Wednesday, 14 February 2018 : Ash Wednesday (First Reading)

Liturgical Colour : Purple/Violet

Joel 2 : 12-18

YHVH says, “Yet even now, return to Me with your whole heart, with fasting, weeping and mourning. Rend your heart, not your garment. Return to YHVH, your God – gracious and compassionate.” YHVH is slow to anger, full of kindness, and He repents of having punished.

Who knows? Probably He will relent once more and spare some part of the harvest from which we may bring sacred offerings to YHVH, your God. Blow the trumpet in Zion, proclaim a sacred fast, call a solemn assembly. Gather the people, sanctify the community, bring together the elders, even the children and infants at the breast. Let the bridegroom leave his bed, and the bride her room.

Between the vestibule and the altar, let the priests, YHVH’s ministers, weep and say : Spare Your people, YHVH? Do not humble them or make them an object of scorn among the nations. Why should it be said among the peoples : Where is their God?

YHVH has become jealous for His land; He has had pity on His people.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 14 February 2018 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Violet

Offertory

Psalm 29 : 2-3

Exaltabo Te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me : Domine, clamavi ad Te, et sanasti me.

 

English translation

I will extol You, o Lord, for You have uphold me, and have not made my enemies to rejoice over me. O Lord, I have cried to You, and You have healed me.

 

Secret Prayer of the Priest

Fac nos, quaesumus, Domine, his muneribus offerendis convenienter aptari : quibus ipsius venerabilis sacramenti celebramus exordium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Make us duly fit, we beseech You, o Lord, for the offering of these gifts, with which we celebrate the beginning of the august sacrament itself. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Preface of Lent

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui corporali jejunio vitia comprimis, mentem elevas, virtutem largiris et praemia : per Christum, Dominum nostrum.

Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

 

English translation

It is truly meet and just, right and profitable, for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Lord, the Holy One, the Father Almighty, the Everlasting God, Who on those who chastise their bodies by fasting had bestowed the restraining of evil passions, uplifting of heart, and the enjoying of virtue with its reward. Through Christ our Lord.

Through Whom the Angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe, worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the blessed Seraphim, joyfully magnify. And may You command that it be permitted to our lowliness to join with them in confessing You and unceasingly to repeat :

 

Communion

Psalm 1 : 2, 3

Qui meditabitur in lege Domini die ac nocte, dabit fructum suum in tempore suo.

 

English translation

He who shall meditate on the Law of the Lord, day and night, shall bring forth his fruit in due season.

 

Post-Communion Prayer

Percepta nobis, Domine, praebeant sacramenta subsidium : ut Tibi grata sint nostra jejunia, et nobis proficiant ad medelam. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

May the sacraments we have received, o Lord, give us help, that our fasts may be pleasing to You and profitable to us as a healing remedy. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Prayer over the People

Oremus.

Humiliate capita vestra Deo.

Inclinantes se, Domine, majestati Tuae, propitiatus intende : ut, qui divino munere sunt refecti, caelestibus semper nutriantur auxiliis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Let us pray.

Bow down your heads before God.

Look with favour, o Lord, on those who bow before Your majesty, that those who have been refreshed with the divine gift may ever be strengthened with heavenly aids. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 14 February 2018 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Violet

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 6 : 16-21

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis Suis : Cum jejunatis, nolite fieri, sicut hypocritae, tristes. Exterminant enim facies suas, ut appareant hominibus jejunantes. Amen, dico vobis, quia receperunt mercedem suam.

Tu autem, cum jejunas, unge caput tuum, et faciem tuam lava, ne videaris hominibus jejunans, sed Patri tuo, qui est in abscondito : et Pater tuus, qui videt in abscondito, reddet tibi.

Nolite thesaurizare vobis thesauros in terra : ubi aerugo et tinea demolitur : et ubi fures effodiunt et furantur. Thesaurizate autem vobis thesauros in caelo : ubi neque aerugo neque tinea demolitur; et ubi fures non effodiunt nec furantur. Ubi enim est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum.

 

English translation

At that time, Jesus said to His disciples, “When you fast, do not be as the hypocrites, sad. For they disfigure their faces, so that they may appear unto men as fasting. Amen, I say to you, they have received their reward.”

“But you, when you fast, anoint your head and wash your face, that you do not appear to men as fasting, but to your Father Who is in secret, and Who sees what is done in secret will repay you.”

“Do not lay up for yourselves treasure on earth, where the rust and moth consume, and where thieves break through and steal. But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither the rust nor moth could consume, and where thieves do not break through nor steal. For where your treasure is, there is your heart also.”

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 14 February 2018 : Gradual and Tract

Liturgical Colour : Violet

Gradual

Psalm 56 : 2, 4

Miserere mei, Deus, miserere mei : quoniam in Te confidit anima mea.

Response : Misit de caelo, et liberavit me, dedit in opprobrium conculcantes me.

