Sunday, 21 April 2019 : Easter Sunday of the Lord’s Resurrection (Homily and Scripture Reflections)

Liturgical Colour : White

Dear brothers and sisters in Christ, Alleluia! Alleluia! Alleluia! The Lord Jesus has risen in glory! As the time of Easter finally comes, we celebrate after the long wait and expectation during the season of Lent, because we have had true joy in Christ, Our Lord and Saviour by all that He has done for us. He has released us from the tyranny of sin and the bondage of death, and showed us all the path to eternal life.

On this day Christ showed His power and might, revealing His victory over even sin and death, two things that have kept us under their dominion all these while. He has fulfilled completely all that the Lord has promised His people from the beginning of time, their liberation and reconciliation, which He has done by His loving sacrifice on the cross, and bringing the souls of the faithful to God, their loving Father and Creator.

On this day, the despair of man gives way to hope, as the veil of darkness that have blinded and surrounded us all these while has been pierced by the Light that Christ has brought into our midst. He renewed us and made our existence meaningful again by His Passion, His suffering, death on the cross and ultimately, His resurrection from the dead. He is in fact showing all of us the glory that is to come, if we remain steadfast in our faith and love for Him.

As we enter into this holy and blessed season of Easter, it is therefore important that we understand its significance and also what is expected of us all as Christians, through what we have heard in our Scripture passages today. We must remember that the celebration of Easter does not last just for this day only, as the liturgical celebration of the Easter season lasts for a total of fifty days until the Solemnity of the Pentecost.

But even more importantly, we must also realise that the celebration of Easter does not also last just until Pentecost Sunday, but also through the rest of the days of our life. It means that the spirit and celebration of Easter must extend so completely and pervades so well into our lives that we exhibit that spirit of Easter, that joy and passion to live out our calling as Christians at every moments of our respective lives.

The most important aspect of Easter that we must realise is one of transformation of our lives. Through Easter, by Our Lord’s resurrection, and earlier on through His suffering and death, God has united us all to Himself, and we have been called to share in His suffering and death, to endure the pain and suffering, the challenges and difficulties of denying our own selves, our prideful, our egoistic, our greedy, our lustful and our sinful selves, and embrace the new existence in Christ.

It is not easy to change ourselves, and to resist the many temptations of this world that are ever present and ever pervasive around us. And we will indeed face many opposition, hurdles and obstacles, rejection and refusal even from those whom we deem to be close to us and dear to us. And it will be difficult and challenging for us to endure the physical, mental and even spiritual sufferings of committing ourselves to the way of the Lord.

It is because Satan, that is the devil and all of his allies, the forces of darkness, are unwilling to let us go away into our freedom. They will do whatever is within their power, in order to tempt us, to persuade us, and even to force and pressure us into bowing once again to sin. They were once our slavemasters, as they enslaved us through sin, and they wanted nothing less than our own ruin and downfall.

But the Lord is always with us, even when we do not realise it. Even in the moments of our greatest sufferings and pain, we must remember that Christ, Who Himself has endured suffering and pain far greater than any one of us have ever suffered, as He bore down the enormous weight of the cross of our sins, is by our side and He will not abandon us to those who seek our destruction and annihilation.

In the Gospel passage often used for the Evening Mass of Easter Sunday today, we heard the famous story of the encounter between the Lord and the two disciples who were on their way to the neighbouring town of Emmaus showed us, that the Lord is always there to encourage us and to give us strength, and a lot of times we did not even know that He was there, just as the two disciples did not recognise Jesus even as He was walking with them. They only recognised Him when He broke the bread before them and their eyes and minds were opened.

Brothers and sisters in Christ, having heard all of these and having spent some time discussing about what Easter truly means and how it is filled with joy that each and every one of us must carry on in our own lives, now we should reflect on how we can follow the examples of the Apostles and the followers of the Lord, who carried with them the knowledge and witness of the Lord’s truth, His Passion, death and resurrection.

