Friday, 14 September 2018 : Feast of the Exaltation of the Holy Cross (Second Reading)

Liturgical Colour : Red

Philippians 2 : 6-11

Though He was in the form of God, He did not regard equality with God as something to be grasped, but emptied Himself, taking on the nature of a servant, made in human likeness, and in His appearance found as a Man.

He humbled Himself by being obedient to death, death on the cross. That is why God exalted Him and gave Him the Name which outshines all names, so that at the Name of Jesus all knees should bend in heaven, on earth and among the dead, and all tongues proclaim that Christ Jesus is the Lord to the glory of God the Father.

Friday, 14 September 2018 : Feast of the Exaltation of the Holy Cross (Psalm)

Liturgical Colour : Red

Psalm 77 : 1-2, 34-35, 36-37, 38

Give heed, o My people, to My teaching; listen to the words of My mouth! I will speak in parables; I will talk of old mysteries.

When He slew them, they repented and sought Him earnestly. They remembered that God was their Rock, the Most High, their Redeemer.

But they flattered Him with their mouths; they lied to Him with their tongues, while their hearts were unfaithful; they were untrue to His Covenant.

Even then, in His compassion, He forgave their offences and did not destroy them. Many a time He restrained His anger, and did not fully stir up His wrath.

Friday, 14 September 2018 : Feast of the Exaltation of the Holy Cross (First Reading)

Liturgical Colour : Red

Numbers 21 : 4b-9

The people were discouraged by the journey and began to complain against God and Moses, “Why have you brought us out of Egypt to die in the wilderness? There is neither bread nor water here and we are disgusted with this tasteless manna.”

YHVH then sent fiery serpents against them. They bit the people and many of the Israelites died. Then the people came to Moses and said, “We have sinned, speaking against YHVH and against you. Plead with YHVH to take the serpents away.”

Moses pleaded for the people and YHVH said to him, “Make a fiery serpent and set it on a standard; whoever has been bitten and then looks at it shall live.” So Moses made a bronze serpent and set it on a standard. Whenever a man was bitten, he looked towards the bronze serpent and he lived.

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Friday, 14 September 2018 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Preface, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : Red

Offertory

Tradition of the Faith

Protege, Domine, plebem Tuam per signum Sanctae Crucis ab omnibus insidiis inimicorum omnium : ut tibi gratam exhibeamus servitutem, et acceptabile fiat sacrificium nostrum, Alleluja.

 

English translation

Through the sign of the Holy Cross, protect Your people, o Lord, from the snares of all enemies, that we may pay You a pleasing service, and our sacrifice be acceptable, Alleluia.

 

Secret Prayer of the Priest

Jesu Christi, Domini nostri, Corpore et Sanguine saginandi, per quem Crucis est sanctificatum vexillum : quaesumus, Domine, Deus noster; ut, sicut illud adorare meruimus, ita perreniter Ejus gloriae salutaris potiamur effectu. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Being about to be fed with the Body and Blood of Jesus Christ our Lord, through Whom the banner of the Cross was sanctified, we beseech You o Lord, our God, that, as we have had the grace to adore it, so we may forever enjoy the effect of its salutary glory. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Preface of the Holy Cross

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi semper et ubique gratias agere : Domine, Sancte Pater omnipotens, aeterne Deus : Qui salutem humani generis in ligno Crucis constituisti : ut, unde mors oriebatur, inde vita resurgeret : et, qui in ligno vincebat, in ligno quoque vinceretur : per Christum, Dominum nostrum.

Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes :

 

English translation

It is truly meet and just, right and profitable for us, at all times, and in all places, to give thanks to You, o Holy Lord, Father Almighty, Eternal God, You Who had established the salvation of mankind in the wood of the Cross, that from whence death came into the world, thence a new life might spring, and that he who by a tree overcame, by a tree might be overthrown. Through Christ our Lord.

Through Whom the Angels praise, the Dominations adore, the Powers, trembling with awe, worship Your majesty, which the heavens, and the forces of heaven, together with the Blessed Seraphim joyfully do magnify, and You do command that it be permitted to our lowliness to join with them in confessing You and unceasingly to repeat :

 

Communion

Tradition of the Faith

Per signum Crucis de inimicis nostris libera nos, Deus noster.

 

English translation

Through the sign of the Cross deliver us from our enemies, o our God.

 

Post-Communion Prayer

Adesto nobis, Domine, Deus noster : et, quos Sanctae Crucis laetari facis honore, ejus quoque perpetuis defende subsidiis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

May You be with us, o Lord, our God, and as You had made us rejoice in honour of the Holy Cross, defend us also by its perpetual assistance. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Friday, 14 September 2018 : Holy Gospel

Liturgical Colour : Red

Sequentia Sancti Evangelii secundum Joannem – Continuation of the Holy Gospel according to St. John

John 12 : 31-36

In illo tempore : Dixit Jesus turbis Judaeorum : Nunc judicium est mundi : nunc princeps hujus mundi ejiciatur foras. Et ego si exaltatum fuero a terra, omnia traham ad meipsum. (Hoc autem dicebat, significans, qua morte esset moriturus.)

