(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 September 2018 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Green

Offertory

Exodus 24 : 4, 5

Sanctificavit Moyses altare Domino, offerens super illud holocausta et immolans victimas : fecit sacrificium vespertinum in odorem suavitatis Domino Deo, in conspectu filiorum Israel.

 

English translation

Moses consecrated an altar to the Lord, offering upon it holocausts, and sacrificing victims. He made an evening sacrifice to the Lord God for an odour of sweetness, in the sight of the children of Israel.

 

Secret Prayer of the Priest

Deus, qui nos, per hujus sacrificii veneranda commercia, unius summae divinitatis participes efficis : praesta, quaesumus; ut, sicut Tuam cognoscimus veritatem, sic eam dignis moribus assequamur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

O God, Who through the august, communication of this sacrifice, had made us partakers of the one supreme divinity, grant, we beseech You, that, as we know Your truth, so we may ever follow it with worthy actions. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Communion

Psalm 95 : 8-9

Tollite hostias, et introite in atria Ejus : adorate Dominum in aula sancta Ejus.

 

English translation

Bring up sacrifices, and come into His courts. Adore all of you the Lord in His holy court.

 

Post-Communion Prayer

Gratias Tibi referimus, Domine, sacro munere vegetati : Tuam misericordiam deprecantes; ut dignos nos ejus participatione perficias. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Strengthened by the sacred gift, we render thanks to You, o Lord, beseeching Your mercy that You make us entirely worthy to partake thereof. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 September 2018 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Green

Sequentia Sancti Evangelii secundum Matthaeum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Matthew

Matthew 9 : 1-8

In illo tempore : Ascendens Jesus in naviculam, transfretavit et venit in civitatem Suam. Et ecce, offerebant ei paralyticum jacentem in lecto. Et videns Jesus fidem illorum, dixit paralytico : Confide, fili, remittuntur tibi peccata tua.

Et ecce, quidam de scribis dixerunt intra se : Hic blasphemat. Et cum vidisset Jesus cogitationes eorum, dixit : Ut quid cogitatis mala in cordibus vestris? Quid est facilius dicere : Dimittuntur tibi peccata tua; an dicere : Surge et ambula? Ut autem sciatis, quia Filius Hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata, tunc ait paralytico : Surge, tolle lectum tuum, et vade in domum tuam.

Et surrexit et abiit in domum suam. Videntes autem turbae timuerunt, et glorificaverunt Deum, qui dedit potestatem talem hominibus.

 

English translation

At that time, Jesus entering into a ship, passed over the water and came into His own city. And behold they brought to Him one sick of the palsy lying in a bed; and Jesus seeing their faith, said to the man sick of the palsy, “Be of good heart, son, your sins are forgiven.”

And behold some of the scribes said within themselves, “He has blasphemed.” And Jesus seeing their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts? Whether it is easier to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Arise and walk?’ But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins, (then He said to the man sick of the palsy), ‘Arise, take up your bed, and go into your house.”

And he arose, and went into his house, and the multitude seeing it feared, and glorified God Who had given such power to men.

(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 September 2018 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Green

Psalm 121 : 1, 7 and Psalm 101 : 16

Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi : in domum Domini ibimus.

Response : Fiat pax in virtute Tua : et abundantia in turribus Tuis.

Alleluja, Alleluja.

Response : Timebunt gentes Nomen Tuum, Domine, et omnes reges terrae gloriam Tuam. Alleluja.

 

English translation

I rejoiced at the things that were said to me, “We shall go into the house of our Lord.”

Response : Let peace be in your strength, and abundance in your towers.

Alleluia, Alleluia.

Response : The Gentiles shall fear Your Name, o Lord, and all the kings of the earth Your glory. Alleluia.

(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 September 2018 : Epistle

Liturgical Colour : Green

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 1 : 4-8

Fratres : Gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei, quae data est vobis in Christo Jesu : quod in omnibus divites facti estis in illo, in omni verbo et in omni scientia : sicut testimonium Christi confirmatum est in vobis : ita ut nihil vobis desit in ulla gratia, exspectantibus revelationem Domini nostri Jesu Christi, qui et confirmabit vos usque in finem sine crimine, in die adventus Domini nostri Jesu Christi.

 

English translation

Brethren, I give thanks to my God always for you, for the grace of God that is given to you in Jesus Christ, that in all things you are made rich in Him, in all utterance and in all knowledge, as the testimony of Christ was confirmed in you, so that nothing is wanting to you in any grace, waiting for the manifestation of our Lord Jesus Christ, Who also will confirm you unto the end without crime, in the day of the coming of our Lord Jesus Christ.

(Usus Antiquior) Eighteenth Sunday after Pentecost (II Classis) – Sunday, 23 September 2018 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Green

Introit

Ecclesiastes 36 : 18 and Psalm 121 : 1

Da pacem, Domine, sustinentibus Te, ut prophetae Tui fideles inveniantur : exaudi preces servi Tui et plebis Tuae Israel.

Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi : in domum Domini ibimus.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Give peace, o Lord, to those who patiently wait for You, that Your prophets may be found faithful, hear the prayers of Your servant, and of Your people Israel.