We heard how in our first reading today, St. Peter the Apostle was very passionate and spirited in his testimony of faith before the people, and this was made when he went to the house of Cornelius, a Roman who became a believer of Jesus and His truth, and by the testimony of faith which St. Peter spoke before him and his family, they all became firmer in their conviction of faith, and the Holy Spirit Himself came down upon all of them, encouraging them and strengthening them in their commitment and faith.

And this represents what we all need to do as Christians, in how we live out our lives with faith, in how we dedicate ourselves as the witnesses and as the bearers of God’s truth as presented in the wholeness of our Christian faith and teachings. Each and every one of us must be bearers of God’s truth and dedicate ourselves to live up to our faith in our daily living, so that all of those who see us and all that we do, will recognise the presence of God in our midst, for through our actions, filled with faith and love for God, God Himself will be present in our midst through them.

What does that mean, brothers and sisters in Christ? And how do we then carry on with our lives from now on as Christians? It means that first of all, we must have the resolve to live our lives with righteousness and dedication to God, we must keep away from ourselves all actions and thoughts, all things that lead us to sin and disobedience against God. We must be role models of faith for our fellow brethren, and show in us, the Light of God as He has revealed to us this Easter.

And then, we should also have that firm hope in the Lord and strong trust in Him, knowing that He is always there with us, even when at times it may be difficult for us to feel and to know of His presence. That is why we often need to spend more time with God, as many of us are frequently distracted by numerous worldly temptations and pressures, that prevented us from truly being able to know God’s presence in our midst.

We need to deepen our relationship with God, by spending more time with God in prayer. And when we pray, we are actually opening up our minds, hearts and senses to be more attuned with God, and that is when, we will be better able to sense God’s presence in our midst, and thus, we will remain close to Him no matter whatever troubles and challenges we may face in life. And by our faith, many more will come to believe in God.

Therefore, brothers and sisters in Christ, as we enter into this joyous and blessed season of Easter, let us all no longer despair or be doubtful, for God Himself has shown His faithfulness through the cross, and by His resurrection He has shown us the path forward towards eternal life. Let us all be ever closer to God and realise that He is always with us, guiding us along the journey of our lives.

Let us all turn wholeheartedly towards Him from now on, and be truly filled with the spirit of Easter joy, that we may be committed to share this joy with one another, especially with those who are doubting, those who are unsure about their faith, and those who are faltering in their dedication to God. And let us also bring the light of Christ to more people, to all those who are still enslaved by sin and by the darkness of this world. May the Risen Lord bless us and all of our endeavours, now and forevermore. Amen.

Sunday, 21 April 2019 : Easter Sunday of the Lord’s Resurrection (Second Reading)

Liturgical Colour : White

Colossians 3 : 1-4

So then, if you are risen with Christ, seek the things that are above, where Christ is seated at the right hand of God. Set your mind on the things that are above, not on earthly things. For you have died and your life is now hidden with Christ in God. When Christ, Who is your life, reveals Himself, you also will be revealed with Him in Glory.

Alternative reading

1 Corinthians 5 : 6b-8

Do you not know that a little yeast makes the whole mass of dough rise? Throw out, then, the old yeast and be new dough. If Christ became our Passover, you should be unleavened bread. Let us celebrate, therefore, the Passover, no longer with old yeast, which is sin and perversity; let us have unleavened bread, that is purity and sincerity.

Sunday, 21 April 2019 : Easter Sunday of the Lord’s Resurrection (Psalm)

Liturgical Colour : White

Psalm 117 : 1-2, 16ab-17, 22-23

Alleluia! Give thanks to the Lord, for He is good, His loving kindness endures forever. Let Israel say, “His loving kindness endures forever.”

The right hand of the Lord is lifted high, the right hand of the Lord strikes mightily! I shall not die, but live to proclaim what the Lord has done.

The stone rejected by the builders has become the cornerstone. This was the Lord’s doing and we marvel at it.