 

English translation

Have mercy on me, o Lord, have mercy on me, for my soul trusted in You.

Response : He had sent from heaven and delivered me. He had made them a reproach, those who trod upon me.

 

Tract

Psalm 102 : 10 and Psalm 78 : 8-9

Domine, non secundum peccata nostra, quae fecimus nos : neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis.

Response : Domine, ne memineris iniquitatum nostratum antiquarum : cito anticipent nos misericordiae Tuae, quia pauperes facti sumus nimis.

(Genuflect)

Response : Adjuva nos, Deus, salutaris noster : et propter gloriam Nominis Tui, Domine, libera nos : et propitius esto peccatis nostris, propter Nomen Tuum.

 

English translation

O Lord, repay us not according to the sins we have committed, nor according to our iniquities.

Response : O Lord, do not remember our former iniquities, let Your mercies speedily prevent us, for we have become exceedingly poor.

(Genuflect)

Response : Help us, o God, our Saviour and for the glory of Your Name. O Lord, deliver us and forgive us our sins for Your Name’s sake.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 14 February 2018 : Epistle

Liturgical Colour : Violet

Lectio Joelis Prophetae – Lesson from Joel the Prophet

Joel 2 : 12-19

Haec dicit Dominus : Convertimini ad me in toto corde vestro, in jejunio, et in fletu, et in planctu. Et scindite corda vestra, et non vestimenta vestra, et convertimini ad Dominum, Deum vestrum : quia benignus et misericors est, patiens, et multae misericordiae, et praestabilis super malitia.

Quis scit, si convertatur, et ignoscat, et relinquat post se benedictionem, sacrificium et libamen Domino, Deo vestro? Canite tuba in Sion, sanctificate jejunium, vocate caetum, congregate populum, sanctificate ecclesiam, coadunate senes, congregate parvulos et sugentes ubera : egrediatur sponsus de cubili suo, et sponsa de thalamo suo.

Inter vestibulum et altare plorabunt sacerdotes ministri Domini, et dicent : Parce, Domine, parce populo Tuo : et ne des hereditatem Tuam in opprobrium, ut dominentur eis nationes. Quare dicunt in populis : Ubi est Deus eorum? Zelatus est Dominus terram suam, et pepercit populo suo.

Et respondit Dominus, et dixit populo suo : Ecce, ego mittam vobis frumentum et vinum et oleum, et replebimini eis : et non dabo vos ultra opprobrium in gentibus dicit Dominus omnipotens.

 

English translation

Thus said the Lord, “Be converted to Me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. And rend your hearts and not your garments, and turn to the Lord your God, for He is gracious and merciful, patient and rich in mercy, and ready to repent of the evil.”

“Who knows but He will return and forgive and leave a blessing behind Him, sacrifice and libation to the Lord your God? Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly, gather together the people, sanctify the Church, assemble the ancients, gather together the little ones and those who suck at the breasts, let the bridegroom go forth from his bed and the bride out of her bride chamber.”

“Between the porch and the altar the priests, the Lord’s ministers, shall weep and shall say, ‘Spare, o Lord, spare Your people, and do not give Your inheritance to reproach, that the heathen should rule over them. Why should they say among the nations : Where is their God? The Lord had been zealous for His land, and had spared His people.'”

And the Lord answered and said to His people, “Behold I will send you corn and wine and oil, and you shall be filled with them, and I will no more make you a reproach among the nations,” said the Lord Almighty.

(Usus Antiquior) Ash Wednesday (I Classis) – Wednesday, 14 February 2018 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Violet

Introit

Wisdom 11 : 24, 25, 27 and Psalm 56 : 2

Miserere omnium, Domine, et nihil odisti eorum quae fecisti, dissimulans peccata hominum propter paenitentiam et parcens illis : quia Tu es Dominus, Deus noster.

Miserere mei, Deus, miserere mei : quoniam in Te confidit anima mea.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

You have mercy upon all, o Lord, and hated none of the things which You have made, winking at the sins of men for the sake of repentance, and sparing them, for You are the Lord our God.

Have mercy on me, o God, have mercy on me, for my soul trusted in You.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Praesta, Domine, fidelibus Tuis : ut jejuniorum veneranda sollemnia, et congrua pietate suscipiant, et secura devotione percurant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Grant to Your faithful, o Lord, that they may both undertake the venerable solemnities of fasting with piety and carry them through with unwavering devotion. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Tuesday, 13 February 2018 : 6th Week of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green

Dear brothers and sisters in Christ, as today marks the last day in the season of the Ordinary Time prior to the season of Lent, in which we prepare ourselves in our heart, mind, body and soul to celebrate the most important occasions in our faith during the Holy Week and Easter, let us make use of the Scripture readings we heard today as reminders for us how we should live a good Christian life.