I rejoiced at the things that were said to me : We shall go into the house of the Lord.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Dirigat corda nostra, quaesumus, Domine, Tuae miserationis operatio : quia Tibi sine Te placere non possumus. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Let the operation of Your mercy, we beseech You, o Lord, direct our hearts, for without You we cannot please You. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Saturday, 22 September 2018 : 24th Week of Ordinary Time (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of Our Lady)

Dear brothers and sisters in Christ, today we listened to the words of the Scripture speaking to us about first of all, the resurrection from the dead as St. Paul explained it in his Epistle to the Corinthians. In that Epistle, he was addressing the concerns and the skepticism shown by quite a few people on the matter of the resurrection from the dead, especially from the Jewish people and the pagans alike.

When St. Paul was in Athens, in another occasion, at the moment when he went to the Areopagus, the place where philosophical debates often took place, he preached about the resurrection of the one True God, Our Lord Jesus Christ, Who was risen from the dead. And some of the pagan philosophers who were there laughed at St. Paul, mocking him for his belief in the resurrection, while yet, there were also some among them who were intrigued and willing to listen more to what St. Paul was preaching.

And in other cases, some of the people were willing to listen to St. Paul and his fellow disciples of the Lord, as they preached to them the truth about God. There were whole villages and towns, and even those among the influential and powerful members of the society, even among the Romans, who were converted to the true faith. But at the same time, there were also many communities and peoples who rejected the Apostles, and even threw them out out their cities, stoned them and rejected them.

What we heard here were related to what we heard in our Gospel passage today, in which the Lord spoke to His disciples and to the people regarding the parable of the sower. In that famous parable, we heard the Lord speaking about a sower who spread seeds that ended up falling onto several different places, from the roadside, to a rocky ground, to a ground filled with thorns and thistles, and to a rich soil.

In the first example, the seeds that fell on the roadside and got eaten up by the birds represent those who have received the seeds, which represent the word of God, and refused to internalise those words into themselves, and the devil, represented by the birds according to the Lord, went and snatched the word of God and the faith from them. These were the attitudes shown by those who refused to listen to the Apostles and their teachings, such as the Pharisees and some of the pagans who dismissed the Christian faith and truth.

And then, those seeds that fell on the rocky ground, according to the Lord, are those who receive the word of God, listened to them, but they did not allow the word of God, and the faith, to grow deep roots in them. To them, faith is just something that is superficial and even a formality. These are the attitudes shown by the Pharisees and the teachers of the Law, who were rebuked by the Lord for their superficial faith and attention on appearances, but not on the genuine, and true faith that encompasses the whole being.

The seeds that fell on the soil with thistles, brambles and thorns, were those who according to the Lord, who could not resist the temptations of the world, the temptations and pressures of human pride, worldly glory, greed and desires. That was why many people rejected the teachings of Christ and His truth, as they closed themselves, their hearts and minds from the truth of God. They would rather continue to live in their current state of sin.

What the Lord wants is truly, for us to be like the rich soil, in which the seeds that fell grew, not just giving back what its worth in weight has, but rather, thirty, sixty, hundredfold and more. This is what will happen, should we be open to God’s truth and words which He wants to speak in our hearts and minds. But are we allowing God to do so? Are we open enough to accept the Lord speaking to us deep within us?

Brothers and sisters in Christ, today, let us all reflect on our lives and our attitudes towards living our lives with faith. How have we believed in God all these while? Have we been actively allowing God to speak to us through His messengers, His disciples and all those whom we encounter in our respective lives? If we have not, then perhaps it is time for us to contemplate on what we can do in order to allow God to enter into our hearts and change our lives?

Let us all turn towards the Lord henceforth, devoting ourselves to Him and committing ourselves anew to His cause. Let us allow God to perform His wonderful works through us, for the good and the salvation of all mankind. May God be with us all, and may He bless us in all of our endeavours, now and always. Amen.

Saturday, 22 September 2018 : 24th Week of Ordinary Time (Gospel Reading)

Liturgical Colour : Green or White (Saturday Mass of Our Lady)

Luke 8 : 4-15

At that time, as a great crowd gathered, and people came to Jesus from every town, He began teaching them with a story : “The sower went out to sow the seed. And as he sowed, some of the seed fell along the way, was trodden on, and the birds of the sky ate it up.”

“Some seed fell on rocky ground; and no sooner had it come up than it withered, because it had no water. Some seed fell among thorns; the thorns grew up with the seed and choked it. But some seed fell on good soil and grew, producing fruit, a hundred times as much!” And Jesus cried out, “Listen then, if you have ears to hear!”

The disciples asked Him, “What does this story mean?” And Jesus answered, “To you it has been given to know the mystery of the kingdom of God. But to others it is given in the form of stories, or parables, so that, seeing, they may not perceive; and hearing, they may not understand.”

“Now, this is the point of the parable : The seed is the word of God. Those along the wayside are people who hear it; but immediately, the devil comes and takes the word from their minds, for he does not want them to believe and be saved. Those on the rocky ground are people who receive the word with joy; but they have no root; they believe for a while, and give way in time of trial.”

“Among the thorns are people who hear the word, but, as they go their way, they are choked by worries, riches, and the pleasures of life; they bring no fruit to maturity. The good soil, instead, are people who receive the word, and keep it, in a gentle and generous mind, and, persevering patiently, they bear fruit.”