Sunday, 21 April 2019 : Easter Sunday of the Lord’s Resurrection (First Reading)

Liturgical Colour : White

Acts 10 : 34a, 37-43

Peter then spoke to them, “No doubt you have heard of the event that occurred throughout the whole country of the Jews, beginning from Galilee, after the baptism John preached. You know how God anointed Jesus the Nazarean with Holy Spirit and power.”

“He went about doing good and healing all who were under the devil’s power, because God was with Him; we are witnesses of all that He did throughout the country of the Jews and in Jerusalem itself. Yet they put Him to death by hanging Him on a wooden cross.”

But God raised Him to life on the third day and let Him manifest Himself, not to all the people, but to the witnesses that were chosen beforehand by God – to us who ate and drank with Him after His resurrection from death. And He commanded hs to preach to the people and to bear witness that He is the One appointed by God to judge the living and the dead. All the prophets say of Him, that everyone who believes in Him has forgiveness of sins through His Name.”

(Usus Antiquior) Easter Sunday (I Classis) – Sunday, 21 April 2019 : Offertory, Secret Prayer of the Priest, Communion and Post-Communion Prayer

Liturgical Colour : White

Offertory

Psalm 75 : 9-10

Terra tremuit, et quievit, dum resurgeret in judicio Deus, Alleluja.

 

English translation

The earth trembled and was still, when God arose in judgment. Alleluia.

 

Secret Prayer of the Priest

Suscipe, quaesumus, Domine, preces populi Tui cum oblationibus hostiarum : ut, paschalibus initiata mysteriis, ad aeternitatis nobis medelam, Te operante, proficiant. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Receive, we beseech You, o Lord, the prayers of Your people with the offerings of sacrifices, that the things begun in the Paschal mysteries may, by Your operation, avail us for a healing remedy unto life everlasting. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God, world without end. Amen.

 

Preface of Easter

Vere dignum et justum est, aequum et salutare : Te quidem, Domine, omni tempore, sed in hac potissimum die (in hoc potissimum) gloriosus praedicare, cum Pascha nostrum immolatus est Christus. Ipse enim verus est Agnus, qui abstulit peccata mundi. Qui mortem nostram moriendo destruxit et vitam resurgendo reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus cumque omni militiae caelestis exercitus hymnum gloriae Tuae canimus, sine fine dicentes :

 

English translation

It is truly meet and just, right and profitable, to extol You indeed at all times, o Lord, but chiefly with highest praise to magnify You on this day (in these days) on which for us Christ, our Paschal Lamb, was sacrificed. For He is the true Lamb who had taken away the sins of the world, who by dying Himself had destroyed our death, and by rising again had bestowed a new life on us. And therefore with the Angels and Archangels, with the Thrones and Dominions, and with all the array of the heavenly host we sing a hymn to Your glory and unceasingly repeat.

 

Communion

1 Corinthians 5 : 7-8

Pascha nostrum immolatus est Christus, Alleluja : itaque epulemur in azymis sinceritatis et veritatis, Alleluja, Alleluja, Alleluja.

 

English translation

Christ, our Paschal Lamb is sacrificed, Alleluia. Therefore let us feast in the unleavened bread of sincerity and truth. Alleluia, Alleluia, Alleluia.

 

Post-Communion Prayer

Spiritum nobis, Domine, Tuae caritatis infunde : ut, quos sacramentis paschalibus satiasti, Tua facias pietate concordes. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate ejusdem Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

 

English translation

Pour upon us, o Lord, the Spirit of Your love, to make us of one mind, whom by Your tender mercy, You have filled with the Paschal sacrament. Through our Lord Jesus Christ, Your Son, who with You lives and reigns in the unity of the same Holy Spirit, God, world without end. Amen.

(Usus Antiquior) Easter Sunday (I Classis) – Sunday, 21 April 2019 : Holy Gospel

Liturgical Colour : White

Sequentia Sancti Evangelii secundum Marcum – Continuation of the Holy Gospel according to St. Mark

Mark 16 : 1-7

In illo tempore : Maria Magdalene et Maria Jacobi et Salome emerunt aromata, ut venientes ungerent Jesum. Et valde mane una sabbatorum, veniunt ad monumentum, orto jam sole. Et dicebant ad invicem : Quis revolvet nobis lapidem ab ostio monumenti? Et respicientes viderunt revolutum lapidem. Erat quippe magnus valde.

