the people His parables.

He began with the parable of the good tree producing good fruits, and vice versa, the bad trees producing bad fruits. What the Lord said was that if the trees were healthy and in good condition, they would not have produced poor quality or rotten fruits. Similarly, if the trees are bad and rotten, it is unlikely for them to produce good quality fruits. And all these trees in fact represent all of us mankind, God’s people.

Jesus our Lord then also elaborated on another parable, the parable of the foundations, where He mentioned two types of foundation, firstly the strong and solid rock foundation where a house would remain sturdy and strong even when battered by strong winds, rains or waves. And then, He mentioned about the house built on the weak foundation of sand, were although it was quickly and easily built, but when strong winds and rains batter it, it quickly fell down and collapse.

In these two narratives that Jesus had taught His people, He wanted to show them, and therefore to all of us that as Christians we cannot resolve to cut corners and take it the easy way out, or to make compromises if we are to truly become good disciples of the Lord. Much effort and hard work will be required from each one of us, and from time to time, there will be challenges and difficulties that will come to assail us, just like the winds and waves that assailed the houses in the parable.

It also takes a long time and a lot of effort to grow a healthy and productive plant such as a fruit tree. It requires a lot of hard work to produce a good tree, which we can know that it is good because it produces good fruits. If the tree is not properly taken care of, then it is highly likely that it will end up bad and rotten, and the fruits it produces will be of bad quality and rotten too.

In the same manner, therefore if our faith is not strong, and if we do not put the necessary effort required for us to remain faithful to the Lord, then we may end up losing our faith when the troubles and challenges of life come upon our path. We may end up like the house built upon the foundation of sand, shaky and weak, because we have chosen not to strengthen the foundation of our faith, and when challenges come our way, everything end up collapsing.

Instead, brothers and sisters in Christ, all of us must be strong and courageous in our faith, that we may remain true to our faith despite all the difficult times and moments we may encounter, and despite the opposition and troubles that may come from even those who are dearest and closest to us. Remember that Satan and his allies have many things in their power and ability in order to try to bring about our downfall, and we must be ever vigilant.

Let us all look up to the examples of the holy saints whose memory we remember today, Pope St. Cornelius and St. Cyprian, holy martyrs who have stood faithfully by their faith despite the difficult and challenging times of the early days of the Church, when being Christians was considered as equivalent to having a death wish upon oneself. Christians and the Church were persecuted and many were arrested and put to death for remaining true to their faith and refusing to abandon the Lord.

Pope St. Cornelius was the Bishop of Rome and leader of the entire Church throughout the years of difficult persecution under the Roman Emperors, while St. Cyprian was the Bishop of Carthage, the contemporary of the Pope, who was one of the leaders of the Church. There were great divisions within the Church at the time, as there were those who under the famous Novatian, who refused to allow the re-baptism of those who have lapsed from their faith, disagreeing with Pope St. Cornelius, St. Cyprian and many other of those who remained to the true faith.

As such, it was truly a difficult time for the Church and for the faithful, and yet Pope St. Cornelius and St. Cyprian remained strong in their faith and commitment to God. They showed their faith and commitment through their never ending dedication that inspired many others to remain strong in their faith to God, despite all the challenges and persecutions. And to the very end, unto their martyrdom, they did not give up their faith.

Brothers and sisters in Christ, let us all heed the examples of these holy saints and devoted servants of God. Let us all commit ourselves wholeheartedly to the Lord following their footsteps. Let us walk faithfully through the journey of our lives, and let us all draw ever closer to God’s love and mercy. May He bless us and guide us all as we continue to struggle daily in our respective lives, trying our best to remain true to our faith in Him. Amen.