Respondit ei turba; Nos audivimus ex lege, quia Christus manet in aeternum : et quomodo Tu dicis : Oportet exaltari Filium Hominis? Quis est iste Filius Hominis?

Dixit ergo eis Jesus : Adhuc modicum lumen in vobis est. Ambulate, dum lucem habetis, ut non vos tenebrae comprehendant : et qui ambulat in tenebris, nescit, quo vadat. Dum lucem habetis, credite in lucem, ut filii lucis sitis.

 

English translation

At that time, Jesus said to the multitude of the Jews, “Now is the judgment of the world, now shall the prince of this world be cast out. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all things to Myself. (Now this He said, signifying what death He should die.)

The multitude answered Him, “We have heard out of the Law, that Christ abides forever, and how can You say, the Son of Man must be lifted up? Who is the Son of Man?”

Jesus therefore said to them, “Yet a little while, the Light is among you. Walk while you have the light, that the darkness does not overtake you. And he who walks in darkness does not know where he goes. While you have the light, believe in the light, that you may be the children of light.”

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Friday, 14 September 2018 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : Red

Philippians 2 : 8, 9 and Tradition of the Faith

Christus factus est pro nobis obediens usque ad mortem, mortem autem crucis.

Response : Propter quod et Deus exaltavit illum, et dedit illi Nomen, quod est super omne nomen.

Alleluja, Alleluja.

Response : Dulce lignum, dulces clavos, dulcia ferens pondera : quae sola fuisti digna sustinere Regem caelorum et Dominum. Alleluja.

 

English translation

Christ became obedient for us unto death, even the death of the cross.

Response : For which cause also God had exalted Him a Name which is above all names.

Alleluia, Alleluia.

Response : Sweet the wood, sweet the nails, sweet the load that hangs thereon, to bear up the King and Lord of heaven nought was worthy save you, o Holy Cross. Alleluia.

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Friday, 14 September 2018 : Epistle

Liturgical Colour : Red

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Philippenses – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Philippians

Philippians 2 : 5-11

Fratres : Hoc enim sentite in vobis, quod et in Christo Jesu : qui, cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo : sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.

Humiliavit semetipsum, factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit illum : et donavit illi Nomen, quod est super omne nomen :

(Genuflect)

Ut in Nomine Jesu omne genu flectatur caelestium, terrestrium, et infernorum : et omnis lingua confiteatur, quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei Patris.

 

English translation

Brethren, let this mind be in you, which was also in Christ Jesus, Who being in the form of God, thought in not robbery to be equal with God, but made Himself as nothing, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and in habit found as a Man.

He humbled Himself, becoming obedient unto death, even the death of the cross. For which cause God also had exalted Him, and had given Him a Name which is above all names.

(Genuflect)

That in the Name of Jesus every knee should bow, of those who are in heaven, on earth, and under the earth, and that every tongue should confess that the Lord Jesus Christ is in the glory of God the Father.

(Usus Antiquior) Exaltation of the Holy Cross (II Classis) – Friday, 14 September 2018 : Introit and Collect

Liturgical Colour : Red

Introit

Galatians 6 : 14 and Psalm 66 : 2

Nos autem gloriari oportet in Cruce Domini nostri Jesu Christi : in quo est salus, vita et resurrectio nostra : per quem salvati et liberati sumus.

Deus misereatur nostri, et benedicat nobis : illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri.

Response : Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper : et in saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

But it behooves us to glory in the cross of our Lord Jesus Christ in Whom is our salvation, life and resurrection, by Whom we are saved and delivered.

May God have mercy on us, and bless us, may He cause the light of His countenance to shine upon us, and may He have mercy on us.

Response : Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

Collect

Deus, qui nos hodierna die Exaltationis sanctae Crucis annua sollemnitate laetificas : praesta, quaesumus; ut, cujus mysterium in terra cognovimus, ejus redemptionis praemia in caelo mereamur. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

O God, You Who had gladdened us this day by the annual solemnity of the exaltation of the Holy Cross, grant, we beseech You, that, as we have known its mystery on earth, we may deserve in heaven the reward which it had purchased. Through the same Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

Thursday, 13 September 2018 : 23rd Week of Ordinary Time, Memorial of St. John Chrysostom, Bishop and Doctor of the Church (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, on this day we are called to pay attention to our actions and interactions in life, in how we spend our time with those whom we encounter throughout our lives. It is because each and every one of our actions can truly have a great impact on those on whom we have interacted with, and which in fact can be a great opportunity at evangelisation.

In the Gospel passage today, the Lord challenges each and every one of us, just as He had done with His disciples. He asked each and every one of them to go the extra mile in the giving of themselves and in the love that they and indeed, all of us, must show in our actions and deeds. We cannot just do what the world and its people and ways have shown us, but we must be truly exemplary in our Christian faith.