Et introeuntes in monumentum viderunt juvenem sedentem in dextris, coopertum stola candida, et obstupuerunt. Qui dicit illis : Nolite expavescere : Jesum quaeritis Nazarenum, crucifixum : surrexit, non est hic, ecce locus, ubi posuerunt eum. Sed ite, dicite discipulis ejus et Petro, quia praecedit vos in Galilaeam : ibi eum videbitis, sicut dixit vobis.

 

English translation

At that time, Mary Magdalene, and Mary, the mother of James and Salome brought sweet spices, that they might use to anoint Jesus. And very early in the morning of the first day of the week, they came to the sepulchre, the sun having risen, and they said to one another, “Who shall roll back the stone from the door of the sepulchre?” And looking upon it, they saw that the stone had been rolled back, for it was very great.

And as they entered into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed with a white robe, and they were astonished. He said to them, “Do not be afraid, you who seek Jesus of Nazareth, He who was crucified. He is risen, He is not here, behold the place where they laid Him. But go, tell His disciples and Peter, that He had gone before you into Galilee, and there you shall see Him, as He had told you.”

(Usus Antiquior) Easter Sunday (I Classis) – Sunday, 21 April 2019 : Sequence

Liturgical Colour : White

Victimae Paschali laudes immolent Christiani.

Agnus redemit oves :

Christus innocens Patri reconciliavit peccatores,

Mors et vita duello conflixere mirando :

Dux vitae mortuus, regnat vivus.

Dic nobis, Maria, quid vidisti in via?

Sepulcrum Christi viventis,

Et gloriam vidi resurgentis,

Angelicos testes, sudarium et vestes.

Surrexit Christus spes mea : praecedet vos in Galilaeam.

Scimus Christum surrexisse a mortuis vere :

Tu nobis, victor Rex miserere. Amen. Alleluja.

 

English translation

To the Paschal Victim, let Christians offer the sacrifice of praise.

The Lamb had redeemed the sheep.

Christ the Sinless One had reconciled sinners to His Father.

Death and Life contended in a wondrous encounter.

The Prince of Life died indeed, but now reigns living.

Tell us, Mary, what did you see on the way?

I saw the sepulchre of the living Christ.

I saw the glory of Him who had risen.

I saw the angelic witnesses, the napkin and the linen cloths.

Christ, my Hope, had risen. He shall go before you into Galilee.

We know in truth that Christ had risen from the dead.

You, o Victorious King, have mercy on us. Amen. Alleluia.

(Usus Antiquior) Easter Sunday (I Classis) – Sunday, 21 April 2019 : Gradual and Alleluia

Liturgical Colour : White

Haec dies, quam fecit Dominus : exsultemus et laetemur in ea.

Response : Confitemini Domino, quoniam bonus : quoniam in saeculum misericordia ejus.

Alleluja, Alleluja.

Response : Pascha nostrum immolatus est Christus.

 

English translation

This is the day which the Lord had made. Let us be glad and rejoice therein.

Response : Give praise to the Lord, for He is good, for His mercy endures forever.

Alleluia, Alleluia.

Response : Christ our Paschal Lamb is sacrificed.

(Usus Antiquior) Easter Sunday (I Classis) – Sunday, 21 April 2019 : Epistle

Liturgical Colour : White

Lectio Epistolae Beati Pauli Apostoli ad Corinthios – Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians

1 Corinthians 5 : 7-8

Fratres : Expurgate vetus fermentum, ut sitis nova conspersio, sicut estis azymi. Etenim Pascha nostrum immolatus est Christus. Itaque epulemur : non in fermento veteri, neque in fermento malitiae et nequitiae : sed in azymis sinceritatis et veritatis.

 

English translation

Brethren, purge out of the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ our Paschal Lamb is sacrificed. Therefore, let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.