In the first reading today, taken from the Epistle written by St. James the Apostle, we heard his exhortation to the faithful reminding them to be careful of the temptations that came about with their evil desires, and how they ought to guard themselves against such desires or else they would fall onto sin. He also reminded them that in God alone can be found all things that are good, while if we depend on ourselves, it is likely that we will end up falling into temptation.

In the Gospel passage we heard today, Jesus warned His disciples in the same manner, by telling them to be careful of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod. Why did He mentioned these two people with such a tone? Yeast at that time according to the Lord, has two connotations. One as used in the parable of the kingdom of God, mentioned as yeast hidden within three measures of flour allowing the whole mixture to rise, represents the gifts of God given to us.

The other connotation refers to the impurities and wickedness that causes corruption of the whole being, as when yeast is added to unleavened bread, it rises and becomes leavened. In the Book of Exodus, during the time just before Israel left Egypt for the Promised Land, they were all told not to leaven their bread, and they were to eat only unleavened bread for a period of two weeks.

It is likely the second and latter mentioned connotation is in force for this case. The Pharisees and the mention of Herod represent the two extremes which Jesus was unhappy against. The Pharisees represent the extreme and puritanical observances of the laws of Moses, who enforced a strict adherence to those laws among the people, and they did not hesitate to strike at those whom they deemed to have violated the laws.

But Jesus rebuked them because most of them were hypocrites, who did all that they did because they were concerned with their own prestige and image in the society, their influence and teaching authority, and not because they wanted the people of God to follow the right path. They did not make the people to follow the right ways and misled the people into sin.

On the other hand, the mention of Herod, the king and ruler of the lands of Judea and Galilee referred to the secular leaders and the influential members of the society at the time, which also represent the Sadducees, another group which came to oppose Jesus as the Pharisees had done. These people had also been corrupt in their exercise and assumption of power and responsibility over the people.

The Lord rebuked these groups because they gave in to the temptations of worldly desires, of pride, of greed, of hunger for power and praise, of vanity and many others that led them into sin and disobedience against God. To that extent they also caused great bitterness and difficulties to happen against the Lord and His disciples even as they went about doing God’s works among the people.

Brothers and sisters in Christ, through all these we are reminded that we have to resist those same temptations that will surely come our way, or else we will end up doing things in contrary to what the Lord had taught us to do, and therefore we end up falling into sin. Let us all strive to be better Christians by practicing what we believe in our daily work and actions, following the examples of the Lord Jesus Himself, Who loved His people, and as mentioned in today’s Gospel, fed them when they were hungry.

May the Lord strengthen each and every one of us in our faith, and may we make the best use of the Lenten season which begins with Ash Wednesday tomorrow. May all of us come to greater realisation of our responsibilities and our place in God’s plan of salvation. Let us all go towards God, with hearts open to Him and seeking His love and mercy all the time. May God bless us all. Amen.

Tuesday, 13 February 2018 : 6th Week of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green

Mark 8 : 14-21

At that time, the disciples had forgotten to bring more bread, and had only one loaf with the in the boat. Then Jesus warned them, “Keep your eyes open, and beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.” And they said of one another, “He saw that we have no bread.”

Aware of this, Jesus asked them, “Why are you talking about the loaves you are short of? Do you not see or understand? Are your minds closed? Have your eyes that do not see and ears that do not hear? And do you not remember when I broke the five loaves among five thousand? How many baskets full of letfovers did you collect?”

They answered, “Twelve.” “And having distributed seven loaves to the four thousand, how many wicker baskets of leftovers did you collect?” They answered, “Seven.” Then Jesus said to them, “Do you still not understand?”

Tuesday, 13 February 2018 : 6th Week of Ordinary Time (Psalm)

Liturgical Colour : Green

Psalm 93 : 12-13a, 14-15, 18-19

Fortunate the one You correct, o YHVH, the one You teach Your Law; You give them relief from distress.

YHVH will not reject His people, nor will He forsake His heritage. Justice will return to the just; and the upright will follow, in its wake.

No sooner did I say, “My foot is slipping,” Your kindness, o YHVH, held me up. The more worries and trouble assailed me, the more You consoled me.

Tuesday, 13 February 2018 : 6th Week of Ordinary Time (First Reading)

Liturgical Colour : Green

James 1 : 12-18

Happy are those who patiently endure trials, because, afterward, they will receive the crown of life, which the Lord promised to those who love Him. No one, when tempted, should say, “This temptation comes from God.” God is never tempted, and He can never tempt anyone. Instead, each of us is lured, and enticed, by our own evil desire. Once this desire has conceived, it gives birth to sin, and sin, when fully grown, gives birth to death.

Do not be deceived, my beloved. Every good and perfect gift comes from above, from the Father of Light, in Whom there is no change, or a shadow of a change. By His own will, He gave us life, through the word of truth, that we might be a kind of offering to Him, among His creatures.