And what the Lord Jesus asked of us is often something that is very difficult for us to do, as He asked us to actually forgive our enemies and all those who have persecuted us and caused us much pain. He called upon us to love our enemies and to not take revenge and retribution against those who have hurt us, to pray for those who have persecuted us and hated us.

This is what we have been called to do, to be true Christians in faith and in love, that in everything we do, we show the example of this love which the Lord, Our God, Himself has shown us. The Lord asked for kindness and love to be shown to those who have not shown the same love and kindness towards us, and He Himself led by example, by extending His care and love even to the people who would abandon Him and betray Him, and even to those in His own hometown of Nazareth that rejected Him.

And nothing can beat the fact that the Lord forgave even His enemies and all those who persecuted Him, tortured Him and cast Him as a criminal, from the cross, by praying that all of them be forgiven their sins, because they did not know what they were doing. The Lord showed His mercy and forgiveness even as He suffered grievously for our sake, bearing the burden of our sins and our punishments.

But although this is what we have been called to be, to be those who forgive our brethren’s faults, mistakes and slights against us, it is usually easier said than done. Many of us, even among us Christians, keep grudges and jealousies, hatreds and anger in our hearts and minds, against all those who we do not agree with, against all those who have caused us pain and suffering, and against those who have something that we do not have.

We bicker and even fight among ourselves, within our Church communities and ministries. How many of us have seen members of Church communities and ministries gossiping and talking bad things behind the back of each person they did not like? There were also surely many occasions when we spread lies and untruths just so that we may discredit our rivals and competitors.

This is the sad and unfortunate reality of our faith life in the Church, as many of us did not lead a life in accordance to how the Lord has commanded and taught us. But we are called to a purpose greater than all of these human and worldly bickerings, infightings and unbecoming attitudes, to be true servants and followers of God, by imitating His own examples of love and mercy.

And today, we celebrate the feast of St. John Chrysostom, one of the great Church fathers and elder, one of the Four original Doctors of the Church together with St. Ambrose, St. Augustine of Hippo and St. Gregory Nazianzen. St. John Chrysostom was the Archbishop of the Imperial city of Constantinople, the eastern capital of the Roman Empire at the time. He was remembered for his great piety, his charitable love for his people and flock, and for his fervent and zealous defence of his faith against heresies and falsehoods.

Against all those who brought in their corrupt ways into the Church and the community, including that of the Roman Empress Eudoxia, the wife of the Emperor, St. John Chrysostom stood his ground against all those who abused their power and position for personal benefit, especially when such manipulations brought about the suffering of the poor and the hungry.

In the midst of all these efforts, St. John Chrysostom was persecuted and opposed, including from that of the Empress, who managed to get him to be exiled from his See of Constantinople. Yet, St. John Chrysostom never wavered throughout his life and ministry, to his very dying day, to dedicate himself for the greater glory of God and for the salvation of souls.

Therefore, brothers and sisters in Christ, having heard of the courageous examples of St. John Chrysostom, holy bishop and defender of the faith, courageous and fearless, but merciful and loving towards sinners and the poor, let us all then follow his examples, to live our lives more devotedly to the Lord from now on, that we may, in each and every one of our actions, strive for the glorification of God, and for the salvation of souls.

May the Lord be with us always, and may He continue to empower us to live ever more faithfully, and be courageous to walk in His ways, each and every days of our lives. May God bless us all, and all of our endeavours and good works. Amen.

Thursday, 13 September 2018 : 23rd Week of Ordinary Time, Memorial of St. John Chrysostom, Bishop and Doctor of the Church (Gospel Reading)

Liturgical Colour : White

Luke 6 : 27-38

At that time, Jesus said to His disciples, “But I say to you who hear Me : Love your enemies, do good to those who hate you. Bless those who curse you, and pray for those who treat you badly. To the one who strikes you on the cheek, turn the other cheek; from the one who takes your coat, do not keep back your shirt. Give to the one who asks, and if anyone has taken something from you, do not demand it back.”

“Do to others as you would have others do to you. If you love only those who love you, what kind of grace is yours? Even sinners love those who love them. If you do favours to those who are good to you, what kind of grace is yours? Even sinners do the same. If you lend only when you expect to receive, what kind of grace is yours? For sinners also lend to sinners, expecting to receive something in return.

But love your enemies and do good to them, and lend when there is nothing to expect in return. Then will your reward be great, and you will be sons and daughters of the Most High. For He is kind toward the ungrateful and the wicked. Be merciful, just as your Father is merciful.”

“Do not be a judge of others and you will not be judged; do not condemn and you will not be condemned; forgive and you will be forgiven; give and it will be given to you, and you will receive in your sack good measure, pressed down, full and running over. For the measure you give will be the measure you receive back.”